Christian Standard Bible | NET Bible |
1When Jesus learned that the Pharisees had heard he was making and baptizing more disciples than John | 1Now when Jesus knew that the Pharisees had heard that he was winning and baptizing more disciples than John |
2(though Jesus himself was not baptizing, but his disciples were), | 2(although Jesus himself was not baptizing, but his disciples were), |
3he left Judea and went again to Galilee. | 3he left Judea and set out once more for Galilee. |
4He had to travel through Samaria; | 4But he had to pass through Samaria. |
5so he came to a town of Samaria called Sychar near the property that Jacob had given his son Joseph. | 5Now he came to a Samaritan town called Sychar, near the plot of land that Jacob had given to his son Joseph. |
6Jacob's well was there, and Jesus, worn out from his journey, sat down at the well. It was about noon. | 6Jacob's well was there, so Jesus, since he was tired from the journey, sat right down beside the well. It was about noon. |
7A woman of Samaria came to draw water. "Give me a drink," Jesus said to her, | 7A Samaritan woman came to draw water. Jesus said to her, "Give me some water to drink." |
8because his disciples had gone into town to buy food. | 8(For his disciples had gone off into the town to buy supplies.) |
9"How is it that you, a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" she asked him. For Jews do not associate with Samaritans. | 9So the Samaritan woman said to him, "How can you--a Jew--ask me, a Samaritan woman, for water to drink?" (For Jews use nothing in common with Samaritans.) |
10Jesus answered, "If you knew the gift of God, and who is saying to you, 'Give me a drink,' you would ask him, and he would give you living water." | 10Jesus answered her, "If you had known the gift of God and who it is who said to you, 'Give me some water to drink,' you would have asked him, and he would have given you living water." |
11"Sir," said the woman, "you don't even have a bucket, and the well is deep. So where do you get this 'living water'? | 11"Sir," the woman said to him, "you have no bucket and the well is deep; where then do you get this living water? |
12You aren't greater than our father Jacob, are you? He gave us the well and drank from it himself, as did his sons and livestock." | 12Surely you're not greater than our ancestor Jacob, are you? For he gave us this well and drank from it himself, along with his sons and his livestock." |
13Jesus said, "Everyone who drinks from this water will get thirsty again. | 13Jesus replied, "Everyone who drinks some of this water will be thirsty again. |
14But whoever drinks from the water that I will give him will never get thirsty again. In fact, the water I will give him will become a well of water springing up in him for eternal life." | 14But whoever drinks some of the water that I will give him will never be thirsty again, but the water that I will give him will become in him a fountain of water springing up to eternal life." |
15"Sir," the woman said to him, "give me this water so that I won't get thirsty and come here to draw water." | 15The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or have to come here to draw water." |
16"Go call your husband," he told her, "and come back here." | 16He said to her, "Go call your husband and come back here." |
17"I don't have a husband," she answered. "You have correctly said, 'I don't have a husband,'" Jesus said. | 17The woman replied, "I have no husband." Jesus said to her, "Right you are when you said, 'I have no husband,' |
18"For you've had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have said is true." | 18for you have had five husbands, and the man you are living with now is not your husband. This you said truthfully!" |
19"Sir," the woman replied, "I see that you are a prophet. | 19The woman said to him, "Sir, I see that you are a prophet. |
20Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews say that the place to worship is in Jerusalem." | 20Our fathers worshiped on this mountain, and you people say that the place where people must worship is in Jerusalem." |
21Jesus told her, "Believe me, woman, an hour is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. | 21Jesus said to her, "Believe me, woman, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. |
22You Samaritans worship what you do not know. We worship what we do know, because salvation is from the Jews. | 22You people worship what you do not know. We worship what we know, because salvation is from the Jews. |
23But an hour is coming, and is now here, when the true worshipers will worship the Father in Spirit and in truth. Yes, the Father wants such people to worship him. | 23But a time is coming--and now is here--when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such people to be his worshipers. |
24God is spirit, and those who worship him must worship in Spirit and in truth." | 24God is spirit, and the people who worship him must worship in spirit and truth." |
25The woman said to him, "I know that the Messiah is coming" (who is called Christ). "When he comes, he will explain everything to us." | 25The woman said to him, "I know that Messiah is coming" (the one called Christ); "whenever he comes, he will tell us everything." |
26Jesus told her, "I, the one speaking to you, am he." | 26Jesus said to her, "I, the one speaking to you, am he." |
27Just then his disciples arrived, and they were amazed that he was talking with a woman. Yet no one said, "What do you want?" or "Why are you talking with her?" | 27Now at that very moment his disciples came back. They were shocked because he was speaking with a woman. However, no one said, "What do you want?" or "Why are you speaking with her?" |
28Then the woman left her water jar, went into town, and told the people, | 28Then the woman left her water jar, went off into the town and said to the people, |
29"Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Messiah?" | 29"Come, see a man who told me everything I ever did. Surely he can't be the Messiah, can he?" |
30They left the town and made their way to him. | 30So they left the town and began coming to him. |
31In the meantime the disciples kept urging him, "Rabbi, eat something." | 31Meanwhile the disciples were urging him, "Rabbi, eat something." |
32But he said, "I have food to eat that you don't know about." | 32But he said to them, "I have food to eat that you know nothing about." |
33The disciples said to one another, "Could someone have brought him something to eat?" | 33So the disciples began to say to one another, "No one brought him anything to eat, did they?" |
34"My food is to do the will of him who sent me and to finish his work," Jesus told them. | 34Jesus said to them, "My food is to do the will of the one who sent me and to complete his work. |
35"Don't you say, 'There are still four more months, and then comes the harvest'? Listen to what I'm telling you: Open your eyes and look at the fields, because they are ready for harvest. | 35Don't you say, 'There are four more months and then comes the harvest?' I tell you, look up and see that the fields are already white for harvest! |
36The reaper is already receiving pay and gathering fruit for eternal life, so that the sower and reaper can rejoice together. | 36The one who reaps receives pay and gathers fruit for eternal life, so that the one who sows and the one who reaps can rejoice together. |
37For in this case the saying is true: 'One sows and another reaps.' | 37For in this instance the saying is true, 'One sows and another reaps.' |
38I sent you to reap what you didn't labor for; others have labored, and you have benefited from their labor." | 38I sent you to reap what you did not work for; others have labored and you have entered into their labor." |
39Now many Samaritans from that town believed in him because of what the woman said when she testified, "He told me everything I ever did." | 39Now many Samaritans from that town believed in him because of the report of the woman who testified, "He told me everything I ever did." |
40So when the Samaritans came to him, they asked him to stay with them, and he stayed there two days. | 40So when the Samaritans came to him, they began asking him to stay with them. He stayed there two days, |
41Many more believed because of what he said. | 41and because of his word many more believed. |
42And they told the woman, "We no longer believe because of what you said, since we have heard for ourselves and know that this really is the Savior of the world." | 42They said to the woman, "No longer do we believe because of your words, for we have heard for ourselves, and we know that this one really is the Savior of the world." |
43After two days he left there for Galilee. | 43After the two days he departed from there to Galilee. |
44(Jesus himself had testified that a prophet has no honor in his own country.) | 44(For Jesus himself had testified that a prophet has no honor in his own country.) |
45When they entered Galilee, the Galileans welcomed him because they had seen everything he did in Jerusalem during the festival. For they also had gone to the festival. | 45So when he came to Galilee, the Galileans welcomed him because they had seen all the things he had done in Jerusalem at the feast (for they themselves had gone to the feast). |
46He went again to Cana of Galilee, where he had turned the water into wine. There was a certain royal official whose son was ill at Capernaum. | 46Now he came again to Cana in Galilee where he had made the water wine. In Capernaum there was a certain royal official whose son was sick. |
47When this man heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to him and pleaded with him to come down and heal his son, since he was about to die. | 47When he heard that Jesus had come back from Judea to Galilee, he went to him and begged him to come down and heal his son, who was about to die. |
48Jesus told him, "Unless you people see signs and wonders, you will not believe." | 48So Jesus said to him, "Unless you people see signs and wonders you will never believe!" |
49"Sir," the official said to him, "come down before my boy dies." | 49"Sir," the official said to him, "come down before my child dies." |
50"Go," Jesus told him, "your son will live." The man believed what Jesus said to him and departed. | 50Jesus told him, "Go home; your son will live." The man believed the word that Jesus spoke to him, and set off for home. |
51While he was still going down, his servants met him saying that his boy was alive. | 51While he was on his way down, his slaves met him and told him that his son was going to live. |
52He asked them at what time he got better. "Yesterday at one in the afternoon the fever left him," they answered. | 52So he asked them the time when his condition began to improve, and they told him, "Yesterday at one o'clock in the afternoon the fever left him." |
53The father realized this was the very hour at which Jesus had told him, "Your son will live." So he himself believed, along with his whole household. | 53Then the father realized that it was the very time Jesus had said to him, "Your son will live," and he himself believed along with his entire household. |
54Now this was also the second sign Jesus performed after he came from Judea to Galilee. | 54Jesus did this as his second miraculous sign when he returned from Judea to Galilee. |
|