Christian Standard Bible | Berean Study Bible |
1So he got into a boat, crossed over, and came to his own town. | 1Jesus got into a boat, crossed over, and came to His own town. |
2Just then some men brought to him a paralytic lying on a stretcher. Seeing their faith, Jesus told the paralytic, "Have courage, son, your sins are forgiven." | 2Just then some men brought to Him a paralytic lying on a mat. When Jesus saw their faith, He said to the paralytic, “Take courage, son; your sins are forgiven.” |
3At this, some of the scribes said to themselves, "He's blaspheming!" | 3On seeing this, some of the scribes said to themselves, “This man is blaspheming!” |
4Perceiving their thoughts, Jesus said, "Why are you thinking evil things in your hearts? | 4But Jesus knew what they were thinking and said, “Why do you harbor evil in your hearts? |
5For which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'? | 5Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk?’ |
6But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins" --then he told the paralytic, "Get up, take your stretcher, and go home." | 6But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins...” Then He said to the paralytic, “Get up, pick up your mat, and go home.” |
7So he got up and went home. | 7And the man got up and went home. |
8When the crowds saw this, they were awestruck and gave glory to God, who had given such authority to men. | 8When the crowds saw this, they were filled with awe and glorified God, who had given such authority to men. |
9As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the toll booth, and he said to him, "Follow me," and he got up and followed him. | 9As Jesus went on from there, He saw a man named Matthew sitting at the tax booth. “Follow Me,” He told him, and Matthew got up and followed Him. |
10While he was reclining at the table in the house, many tax collectors and sinners came to eat with Jesus and his disciples. | 10Later, as Jesus was dining at Matthew’s house, many tax collectors and sinners came and ate with Him and His disciples. |
11When the Pharisees saw this, they asked his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?" | 11When the Pharisees saw this, they asked His disciples, “Why does your Teacher eat with tax collectors and sinners?” |
12Now when he heard this, he said, "It is not those who are well who need a doctor, but those who are sick. | 12On hearing this, Jesus said, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. |
13Go and learn what this means: I desire mercy and not sacrifice. For I didn't come to call the righteous, but sinners." | 13But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners.” |
14Then John's disciples came to him, saying, "Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?" | 14At that time John’s disciples came to Jesus and asked, “Why is it that we and the Pharisees fast so often, but Your disciples do not fast?” |
15Jesus said to them, "Can the wedding guests be sad while the groom is with them? The time will come when the groom will be taken away from them, and then they will fast. | 15Jesus replied, “How can the guests of the bridegroom mourn while He is with them? But the time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast. |
16No one patches an old garment with unshrunk cloth, because the patch pulls away from the garment and makes the tear worse. | 16No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. For the patch will pull away from the garment, and a worse tear will result. |
17And no one puts new wine into old wineskins. Otherwise, the skins burst, the wine spills out, and the skins are ruined. No, they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved." | 17Neither do men pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst, the wine will spill, and the wineskins will be ruined. Instead, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved.” |
18As he was telling them these things, suddenly one of the leaders came and knelt down before him, saying, "My daughter just died, but come and lay your hand on her, and she will live." | 18While Jesus was saying these things, a synagogue leader came and knelt before Him. “My daughter has just died,” he said. “But come and place Your hand on her, and she will live.” |
19So Jesus and his disciples got up and followed him. | 19So Jesus got up and went with him, along with His disciples. |
20Just then, a woman who had suffered from bleeding for twelve years approached from behind and touched the end of his robe, | 20Suddenly a woman who had suffered from bleeding for twelve years came up behind Him and touched the fringe of His cloak. |
21for she said to herself, "If I can just touch his robe, I'll be made well." | 21She said to herself, “If only I touch His cloak, I will be healed.” |
22Jesus turned and saw her. "Have courage, daughter," he said. "Your faith has saved you." And the woman was made well from that moment. | 22Jesus turned and saw her. “Take courage, daughter,” He said, “your faith has healed you.” And the woman was cured from that very hour. |
23When Jesus came to the leader's house, he saw the flute players and a crowd lamenting loudly. | 23When Jesus entered the house of the synagogue leader, He saw the flute players and the noisy crowd. |
24"Leave," he said, "because the girl is not dead but asleep." And they laughed at him. | 24“Go away,” He told them. “The girl is not dead, but asleep.” And they laughed at Him. |
25After the crowd had been put outside, he went in and took her by the hand, and the girl got up. | 25After the crowd had been put outside, Jesus went in and took the girl by the hand, and she got up. |
26Then news of this spread throughout that whole area. | 26And the news about this spread throughout that region. |
27As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, "Have mercy on us, Son of David!" | 27As Jesus went on from there, two blind men followed Him, crying out, “Have mercy on us, Son of David!” |
28When he entered the house, the blind men approached him, and Jesus said to them, "Do you believe that I can do this?" They said to him, "Yes, Lord." | 28After Jesus had entered the house, the blind men came to Him. “Do you believe that I am able to do this?” He asked. “Yes, Lord,” they answered. |
29Then he touched their eyes, saying, "Let it be done for you according to your faith." | 29Then He touched their eyes and said, “According to your faith will it be done to you.” |
30And their eyes were opened. Then Jesus warned them sternly, "Be sure that no one finds out." | 30And their eyes were opened. Jesus warned them sternly, “See that no one finds out about this!” |
31But they went out and spread the news about him throughout that whole area. | 31But they went out and spread the news about Him throughout the land. |
32Just as they were going out, a demon-possessed man who was unable to speak was brought to him. | 32As they were leaving, a demon-possessed man who was mute was brought to Jesus. |
33When the demon had been driven out, the man who had been mute spoke, and the crowds were amazed, saying, "Nothing like this has ever been seen in Israel!" | 33And when the demon had been driven out, the man began to speak. The crowds were amazed and said, “Nothing like this has ever been seen in Israel!” |
34But the Pharisees said, "He drives out demons by the ruler of the demons." | 34But the Pharisees said, “It is by the prince of demons that He drives out demons.” |
35Jesus continued going around to all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and healing every disease and every sickness. | 35Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and sickness. |
36When he saw the crowds, he felt compassion for them, because they were distressed and dejected, like sheep without a shepherd. | 36When He saw the crowds, He was moved with compassion for them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd. |
37Then he said to his disciples, "The harvest is abundant, but the workers are few. | 37Then He said to His disciples, “The harvest is plentiful, but the workers are few. |
38Therefore, pray to the Lord of the harvest to send out workers into his harvest." | 38Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into His harvest.” |
|