New Living Translation | International Standard Version |
1After this, Jesus traveled around Galilee. He wanted to stay out of Judea, where the Jewish leaders were plotting his death. | 1After this, Jesus traveled throughout Galilee, because he didn't want to travel in Judea, since the Jewish leaders there were trying to kill him. |
2But soon it was time for the Jewish Festival of Shelters, | 2Now the Jewish Festival of Tents was approaching. |
3and Jesus’ brothers said to him, “Leave here and go to Judea, where your followers can see your miracles! | 3So his brothers told him, "You should leave this place and go to Judea, so that your disciples can see the actions that you're doing, |
4You can’t become famous if you hide like this! If you can do such wonderful things, show yourself to the world!” | 4since no one acts in secret if he wants to be known publicly. If you're going to do these things, you should reveal yourself to the world!" |
5For even his brothers didn’t believe in him. | 5Not even his brothers believed in him. |
6Jesus replied, “Now is not the right time for me to go, but you can go anytime. | 6Jesus told them, "My time has not yet come, but your time is always here. |
7 The world can’t hate you, but it does hate me because I accuse it of doing evil. | 7The world cannot hate you, but it hates me because I testify against it that its actions are evil. |
8 You go on. I’m not going to this festival, because my time has not yet come.” | 8Go up to the festival yourselves. I am not going to this festival yet, because my time hasn't fully come yet." |
9After saying these things, Jesus remained in Galilee. Jesus Teaches Openly at the Temple | 9After saying this, he remained in Galilee. |
10But after his brothers left for the festival, Jesus also went, though secretly, staying out of public view. | 10But after his brothers had gone up to the festival, he went up himself, not openly but, as it were, in secret. |
11The Jewish leaders tried to find him at the festival and kept asking if anyone had seen him. | 11The Jewish leaders kept looking for him at the festival, asking, "Where is that man?" |
12There was a lot of grumbling about him among the crowds. Some argued, “He’s a good man,” but others said, “He’s nothing but a fraud who deceives the people.” | 12And there was a great deal of discussion about him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," while others were saying, "No, he is deceiving the crowds!" |
13But no one had the courage to speak favorably about him in public, for they were afraid of getting in trouble with the Jewish leaders. | 13Nevertheless, no one would speak openly about him because they were afraid of the Jewish leaders. |
14Then, midway through the festival, Jesus went up to the Temple and began to teach. | 14Halfway through the festival, Jesus went up to the Temple and began teaching. |
15The people were surprised when they heard him. “How does he know so much when he hasn’t been trained?” they asked. | 15The Jewish leaders were astonished and remarked, "How can this man be so educated when he has never gone to school?" |
16So Jesus told them, “My message is not my own; it comes from God who sent me. | 16Jesus replied to them, "My teaching is not mine but comes from the one who sent me. |
17 Anyone who wants to do the will of God will know whether my teaching is from God or is merely my own. | 17If anyone wants to do his will, he'll know whether this teaching is from God or whether I'm speaking on my own. |
18 Those who speak for themselves want glory only for themselves, but a person who seeks to honor the one who sent him speaks truth, not lies. | 18The one who speaks on his own seeks his own praise. But the one who seeks the praise of him who sent him is genuine, and there's nothing false in him. |
19 Moses gave you the law, but none of you obeys it! In fact, you are trying to kill me.” | 19Moses gave you the Law, didn't he? Yet none of you is keeping the Law. Why are you trying to kill me?" |
20The crowd replied, “You’re demon possessed! Who’s trying to kill you?” | 20The crowd answered, "You have a demon! Who is trying to kill you?" |
21Jesus replied, “I did one miracle on the Sabbath, and you were amazed. | 21Jesus answered them, "I performed one action, and all of you are astonished. |
22 But you work on the Sabbath, too, when you obey Moses’ law of circumcision. (Actually, this tradition of circumcision began with the patriarchs, long before the law of Moses.) | 22Moses gave you circumcision—not that it is from Moses, but from the Patriarchs—and so you circumcise a man on the Sabbath. |
23 For if the correct time for circumcising your son falls on the Sabbath, you go ahead and do it so as not to break the law of Moses. So why should you be angry with me for healing a man on the Sabbath? | 23If a man receives circumcision on the Sabbath so that the Law of Moses may not be broken, are you angry with me because I made a man perfectly well on the Sabbath? |
24 Look beneath the surface so you can judge correctly.” Is Jesus the Messiah? | 24Stop judging by appearances, but judge with righteous judgment!" |
25Some of the people who lived in Jerusalem started to ask each other, “Isn’t this the man they are trying to kill? | 25Then some of the people of Jerusalem began saying, "This is the man they are trying to kill, isn't it? |
26But here he is, speaking in public, and they say nothing to him. Could our leaders possibly believe that he is the Messiah? | 26And look, he is speaking in public, and they are not saying anything to him! Can it be that the authorities really know that this is the Messiah? |
27But how could he be? For we know where this man comes from. When the Messiah comes, he will simply appear; no one will know where he comes from.” | 27We know where this man comes from. But when the Messiah comes, no one will know where he comes from." |
28While Jesus was teaching in the Temple, he called out, “Yes, you know me, and you know where I come from. But I’m not here on my own. The one who sent me is true, and you don’t know him. | 28At this point Jesus, still teaching in the Temple, shouted, "So you know me and know where I've come from? I haven't come on my own accord. But the one who sent me is true, and he's the one you don't know. |
29 But I know him because I come from him, and he sent me to you.” | 29I know him because I've come from him, and he sent me." |
30Then the leaders tried to arrest him; but no one laid a hand on him, because his time had not yet come. | 30Then the Jewish leaders tried to seize him, but no one laid a hand on him because his hour had not yet come. |
31Many among the crowds at the Temple believed in him. “After all,” they said, “would you expect the Messiah to do more miraculous signs than this man has done?” | 31However, many in the crowd believed in him. They kept saying, "When the Messiah comes, he won't do more signs than this man has done, will he?" |
32When the Pharisees heard that the crowds were whispering such things, they and the leading priests sent Temple guards to arrest Jesus. | 32The Pharisees heard the crowd debating these things about him, so the high priests and the Pharisees sent officers to arrest Jesus. |
33But Jesus told them, “I will be with you only a little longer. Then I will return to the one who sent me. | 33Then Jesus said, "I'll be with you only a little while longer, and then I'm going back to the one who sent me. |
34 You will search for me but not find me. And you cannot go where I am going.” | 34You'll look for me but won't find me. And where I am, you cannot come." |
35The Jewish leaders were puzzled by this statement. “Where is he planning to go?” they asked. “Is he thinking of leaving the country and going to the Jews in other lands? Maybe he will even teach the Greeks! | 35Then the Jewish leaders asked one another, "Where does this man intend to go that we won't be able to find him? Surely he's not going to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, is he? |
36What does he mean when he says, ‘You will search for me but not find me,’ and ‘You cannot go where I am going’?” Jesus Promises Living Water | 36What does this statement mean that he said, 'You'll look for me but won't find me,' and, 'Where I am, you cannot come'?" |
37On the last day, the climax of the festival, Jesus stood and shouted to the crowds, “Anyone who is thirsty may come to me! | 37On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and shouted, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink! |
38 Anyone who believes in me may come and drink! For the Scriptures declare, ‘Rivers of living water will flow from his heart.’” | 38The one who believes in me, as the Scripture has said, will have rivers of living water flowing from his heart." |
39(When he said “living water,” he was speaking of the Spirit, who would be given to everyone believing in him. But the Spirit had not yet been given, because Jesus had not yet entered into his glory.) Division and Unbelief | 39Now he said this about the Spirit, whom those who were believing in him were to receive, because the Spirit was not yet present and Jesus had not yet been glorified. |
40When the crowds heard him say this, some of them declared, “Surely this man is the Prophet we’ve been expecting.” | 40When they heard these words, some in the crowd were saying, "This really is the Prophet," |
41Others said, “He is the Messiah.” Still others said, “But he can’t be! Will the Messiah come from Galilee? | 41while others were saying, "This is the Messiah!" But some were saying, "The Messiah doesn't come from Galilee, does he? |
42For the Scriptures clearly state that the Messiah will be born of the royal line of David, in Bethlehem, the village where King David was born.” | 42Doesn't the Scripture say that the Messiah is from David's family and from Bethlehem, the village where David lived?" |
43So the crowd was divided about him. | 43So there was a division in the crowd because of him. |
44Some even wanted him arrested, but no one laid a hand on him. | 44Some of them were wanting to seize him, but no one laid hands on him. |
45When the Temple guards returned without having arrested Jesus, the leading priests and Pharisees demanded, “Why didn’t you bring him in?” | 45Then the officers returned to the high priests and Pharisees, who asked them, "Why didn't you bring him?" |
46“We have never heard anyone speak like this!” the guards responded. | 46The officers answered, "No man ever spoke like that!" |
47“Have you been led astray, too?” the Pharisees mocked. | 47Then the Pharisees replied to them, "You haven't been deceived, too, have you? |
48“Is there a single one of us rulers or Pharisees who believes in him? | 48None of the authorities or Pharisees has believed in him, have they? |
49This foolish crowd follows him, but they are ignorant of the law. God’s curse is on them!” | 49But this mob that does not know the Law—they're under a curse!" |
50Then Nicodemus, the leader who had met with Jesus earlier, spoke up. | 50One of their own, Nicodemus (the man who had previously met with Jesus), asked them, |
51“Is it legal to convict a man before he is given a hearing?” he asked. | 51"Surely our Law does not condemn a person without first hearing from him and finding out what he is doing, does it?" |
52They replied, “Are you from Galilee, too? Search the Scriptures and see for yourself—no prophet ever comes from Galilee!” ---------- [ The most ancient Greek manuscripts do not include John 7:53–8:11. ] | 52They answered him, "You aren't from Galilee, too, are you? Search and see that no prophet comes from Galilee." |
53Then the meeting broke up, and everybody went home. | 53Then all of them went to their own homes. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|