Verse (Click for Chapter) New International Version He came to Simon Peter, who said to him, “Lord, are you going to wash my feet?” New Living Translation When Jesus came to Simon Peter, Peter said to him, “Lord, are you going to wash my feet?” English Standard Version He came to Simon Peter, who said to him, “Lord, do you wash my feet?” Berean Standard Bible He came to Simon Peter, who asked Him, “Lord, are You going to wash my feet?” Berean Literal Bible Then He comes to Simon Peter, who says to Him, "Lord, do You wash my feet?" King James Bible Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet? New King James Version Then He came to Simon Peter. And Peter said to Him, “Lord, are You washing my feet?” New American Standard Bible So He came to Simon Peter. He said to Him, “Lord, You are washing my feet?” NASB 1995 So He came to Simon Peter. He said to Him, “Lord, do You wash my feet?” NASB 1977 And so He came to Simon Peter. He said to Him, “Lord, do You wash my feet?” Legacy Standard Bible So He came to Simon Peter. He said to Him, “Lord, are You going to wash my feet?” Amplified Bible When He came to Simon Peter, he said to Him, “Lord, are You going to wash my feet?” Christian Standard Bible He came to Simon Peter, who asked him, “Lord, are you going to wash my feet? ” Holman Christian Standard Bible He came to Simon Peter, who asked Him, “Lord, are You going to wash my feet?” American Standard Version So he cometh to Simon Peter. He saith unto him, Lord, dost thou wash my feet? Contemporary English Version But when he came to Simon Peter, this disciple asked, "Lord, are you going to wash my feet?" English Revised Version So he cometh to Simon Peter. He saith unto him, Lord, dost thou wash my feet? GOD'S WORD® Translation When Jesus came to Simon Peter, Peter asked him, "Lord, are you going to wash my feet?" Good News Translation He came to Simon Peter, who said to him, "Are you going to wash my feet, Lord?" International Standard Version Then he came to Simon Peter, who asked him, "Lord, are you going to wash my feet?" Majority Standard Bible He came to Simon Peter, who asked Him, “Lord, are You going to wash my feet?” NET Bible Then he came to Simon Peter. Peter said to him, "Lord, are you going to wash my feet?" New Heart English Bible Then he came to Simon Peter. He said to him, "Lord, do you wash my feet?" Webster's Bible Translation Then he cometh to Simon Peter: and Peter saith to him, Lord, dost thou wash my feet? Weymouth New Testament When He came to Simon Peter, Peter objected. "Master," he said, "are *you* going to wash my feet?" World English Bible Then he came to Simon Peter. He said to him, “Lord, do you wash my feet?” Literal Translations Literal Standard VersionHe comes, therefore, to Simon Peter, and that one says to Him, “Lord, You—do You wash my feet?” Berean Literal Bible Then He comes to Simon Peter, who says to Him, "Lord, do You wash my feet?" Young's Literal Translation He cometh, therefore, unto Simon Peter, and that one saith to him, 'Sir, thou -- dost thou wash my feet?' Smith's Literal Translation And he comes to Simon Peter: and he says to him, Lord, washest thou my feet? Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe cometh therefore to Simon Peter. And Peter saith to him: Lord, dost thou wash my feet? Catholic Public Domain Version And then he came to Simon Peter. And Peter said to him, “Lord, would you wash my feet?” New American Bible He came to Simon Peter, who said to him, “Master, are you going to wash my feet?” New Revised Standard Version He came to Simon Peter, who said to him, “Lord, are you going to wash my feet?” Translations from Aramaic Lamsa BibleWhen he came to Simon Peter, Simon said to him, You, my Lord, are you going to wash my feet? Aramaic Bible in Plain English But when he came to Shimeon Kaypha, Shimeon said to him, “Are you washing my feet for me, my Lord?” NT Translations Anderson New TestamentThen he came to Simon Peter; and Peter said to him: Lord, dost thou wash my feet? Godbey New Testament Then He comes to Simon Peter; he says to Him; Lord, do you wash my feet? Haweis New Testament Then cometh he to Simon Peter: and he saith to him, Lord, dost thou wash my feet? Mace New Testament then coming to Simon Peter, Peter said to him, Lord, what! would you wash my feet? Weymouth New Testament When He came to Simon Peter, Peter objected. "Master," he said, "are *you* going to wash my feet?" Worrell New Testament He cometh, therefore, to Simon Peter. He says to Him, "Lord, dost Thou wash my feet?" Worsley New Testament He cometh therefore to Simon Peter among the rest, who saith unto Him, Lord, dost thou wash my feet? Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus Washes His Disciples' Feet…5After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and dry them with the towel that was around Him. 6 He came to Simon Peter, who asked Him, “Lord, are You going to wash my feet?” 7Jesus replied, “You do not realize now what I am doing, but later you will understand.”… Cross References Matthew 3:14 But John tried to prevent Him, saying, “I need to be baptized by You, and do You come to me?” Luke 5:8 When Simon Peter saw this, he fell at Jesus’ knees. “Go away from me, Lord,” he said, “for I am a sinful man.” John 1:29-30 The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! / This is He of whom I said, ‘A man who comes after me has surpassed me because He was before me.’ John 1:27 He is the One who comes after me, the straps of whose sandals I am not worthy to untie.” John 3:30 He must increase; I must decrease. Matthew 16:22-23 Peter took Him aside and began to rebuke Him. “Far be it from You, Lord!” he said. “This shall never happen to You!” / But Jesus turned and said to Peter, “Get behind Me, Satan! You are a stumbling block to Me. For you do not have in mind the things of God, but the things of men.” Mark 8:32-33 He spoke this message quite frankly, and Peter took Him aside and began to rebuke Him. / But Jesus, turning and looking at His disciples, rebuked Peter and said, “Get behind Me, Satan! For you do not have in mind the things of God, but the things of men.” Luke 22:24-27 A dispute also arose among the disciples as to which of them should be considered the greatest. / So Jesus declared, “The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them call themselves benefactors. / But you shall not be like them. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who leads like the one who serves. ... Philippians 2:6-8 Who, existing in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped, / but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness. / And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to death—even death on a cross. 1 Peter 5:5-6 Young men, in the same way, submit yourselves to your elders. And all of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, “God opposes the proud, but gives grace to the humble.” / Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, so that in due time He may exalt you. Isaiah 6:5 Then I said: “Woe is me, for I am ruined, because I am a man of unclean lips dwelling among a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the LORD of Hosts.” Exodus 3:11 But Moses asked God, “Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?” Exodus 4:10-13 “Please, Lord,” Moses replied, “I have never been eloquent, neither in the past nor since You have spoken to Your servant, for I am slow of speech and tongue.” / And the LORD said to him, “Who gave man his mouth? Or who makes the mute or the deaf, the sighted or the blind? Is it not I, the LORD? / Now go! I will help you as you speak, and I will teach you what to say.” ... Judges 6:15 “Please, my Lord,” Gideon replied, “how can I save Israel? Indeed, my clan is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my father’s house.” 1 Samuel 9:21 Saul replied, “Am I not a Benjamite from the smallest tribe of Israel, and is not my clan the least of all the clans of Benjamin? So why would you say such a thing to me?” Treasury of Scripture Then comes he to Simon Peter: and Peter said to him, Lord, do you wash my feet? Peter. John 1:27 He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose. Matthew 3:11-14 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: … Luke 5:8 When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord. Jump to Previous Feet Master Objected Peter Simon Sir Wash WashedJump to Next Feet Master Objected Peter Simon Sir Wash WashedJohn 13 1. Jesus washes the disciples' feet, and exhorts them to humility and charity.18. He foretells and discovers to John by a token, that Judas should betray him; 31. commands them to love one another; 36. and forewarns Peter of his denials. He came to Simon Peter This phrase marks a pivotal moment in the narrative of the Last Supper. The Greek verb "ἔρχεται" (erchetai) indicates a deliberate action, emphasizing Jesus' intentional approach to Peter. Simon Peter, often portrayed as the most outspoken and impulsive of the disciples, represents humanity's initial resistance to divine humility and service. Historically, Peter's character is a reflection of the early church's struggles with understanding the nature of Christ's servanthood. This moment is a profound illustration of Jesus' willingness to serve, challenging the social norms of the time where a teacher would never perform such a menial task for his disciples. who asked Him 'Lord, are You going to wash my feet?' Lord, dost thou wash my feet?--For the title, comp. Matthew 16:22. The word "Thou" is to be strongly emphasised, but the common error of reading "my" as an emphatic word is to be avoided. The act is in itself natural; perhaps is even one that he had expected from some of the less prominent in the apostolic band. What he cannot understand is that his Master should do it. "Lord, dost Thou wash my feet?" Comp. with this feeling of the Apostle at the close of our Lord's life that of John the Baptist at its commencement (Matthew 3:14-15). Verse 6. - It cannot be determined with whom our Lord commenced the feet-washing. Some of the older expositors have said it was with Judas. The οϋν might denote that several of the disciples, in awestruck wonder, had submitted without a word, and then (οϋν resumptive) he cometh to Simon Peter. But the great bulk of ancient and modern expositors suppose that Peter was the first to whom this great grace was offered. At all events, in his impulsive manner always rushing forwards, and ready to give his Master advice, and to be the mouthpiece of otherwise unuttered feelings, Peter was the first to exclaim, (and) he saith unto him, and with strong emphasis on the Σύ and the μου, Dost thou wash my feet? The protest was natural. It corresponds with many another scene in Peter's life; as when he said, "Depart from me; for I am a sinful man," or cried, "That be far from thee," and later on in this chapter, "Why cannot I follow thee now?" or, "I have never eaten anything common or unclean." This trait in Peter's character is wonderfully accurate, and corresponds with the portraiture of the same man in the synoptic narrative (see Introduction, p. 115.). There is here an analogous blending of reverence and self-will, of outwardness and forwardness - a new illustration of one who would distinguish himself by the greatness of his humility.Parallel Commentaries ... Greek He cameἜρχεται (Erchetai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 2064: To come, go. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. Simon Σίμωνα (Simōna) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. Peter, Πέτρον (Petron) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. who asked λέγει (legei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. Him, αὐτῷ (autō) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. “Lord, Κύριε (Kyrie) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. are You going to wash νίπτεις (nipteis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 3538: To wash; mid. I wash my own (hands, etc.). To cleanse; ceremonially, to perform ablution. my μου (mou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. feet?” πόδας (podas) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 4228: The foot. A primary word; a 'foot'. Links John 13:6 NIVJohn 13:6 NLT John 13:6 ESV John 13:6 NASB John 13:6 KJV John 13:6 BibleApps.com John 13:6 Biblia Paralela John 13:6 Chinese Bible John 13:6 French Bible John 13:6 Catholic Bible NT Gospels: John 13:6 Then he came to Simon Peter (Jhn Jo Jn) |