Christian Standard Bible | New International Version |
1When Jesus learned that the Pharisees had heard he was making and baptizing more disciples than John | 1Now Jesus learned that the Pharisees had heard that he was gaining and baptizing more disciples than John-- |
2(though Jesus himself was not baptizing, but his disciples were), | 2although in fact it was not Jesus who baptized, but his disciples. |
3he left Judea and went again to Galilee. | 3So he left Judea and went back once more to Galilee. |
4He had to travel through Samaria; | 4Now he had to go through Samaria. |
5so he came to a town of Samaria called Sychar near the property that Jacob had given his son Joseph. | 5So he came to a town in Samaria called Sychar, near the plot of ground Jacob had given to his son Joseph. |
6Jacob's well was there, and Jesus, worn out from his journey, sat down at the well. It was about noon. | 6Jacob's well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about noon. |
7A woman of Samaria came to draw water. "Give me a drink," Jesus said to her, | 7When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, "Will you give me a drink?" |
8because his disciples had gone into town to buy food. | 8(His disciples had gone into the town to buy food.) |
9"How is it that you, a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" she asked him. For Jews do not associate with Samaritans. | 9The Samaritan woman said to him, "You are a Jew and I am a Samaritan woman. How can you ask me for a drink?" (For Jews do not associate with Samaritans.) |
10Jesus answered, "If you knew the gift of God, and who is saying to you, 'Give me a drink,' you would ask him, and he would give you living water." | 10Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water." |
11"Sir," said the woman, "you don't even have a bucket, and the well is deep. So where do you get this 'living water'? | 11"Sir," the woman said, "you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water? |
12You aren't greater than our father Jacob, are you? He gave us the well and drank from it himself, as did his sons and livestock." | 12Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his livestock?" |
13Jesus said, "Everyone who drinks from this water will get thirsty again. | 13Jesus answered, "Everyone who drinks this water will be thirsty again, |
14But whoever drinks from the water that I will give him will never get thirsty again. In fact, the water I will give him will become a well of water springing up in him for eternal life." | 14but whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life." |
15"Sir," the woman said to him, "give me this water so that I won't get thirsty and come here to draw water." | 15The woman said to him, "Sir, give me this water so that I won't get thirsty and have to keep coming here to draw water." |
16"Go call your husband," he told her, "and come back here." | 16He told her, "Go, call your husband and come back." |
17"I don't have a husband," she answered. "You have correctly said, 'I don't have a husband,'" Jesus said. | 17"I have no husband," she replied. Jesus said to her, "You are right when you say you have no husband. |
18"For you've had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have said is true." | 18The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true." |
19"Sir," the woman replied, "I see that you are a prophet. | 19"Sir," the woman said, "I can see that you are a prophet. |
20Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews say that the place to worship is in Jerusalem." | 20Our ancestors worshiped on this mountain, but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem." |
21Jesus told her, "Believe me, woman, an hour is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. | 21"Woman," Jesus replied, "believe me, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. |
22You Samaritans worship what you do not know. We worship what we do know, because salvation is from the Jews. | 22You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews. |
23But an hour is coming, and is now here, when the true worshipers will worship the Father in Spirit and in truth. Yes, the Father wants such people to worship him. | 23Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in the Spirit and in truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks. |
24God is spirit, and those who worship him must worship in Spirit and in truth." | 24God is spirit, and his worshipers must worship in the Spirit and in truth." |
25The woman said to him, "I know that the Messiah is coming" (who is called Christ). "When he comes, he will explain everything to us." | 25The woman said, "I know that Messiah" (called Christ) "is coming. When he comes, he will explain everything to us." |
26Jesus told her, "I, the one speaking to you, am he." | 26Then Jesus declared, "I, the one speaking to you--I am he." |
27Just then his disciples arrived, and they were amazed that he was talking with a woman. Yet no one said, "What do you want?" or "Why are you talking with her?" | 27Just then his disciples returned and were surprised to find him talking with a woman. But no one asked, "What do you want?" or "Why are you talking with her?" |
28Then the woman left her water jar, went into town, and told the people, | 28Then, leaving her water jar, the woman went back to the town and said to the people, |
29"Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Messiah?" | 29"Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Messiah?" |
30They left the town and made their way to him. | 30They came out of the town and made their way toward him. |
31In the meantime the disciples kept urging him, "Rabbi, eat something." | 31Meanwhile his disciples urged him, "Rabbi, eat something." |
32But he said, "I have food to eat that you don't know about." | 32But he said to them, "I have food to eat that you know nothing about." |
33The disciples said to one another, "Could someone have brought him something to eat?" | 33Then his disciples said to each other, "Could someone have brought him food?" |
34"My food is to do the will of him who sent me and to finish his work," Jesus told them. | 34"My food," said Jesus, "is to do the will of him who sent me and to finish his work. |
35"Don't you say, 'There are still four more months, and then comes the harvest'? Listen to what I'm telling you: Open your eyes and look at the fields, because they are ready for harvest. | 35Don't you have a saying, 'It's still four months until harvest'? I tell you, open your eyes and look at the fields! They are ripe for harvest. |
36The reaper is already receiving pay and gathering fruit for eternal life, so that the sower and reaper can rejoice together. | 36Even now the one who reaps draws a wage and harvests a crop for eternal life, so that the sower and the reaper may be glad together. |
37For in this case the saying is true: 'One sows and another reaps.' | 37Thus the saying 'One sows and another reaps' is true. |
38I sent you to reap what you didn't labor for; others have labored, and you have benefited from their labor." | 38I sent you to reap what you have not worked for. Others have done the hard work, and you have reaped the benefits of their labor." |
39Now many Samaritans from that town believed in him because of what the woman said when she testified, "He told me everything I ever did." | 39Many of the Samaritans from that town believed in him because of the woman's testimony, "He told me everything I ever did." |
40So when the Samaritans came to him, they asked him to stay with them, and he stayed there two days. | 40So when the Samaritans came to him, they urged him to stay with them, and he stayed two days. |
41Many more believed because of what he said. | 41And because of his words many more became believers. |
42And they told the woman, "We no longer believe because of what you said, since we have heard for ourselves and know that this really is the Savior of the world." | 42They said to the woman, "We no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really is the Savior of the world." |
43After two days he left there for Galilee. | 43After the two days he left for Galilee. |
44(Jesus himself had testified that a prophet has no honor in his own country.) | 44(Now Jesus himself had pointed out that a prophet has no honor in his own country.) |
45When they entered Galilee, the Galileans welcomed him because they had seen everything he did in Jerusalem during the festival. For they also had gone to the festival. | 45When he arrived in Galilee, the Galileans welcomed him. They had seen all that he had done in Jerusalem at the Passover Festival, for they also had been there. |
46He went again to Cana of Galilee, where he had turned the water into wine. There was a certain royal official whose son was ill at Capernaum. | 46Once more he visited Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. And there was a certain royal official whose son lay sick at Capernaum. |
47When this man heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to him and pleaded with him to come down and heal his son, since he was about to die. | 47When this man heard that Jesus had arrived in Galilee from Judea, he went to him and begged him to come and heal his son, who was close to death. |
48Jesus told him, "Unless you people see signs and wonders, you will not believe." | 48"Unless you people see signs and wonders," Jesus told him, "you will never believe." |
49"Sir," the official said to him, "come down before my boy dies." | 49The royal official said, "Sir, come down before my child dies." |
50"Go," Jesus told him, "your son will live." The man believed what Jesus said to him and departed. | 50"Go," Jesus replied, "your son will live." The man took Jesus at his word and departed. |
51While he was still going down, his servants met him saying that his boy was alive. | 51While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living. |
52He asked them at what time he got better. "Yesterday at one in the afternoon the fever left him," they answered. | 52When he inquired as to the time when his son got better, they said to him, "Yesterday, at one in the afternoon, the fever left him." |
53The father realized this was the very hour at which Jesus had told him, "Your son will live." So he himself believed, along with his whole household. | 53Then the father realized that this was the exact time at which Jesus had said to him, "Your son will live." So he and his whole household believed. |
54Now this was also the second sign Jesus performed after he came from Judea to Galilee. | 54This was the second sign Jesus performed after coming from Judea to Galilee. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|