NET Bible | King James Bible |
1So they came to the other side of the lake, to the region of the Gerasenes. | 1And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes. |
2Just as Jesus was getting out of the boat, a man with an unclean spirit came from the tombs and met him. | 2And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
3He lived among the tombs, and no one could bind him anymore, not even with a chain. | 3Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains: |
4For his hands and feet had often been bound with chains and shackles, but he had torn the chains apart and broken the shackles in pieces. No one was strong enough to subdue him. | 4Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him. |
5Each night and every day among the tombs and in the mountains, he would cry out and cut himself with stones. | 5And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones. |
6When he saw Jesus from a distance, he ran and bowed down before him. | 6But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him, |
7Then he cried out with a loud voice, "Leave me alone, Jesus, Son of the Most High God! I implore you by God--do not torment me!" | 7And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not. |
8(For Jesus had said to him, "Come out of that man, you unclean spirit!") | 8For he said unto him, Come out of the man, thou unclean spirit. |
9Jesus asked him, "What is your name?" And he said, "My name is Legion, for we are many." | 9And he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many. |
10He begged Jesus repeatedly not to send them out of the region. | 10And he besought him much that he would not send them away out of the country. |
11There on the hillside, a great herd of pigs was feeding. | 11Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding. |
12And the demonic spirits begged him, "Send us into the pigs. Let us enter them." | 12And all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them. |
13Jesus gave them permission. So the unclean spirits came out and went into the pigs. Then the herd rushed down the steep slope into the lake, and about two thousand were drowned in the lake. | 13And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea. |
14Now the herdsmen ran off and spread the news in the town and countryside, and the people went out to see what had happened. | 14And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
15They came to Jesus and saw the demon-possessed man sitting there, clothed and in his right mind--the one who had the "Legion"--and they were afraid. | 15And they come to Jesus, and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid. |
16Those who had seen what had happened to the demon-possessed man reported it, and they also told about the pigs. | 16And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine. |
17Then they asked Jesus to leave their region. | 17And they began to pray him to depart out of their coasts. |
18As he was getting into the boat the man who had been demon-possessed asked if he could go with him. | 18And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him. |
19But Jesus did not permit him to do so. Instead, he said to him, "Go to your home and to your people and tell them what the Lord has done for you, that he had mercy on you." | 19Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee. |
20So he went away and began to proclaim in the Decapolis what Jesus had done for him, and all were amazed. | 20And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men did marvel. |
21When Jesus had crossed again in a boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he was by the sea. | 21And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea. |
22Then one of the synagogue rulers, named Jairus, came up, and when he saw Jesus, he fell at his feet. | 22And, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet, |
23He asked him urgently, "My little daughter is near death. Come and lay your hands on her so that she may be healed and live." | 23And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live. |
24Jesus went with him, and a large crowd followed and pressed around him. | 24And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him. |
25Now a woman was there who had been suffering from a hemorrhage for twelve years. | 25And a certain woman, which had an issue of blood twelve years, |
26She had endured a great deal under the care of many doctors and had spent all that she had. Yet instead of getting better, she grew worse. | 26And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
27When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak, | 27When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment. |
28for she kept saying, "If only I touch his clothes, I will be healed." | 28For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole. |
29At once the bleeding stopped, and she felt in her body that she was healed of her disease. | 29And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague. |
30Jesus knew at once that power had gone out from him. He turned around in the crowd and said, "Who touched my clothes?" | 30And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes? |
31His disciples said to him, "You see the crowd pressing against you and you say, 'Who touched me?'" | 31And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me? |
32But he looked around to see who had done it. | 32And he looked round about to see her that had done this thing. |
33Then the woman, with fear and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before him and told him the whole truth. | 33But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth. |
34He said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be healed of your disease." | 34And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague. |
35While he was still speaking, people came from the synagogue ruler's house saying, "Your daughter has died. Why trouble the teacher any longer?" | 35While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue's house certain which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further? |
36But Jesus, paying no attention to what was said, told the synagogue ruler, "Do not be afraid; just believe." | 36As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe. |
37He did not let anyone follow him except Peter, James, and John, the brother of James. | 37And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James. |
38They came to the house of the synagogue ruler where he saw noisy confusion and people weeping and wailing loudly. | 38And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. |
39When he entered he said to them, "Why are you distressed and weeping? The child is not dead but asleep." | 39And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth. |
40And they began making fun of him. But he put them all outside and he took the child's father and mother and his own companions and went into the room where the child was. | 40And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying. |
41Then, gently taking the child by the hand, he said to her, "Talitha koum," which means, "Little girl, I say to you, get up." | 41And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise. |
42The girl got up at once and began to walk around (she was twelve years old). They were completely astonished at this. | 42And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment. |
43He strictly ordered that no one should know about this, and told them to give her something to eat. | 43And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat. |
|