Verse (Click for Chapter) New International Version Night and day among the tombs and in the hills he would cry out and cut himself with stones. New Living Translation Day and night he wandered among the burial caves and in the hills, howling and cutting himself with sharp stones. English Standard Version Night and day among the tombs and on the mountains he was always crying out and cutting himself with stones. Berean Standard Bible Night and day in the tombs and in the mountains he kept crying out and cutting himself with stones. Berean Literal Bible And constantly all night and day in the tombs and in the mountains, he was crying out and cutting himself with stones. King James Bible And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones. New King James Version And always, night and day, he was in the mountains and in the tombs, crying out and cutting himself with stones. New American Standard Bible Constantly, night and day, he was screaming among the tombs and in the mountains, and cutting himself with stones. NASB 1995 Constantly, night and day, he was screaming among the tombs and in the mountains, and gashing himself with stones. NASB 1977 And constantly night and day, among the tombs and in the mountains, he was crying out and gashing himself with stones. Legacy Standard Bible And constantly, night and day, among the tombs and in the mountains, he was screaming and gashing himself with stones. Amplified Bible Night and day he was constantly screaming and shrieking among the tombs and on the mountains, and cutting himself with [sharp] stones. Christian Standard Bible Night and day among the tombs and on the mountains, he was always crying out and cutting himself with stones. Holman Christian Standard Bible And always, night and day, he was crying out among the tombs and in the mountains and cutting himself with stones. American Standard Version And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones. Contemporary English Version Night and day he was in the graveyard or on the hills, yelling and cutting himself with stones. English Revised Version And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones. GOD'S WORD® Translation Night and day he was among the tombs and on the mountainsides screaming and cutting himself with stones. Good News Translation Day and night he wandered among the tombs and through the hills, screaming and cutting himself with stones. International Standard Version He kept screaming night and day among the tombs and on the mountainsides, and kept cutting himself with stones. Majority Standard Bible Night and day in the mountains and in the tombs he kept crying out and cutting himself with stones. NET Bible Each night and every day among the tombs and in the mountains, he would cry out and cut himself with stones. New Heart English Bible And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones. Webster's Bible Translation And always, night and day, he was on the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones. Weymouth New Testament And constantly, day and night, he remained among the tombs or on the hills, shrieking, and mangling himself with sharp stones. World English Bible Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones. Literal Translations Literal Standard Versionand always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying and cutting himself with stones. Berean Literal Bible And constantly all night and day in the tombs and in the mountains, he was crying out and cutting himself with stones. Young's Literal Translation and always, night and day, in the mountains, and in the tombs he was, crying and cutting himself with stones. Smith's Literal Translation And always, night and day, was he in the mountains, and among the monuments, crying, and mangling himself with stones. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he was always day and night in the monuments and in the mountains, crying and cutting himself with stones. Catholic Public Domain Version And he was always, day and night, among the tombs, or in the mountains, crying out and cutting himself with stones. New American Bible Night and day among the tombs and on the hillsides he was always crying out and bruising himself with stones. New Revised Standard Version Night and day among the tombs and on the mountains he was always howling and bruising himself with stones. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd always, night and day, he was in the cemetery and in the mountains, crying aloud and cutting himself with stones. Aramaic Bible in Plain English And always at night and in the daytime he was among the tombs and in the mountains and was crying out and cutting himself with stones. NT Translations Anderson New Testamentand always, night and day, he was in the tombs, and in the mountains, crying out, and cutting himself with stones. Godbey New Testament No one was able to tame him: and all the time, night and day, he was among the tombs in the mountains, crying, and cutting himself with stones. Haweis New Testament and continually night and day he was in the mountains, and in the tombs, screaming, and cutting himself with stones. Mace New Testament night and day he was in the mountains, howling among the tombs, and hacking his flesh with flints. Weymouth New Testament And constantly, day and night, he remained among the tombs or on the hills, shrieking, and mangling himself with sharp stones. Worrell New Testament And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying, and cutting himself with stones. Worsley New Testament and he was always night and day upon the hills and among the sepulchres bawling, and gashing himself with stones. Additional Translations ... Audio Bible Context The Demons and the Pigs…4Though he was often bound with chains and shackles, he had broken the chains and shattered the shackles. Now there was no one with the strength to subdue him. 5 Night and day in the tombs and in the mountains he kept crying out and cutting himself with stones. 6When the man saw Jesus from a distance, he ran and fell on his knees before Him.… Cross References Matthew 8:28-34 When Jesus arrived on the other side in the region of the Gadarenes, He was met by two demon-possessed men coming from the tombs. They were so violent that no one could pass that way. / “What do You want with us, Son of God?” they shouted. “Have You come here to torture us before the appointed time?” / In the distance a large herd of pigs was feeding. ... Luke 8:27-39 When Jesus stepped ashore, He was met by a demon-possessed man from the town. For a long time this man had not worn clothing or lived in a house, but he stayed in the tombs. / When the man saw Jesus, he cried out and fell down before Him, shouting in a loud voice, “What do You want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You not to torture me!” / For Jesus had commanded the unclean spirit to come out of the man. Many times it had seized him, and though he was bound with chains and shackles, he had broken the chains and been driven by the demon into solitary places. ... Isaiah 65:4 sitting among the graves, spending nights in secret places, eating the meat of pigs and polluted broth from their bowls. 1 Kings 18:28 So they shouted louder and cut themselves with knives and lances, as was their custom, until the blood gushed over them. Job 2:7-8 So Satan went out from the presence of the LORD and infected Job with terrible boils from the soles of his feet to the crown of his head. / And Job took a piece of broken pottery to scrape himself as he sat among the ashes. Psalm 88:6 You have laid me in the lowest Pit, in the darkest of the depths. Psalm 102:6-7 I am like a desert owl, like an owl among the ruins. / I lie awake; I am like a lone bird on a housetop. Isaiah 53:5 But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed. Jeremiah 9:1 Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night over the slain daughter of my people. Lamentations 3:48-49 Streams of tears flow from my eyes over the destruction of the daughter of my people. / My eyes overflow unceasingly, without relief, Zechariah 13:6 If someone asks him, ‘What are these wounds on your chest?’ he will answer, ‘These are the wounds I received in the house of my friends.’ Matthew 17:15 “Lord, have mercy on my son,” he said. “He has seizures and is suffering terribly. He often falls into the fire or into the water. Luke 9:39 A spirit keeps seizing him, and he screams abruptly. It throws him into convulsions so that he foams at the mouth. It keeps mauling him and rarely departs from him. Acts 19:16 Then the man with the evil spirit jumped on them and overpowered them all. The attack was so violent that they ran out of the house naked and wounded. 2 Corinthians 12:7 or because of these surpassingly great revelations. So to keep me from becoming conceited, I was given a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me. Treasury of Scripture And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones. crying. 1 Kings 18:28 And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them. Job 2:7,8 So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown… John 8:44 Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. Jump to Previous Always Bruising Constantly Cry Crying Cut Cutting Dead Hills Mountains Night Screaming Sharp Stones Time TombsJump to Next Always Bruising Constantly Cry Crying Cut Cutting Dead Hills Mountains Night Screaming Sharp Stones Time TombsMark 5 1. Jesus delivering the possessed of the legion of demons,13. they enter into the pigs. 22. He is entreated by Jairus to go and heal his daughter. 25. He heals the woman subject to bleeding, 35. and raises Jairus' daughter from death. Night and day This phrase emphasizes the relentless and continuous nature of the man's torment. In the Greek, "νύκτα καὶ ἡμέραν" (nykta kai hēmeran) suggests an unending cycle, highlighting the severity of his suffering. The use of "night and day" also reflects the biblical theme of spiritual warfare, where darkness often symbolizes evil and light represents God's presence. The man's affliction is constant, indicating the pervasive nature of demonic oppression. in the tombs and in the mountains he kept crying out and cutting himself with stones Greek Nightνυκτὸς (nyktos) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 3571: The night, night-time. A primary word; 'night'. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. day ἡμέρας (hēmeras) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. the τοῖς (tois) Article - Dative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. tombs μνήμασιν (mnēmasin) Noun - Dative Neuter Plural Strong's 3418: A tomb, monument, memorial. From mnaomai; a memorial, i.e. Sepulchral monument. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. the τοῖς (tois) Article - Dative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. mountains, ὄρεσιν (oresin) Noun - Dative Neuter Plural Strong's 3735: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain). he ἦν (ēn) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. kept διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. crying out κράζων (krazōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2896: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to 'croak' or scream, i.e. to call aloud. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. cutting κατακόπτων (katakoptōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2629: To cut up, cut in pieces, mangle, wound. From kata and kopto; to chop down, i.e. Mangle. himself ἑαυτὸν (heauton) Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 1438: Himself, herself, itself. with stones. λίθοις (lithois) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 3037: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone. Links Mark 5:5 NIVMark 5:5 NLT Mark 5:5 ESV Mark 5:5 NASB Mark 5:5 KJV Mark 5:5 BibleApps.com Mark 5:5 Biblia Paralela Mark 5:5 Chinese Bible Mark 5:5 French Bible Mark 5:5 Catholic Bible NT Gospels: Mark 5:5 Always night and day in the tombs (Mar Mk Mr) |