Matthew 9:5
New International Version
Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?

New Living Translation
Is it easier to say ‘Your sins are forgiven,’ or ‘Stand up and walk’?

English Standard Version
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise and walk’?

Berean Standard Bible
Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk?’

Berean Literal Bible
For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Arise and walk?'

King James Bible
For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?

New King James Version
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Arise and walk’?

New American Standard Bible
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?

NASB 1995
“Which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, and walk ‘?

NASB 1977
“For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise, and walk’?

Legacy Standard Bible
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?

Amplified Bible
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven and the penalty paid,’ or to say, ‘Get up and walk’? [Both are possible for God; both are impossible for man.]

Christian Standard Bible
For which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?

Holman Christian Standard Bible
For which is easier: to say, Your sins are forgiven,’ or to say, Get up and walk?

American Standard Version
For which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?

Contemporary English Version
Is it easier for me to tell this man his sins are forgiven or to tell him to get up and walk?

English Revised Version
For whether is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?

GOD'S WORD® Translation
Is it easier to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?

Good News Translation
Is it easier to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?

International Standard Version
Which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?

Majority Standard Bible
Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk?’

NET Bible
Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven' or to say, 'Stand up and walk'?

New Heart English Bible
For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?'

Webster's Bible Translation
For which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise, and walk?

Weymouth New Testament
Why, which is easier? --to say, 'Your sins are pardoned,' or to say 'Rise up and walk'?

World English Bible
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven;’ or to say, ‘Get up, and walk?’
Literal Translations
Literal Standard Version
For which is easier? To say, Your sins are forgiven; or to say, Rise and walk?

Berean Literal Bible
For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Arise and walk?'

Young's Literal Translation
for which is easier? to say, The sins have been forgiven to thee; or to say, Rise, and walk?

Smith's Literal Translation
For why is it easier to say, Sins are let go to thee; or say, Arise and walk?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Whether is easier, to say, Thy sins are forgiven thee: or to say, Arise, and walk?

Catholic Public Domain Version
Which is easier to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Rise up and walk?’

New American Bible
Which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise and walk’?

New Revised Standard Version
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Stand up and walk’?
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For which is easier to say, Your sins have been forgiven, or to say, Arise and walk?

Aramaic Bible in Plain English
“For which is easier, to say, “Your sins are forgiven you”, or to say, “Arise and walk?”
NT Translations
Anderson New Testament
For, which is easier, to say, Your sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?

Godbey New Testament
For whether is it easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or, Arise, and walk about?

Haweis New Testament
For which is the easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise, and walk?

Mace New Testament
for is it not as easy to say, thy sins are forgiven? as to say, arise, and walk?

Weymouth New Testament
Why, which is easier? --to say, 'Your sins are pardoned,' or to say 'Rise up and walk'?

Worrell New Testament
For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Arise, and walk.'

Worsley New Testament
For which is easier? To say, thy sins be forgiven thee? or to say, rise up and walk?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Heals a Paralytic
4But Jesus knew what they were thinking and said, “Why do you harbor evil in your hearts? 5 Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk?’ 6But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins...” Then He said to the paralytic, “Get up, pick up your mat, and go home.”…

Cross References
Mark 2:9
“Which is easier: to say to a paralytic, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, pick up your mat, and walk’?

Luke 5:23
Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk?’

John 5:8-9
Then Jesus told him, “Get up, pick up your mat, and walk.” / Immediately the man was made well, and he picked up his mat and began to walk. Now this happened on the Sabbath day,

Matthew 12:13
Then Jesus said to the man, “Stretch out your hand.” So he stretched it out, and it was restored to full use, just like the other.

John 9:6-7
When Jesus had said this, He spit on the ground, made some mud, and applied it to the man’s eyes. / Then He told him, “Go, wash in the Pool of Siloam” (which means “Sent”). So the man went and washed, and came back seeing.

Acts 3:6-8
But Peter said, “Silver or gold I do not have, but what I have I give you: In the name of Jesus Christ of Nazareth, get up and walk!” / Taking him by the right hand, Peter helped him up, and at once the man’s feet and ankles were made strong. / He sprang to his feet and began to walk. Then he went with them into the temple courts, walking and leaping and praising God.

Isaiah 35:5-6
Then the eyes of the blind will be opened and the ears of the deaf unstopped. / Then the lame will leap like a deer and the mute tongue will shout for joy. For waters will gush forth in the wilderness, and streams in the desert.

Isaiah 43:25
I, yes I, am He who blots out your transgressions for My own sake and remembers your sins no more.

Psalm 103:3
He who forgives all your iniquities and heals all your diseases,

Isaiah 53:4-5
Surely He took up our infirmities and carried our sorrows; yet we considered Him stricken, struck down by God, and afflicted. / But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed.

Jeremiah 31:34
No longer will each man teach his neighbor or his brother, saying, ‘Know the LORD,’ because they will all know Me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquities and will remember their sins no more.”

Hebrews 10:17
Then He adds: “Their sins and lawless acts I will remember no more.”

1 John 1:9
If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.

James 5:15
And the prayer offered in faith will restore the one who is sick. The Lord will raise him up. If he has sinned, he will be forgiven.

Exodus 15:26
saying, “If you will listen carefully to the voice of the LORD your God, and do what is right in His eyes, and pay attention to His commands, and keep all His statutes, then I will not bring on you any of the diseases I inflicted on the Egyptians. For I am the LORD who heals you.”


Treasury of Scripture

For whether is easier, to say, Your sins be forgiven you; or to say, Arise, and walk?

whether.

Mark 2:9-12
Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk? …

Luke 5:23-25
Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk? …

Arise.

Isaiah 35:5,6
Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped…

John 5:8-14,17,18
Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk…

Acts 3:6-11,16
Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk…

Jump to Previous
Arise Easier Forgiven Forgiveness Pardoned Rise Simpler Sins Walk Whether Your
Jump to Next
Arise Easier Forgiven Forgiveness Pardoned Rise Simpler Sins Walk Whether Your
Matthew 9
1. Jesus heals a paralytic
9. calls Matthew from the receipt of custom;
10. eats with tax collectors and sinners;
14. defends his disciples for not fasting;
20. cures the sick woman;
23. raises Jairus' daughter from death;
27. gives sight to two blind men;
32. heals a mute man possessed of a demon;
36. and has compassion on the multitude.














Which is easier
This phrase challenges the listener to consider the nature of divine authority and power. In the Greek, "easier" (εὐκοπώτερον) implies not just simplicity but also the perception of effortlessness. Jesus is addressing the scribes' skepticism about His authority to forgive sins, which is an invisible act, versus performing a visible miracle. This rhetorical question invites reflection on the true source of power and authority, which is God alone.

to say
The act of speaking in biblical terms often signifies authority and the power to enact what is spoken. In Genesis, God speaks creation into existence, highlighting the divine power inherent in words. Here, Jesus uses speech to demonstrate His divine authority, challenging the audience to recognize that His words are not mere utterances but carry the weight of divine action.

‘Your sins are forgiven,’
This phrase is central to the Christian understanding of Jesus' mission. The Greek word for "forgiven" (ἀφίενται) means to send away or release, indicating the complete removal of sin. In Jewish tradition, only God can forgive sins, so Jesus' pronouncement is a direct claim to divine authority. This statement underscores the belief in Jesus as the Son of God, who has the power to forgive sins, a cornerstone of Christian faith.

or to say
This repetition emphasizes the comparison between the two statements. It highlights the dual nature of Jesus' ministry: addressing both spiritual and physical needs. The conjunction "or" (ἤ) serves to juxtapose the visible and invisible realms of Jesus' work, inviting the audience to consider the comprehensive scope of His authority.

‘Get up and walk’
This command demonstrates Jesus' authority over physical ailments, a visible sign of His divine power. The Greek word for "get up" (ἔγειρε) is often used in resurrection contexts, symbolizing new life and restoration. "Walk" (περιπάτει) implies not just physical movement but a return to full participation in community life. This miracle serves as a tangible proof of Jesus' authority to forgive sins, as it is easier to verify a physical healing than a spiritual one.

(5) Whether is easier, . . .?--The form of the question implies what we call an argument a fortiori. It was easier to say, "Thy sins are forgiven thee," for those words could not be put to any outward test, and only the consciousness of the sinner could attest their power. It was a bolder and a harder thing to risk the utterance of words which challenged an immediate and visible fulfilment; and yet He was content to utter such words, without fear of the result. Measured in their true relation to each other, the spiritual wonder was, of course, the greater; but here, as so often elsewhere, He puts Himself, as it were, on the level of those who hear Him, and vouchsafes to speak to them according to their thoughts.

Verse 5. - For. The expansion of his rebuke of their accusation, by his question and the command connected with it. Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee (Revised Version, are forgiven, omitting "thee"); or to say, Arise, and walk? The former, because the truth or otherwise of the latter is at once visible. Observe that the two alternatives cover the two realms of influence, the spiritual and the physical. Men will not believe profession in the former realm if it be unaccompanied by visible results in the latter.

Parallel Commentaries ...


Greek
Which
τί (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

easier:
εὐκοπώτερον (eukopōteron)
Adjective - Nominative Neuter Singular - Comparative
Strong's 2123: Easier. Comparative of a compound of eu and kopos; better for toil, i.e. More facile.

to say,
εἰπεῖν (eipein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

‘Your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

sins
ἁμαρτίαι (hamartiai)
Noun - Nominative Feminine Plural
Strong's 266: From hamartano; a sin.

are forgiven,’
Ἀφίενταί (Aphientai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications.

or
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

to say,
εἰπεῖν (eipein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

‘Get up
Ἔγειρε (Egeire)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

walk?’
περιπάτει (peripatei)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 4043: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.


Links
Matthew 9:5 NIV
Matthew 9:5 NLT
Matthew 9:5 ESV
Matthew 9:5 NASB
Matthew 9:5 KJV

Matthew 9:5 BibleApps.com
Matthew 9:5 Biblia Paralela
Matthew 9:5 Chinese Bible
Matthew 9:5 French Bible
Matthew 9:5 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 9:5 For which is easier to say 'Your (Matt. Mat Mt)
Matthew 9:4
Top of Page
Top of Page