English Standard Version | Berean Study Bible |
1Now before the Feast of the Passover, when Jesus knew that his hour had come to depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end. | 1It was now just before the Passover Feast, and Jesus knew that His hour had come to leave this world and return to the Father. Having loved His own who were in the world, He loved them to the very end. |
2During supper, when the devil had already put it into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him, | 2The evening meal was underway, and the devil had already put into the heart of Judas, the son of Simon Iscariot, to betray Jesus. |
3Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he had come from God and was going back to God, | 3Jesus knew that the Father had delivered all things into His hands, and that He had come from God and was returning to God. |
4rose from supper. He laid aside his outer garments, and taking a towel, tied it around his waist. | 4So He got up from the supper, laid aside His outer garments, and wrapped a towel around His waist. |
5Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him. | 5After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and dry them with the towel that was around Him. |
6He came to Simon Peter, who said to him, “Lord, do you wash my feet?” | 6He came to Simon Peter, who asked Him, “Lord, are You going to wash my feet?” |
7Jesus answered him, “What I am doing you do not understand now, but afterward you will understand.” | 7Jesus replied, “You do not realize now what I am doing, but later you will understand.” |
8Peter said to him, “You shall never wash my feet.” Jesus answered him, “If I do not wash you, you have no share with me.” | 8“Never shall You wash my feet!” Peter told Him. Jesus answered, “Unless I wash you, you have no part with Me.” |
9Simon Peter said to him, “Lord, not my feet only but also my hands and my head!” | 9“Then, Lord,” Simon Peter replied, “not only my feet, but my hands and my head as well!” |
10Jesus said to him, “The one who has bathed does not need to wash, except for his feet, but is completely clean. And you are clean, but not every one of you.” | 10Jesus told him, “Whoever has already bathed needs only to wash his feet, and he will be completely clean. And you are clean, though not all of you.” |
11For he knew who was to betray him; that was why he said, “Not all of you are clean.” | 11For He knew who would betray Him. That is why He said, “Not all of you are clean.” |
12When he had washed their feet and put on his outer garments and resumed his place, he said to them, “Do you understand what I have done to you? | 12When Jesus had washed their feet and put on His outer garments, He reclined with them again and asked, “Do you know what I have done for you? |
13You call me Teacher and Lord, and you are right, for so I am. | 13You call Me Teacher and Lord, and rightly so, because I am. |
14If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. | 14So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. |
15For I have given you an example, that you also should do just as I have done to you. | 15I have set you an example so that you should do as I have done for you. |
16Truly, truly, I say to you, a servant is not greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. | 16Truly, truly, I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. |
17If you know these things, blessed are you if you do them. | 17If you know these things, you will be blessed if you do them. |
18I am not speaking of all of you; I know whom I have chosen. But the Scripture will be fulfilled, ‘He who ate my bread has lifted his heel against me.’ | 18I am not speaking about all of you; I know whom I have chosen. But this is to fulfill the Scripture: ‘The one who shares My bread has lifted up his heel against Me.’ |
19I am telling you this now, before it takes place, that when it does take place you may believe that I am he. | 19I am telling you now before it happens, so that when it comes to pass, you will believe that I am He. |
20Truly, truly, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me.” | 20Truly, truly, I tell you, whoever receives the one I send receives Me, and whoever receives Me receives the One who sent Me.” |
21After saying these things, Jesus was troubled in his spirit, and testified, “Truly, truly, I say to you, one of you will betray me.” | 21After Jesus had said this, He became troubled in spirit and testified, “Truly, truly, I tell you, one of you will betray Me.” |
22The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke. | 22The disciples looked at one another, perplexed as to which of them He meant. |
23One of his disciples, whom Jesus loved, was reclining at table at Jesus’ side, | 23One of His disciples, the one whom Jesus loved, was reclining at His side. |
24so Simon Peter motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking. | 24So Simon Peter motioned to him to ask Jesus which one He was talking about. |
25So that disciple, leaning back against Jesus, said to him, “Lord, who is it?” | 25Leaning back against Jesus, he asked, “Lord, who is it?” |
26Jesus answered, “It is he to whom I will give this morsel of bread when I have dipped it.” So when he had dipped the morsel, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot. | 26Jesus answered, “It is the one to whom I give this morsel after I have dipped it.” Then He dipped the morsel and gave it to Judas son of Simon Iscariot. |
27Then after he had taken the morsel, Satan entered into him. Jesus said to him, “What you are going to do, do quickly.” | 27And when Judas had taken the morsel, Satan entered into him. Then Jesus said to Judas, “What you are about to do, do quickly.” |
28Now no one at the table knew why he said this to him. | 28But no one at the table knew why Jesus had said this to him. |
29Some thought that, because Judas had the moneybag, Jesus was telling him, “Buy what we need for the feast,” or that he should give something to the poor. | 29Since Judas kept the money bag, some thought that Jesus was telling him to buy what was needed for the feast, or to give something to the poor. |
30So, after receiving the morsel of bread, he immediately went out. And it was night. | 30As soon as he had received the morsel, Judas went out into the night. |
31When he had gone out, Jesus said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him. | 31When Judas had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him. |
32If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and glorify him at once. | 32If God is glorified in Him, God will also glorify the Son in Himself—and will glorify Him at once. |
33Little children, yet a little while I am with you. You will seek me, and just as I said to the Jews, so now I also say to you, ‘Where I am going you cannot come.’ | 33Little children, I am with you only a little while longer. You will look for Me, and as I said to the Jews, so now I say to you: ‘Where I am going, you cannot come.’ |
34A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another. | 34A new commandment I give you: Love one another. As I have loved you, so you also must love one another. |
35By this all people will know that you are my disciples, if you have love for one another.” | 35By this everyone will know that you are My disciples, if you love one another.” |
36Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus answered him, “Where I am going you cannot follow me now, but you will follow afterward.” | 36“Lord, where are You going?” Simon Peter asked. Jesus answered, “Where I am going, you cannot follow Me now, but you will follow later.” |
37Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.” | 37“Lord,” said Peter, “why can’t I follow You now? I will lay down my life for You.” |
38Jesus answered, “Will you lay down your life for me? Truly, truly, I say to you, the rooster will not crow till you have denied me three times. | 38“Will you lay down your life for Me?” Jesus replied. “Truly, truly, I tell you, before the rooster crows, you will deny Me three times. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|