Verse (Click for Chapter) New International Version She said to herself, “If I only touch his cloak, I will be healed.” New Living Translation for she thought, “If I can just touch his robe, I will be healed.” English Standard Version for she said to herself, “If I only touch his garment, I will be made well.” Berean Standard Bible She said to herself, “If only I touch His cloak, I will be healed.” Berean Literal Bible For she was saying within herself, "If only I shall touch His garment, I will be healed." King James Bible For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole. New King James Version For she said to herself, “If only I may touch His garment, I shall be made well.” New American Standard Bible for she was saying to herself, “If I only touch His cloak, I will get well.” NASB 1995 for she was saying to herself, “If I only touch His garment, I will get well.” NASB 1977 for she was saying to herself, “If I only touch His garment, I shall get well.” Legacy Standard Bible for she was saying to herself, “If I only touch His garment, I will be saved from this.” Amplified Bible for she had been saying to herself, “If I only touch His outer robe, I will be healed.” Christian Standard Bible for she said to herself, “If I can just touch his robe, I’ll be made well.” Holman Christian Standard Bible for she said to herself, “If I can just touch His robe, I’ll be made well!” American Standard Version for she said within herself, If I do but touch his garment, I shall be made whole. Contemporary English Version She had said to herself, "If I can just touch his clothes, I will be healed." English Revised Version for she said within herself, If I do but touch his garment, I shall be made whole. GOD'S WORD® Translation She thought, "If I only touch his clothes, I'll get well." Good News Translation She said to herself, "If only I touch his cloak, I will get well." International Standard Version because she had been saying to herself, "If I just touch his robe, I will get well." Majority Standard Bible She said to herself, ?If only I touch His cloak, I will be healed.? NET Bible For she kept saying to herself, "If only I touch his cloak, I will be healed." New Heart English Bible for she said within herself, "If I just touch his garment, I will be made well." Webster's Bible Translation For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole. Weymouth New Testament for she said to herself, "If I but touch His cloak, I shall be cured." World English Bible for she said within herself, “If I just touch his garment, I will be made well.” Literal Translations Literal Standard Versionfor she said within herself, “If only I may touch His garment, I will be saved.” Berean Literal Bible For she was saying within herself, "If only I shall touch His garment, I will be healed." Young's Literal Translation for she said within herself, 'If only I may touch his garment, I shall be saved.' Smith's Literal Translation For she said in herself, If I should only touch the hem of his garment, I shall be saved. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor she said within herself: If I shall touch only his garment, I shall be healed. Catholic Public Domain Version For she said within herself, “If I will touch even his garment, I shall be saved.” New American Bible She said to herself, “If only I can touch his cloak, I shall be cured.” New Revised Standard Version for she said to herself, “If I only touch his cloak, I will be made well.” Translations from Aramaic Lamsa BibleFor she was saying to herself, If I can only touch his garment, I will be healed. Aramaic Bible in Plain English For she was saying in herself, “If only I may touch his clothes, I shall be healed.” NT Translations Anderson New TestamentFor she said within herself: If I may only touch his mantle, I shall be saved. Godbey New Testament For she continued to say within herself, If I may only touch His garment, I will be saved. Haweis New Testament for she said within herself, If I only touch his garment, I shall be cured. Mace New Testament for she said within her self, if I do but touch his garment, I shall be cured: Weymouth New Testament for she said to herself, "If I but touch His cloak, I shall be cured." Worrell New Testament for she was saying within herself, "If I only touch His garment, I shall be made well." Worsley New Testament for she said within herself, If I can but touch his garment, I shall be cured. Additional Translations ... Audio Bible Context The Healing Touch of Jesus…20Suddenly a woman who had suffered from bleeding for twelve years came up behind Him and touched the fringe of His cloak. 21 She said to herself, “If only I touch His cloak, I will be healed.” 22Jesus turned and saw her. “Take courage, daughter,” He said, “your faith has healed you.” And the woman was cured from that very hour.… Cross References Mark 5:28 For she kept saying, “If only I touch His garments, I will be healed.” Luke 8:44 She came up behind Jesus and touched the fringe of His cloak, and immediately her bleeding stopped. Matthew 14:36 and begged Him just to let them touch the fringe of His cloak. And all who touched Him were healed. Mark 6:56 And wherever He went—villages and towns and countrysides—they laid the sick in the marketplaces and begged Him just to let them touch the fringe of His cloak. And all who touched Him were healed. Luke 6:19 The entire crowd was trying to touch Him, because power was coming from Him and healing them all. Matthew 15:28 “O woman,” Jesus answered, “your faith is great! Let it be done for you as you desire.” And her daughter was healed from that very hour. Mark 10:52 “Go,” said Jesus, “your faith has healed you.” And immediately he received his sight and followed Jesus along the road. Luke 17:19 Then Jesus said to him, “Rise and go; your faith has made you well!” Matthew 8:3 Jesus reached out His hand and touched the man. “I am willing,” He said. “Be clean!” And immediately his leprosy was cleansed. Mark 1:41 Moved with compassion, Jesus reached out His hand and touched the man. “I am willing,” He said. “Be clean!” Luke 5:13 Jesus reached out His hand and touched the man. “I am willing,” He said. “Be clean!” And immediately the leprosy left him. Matthew 8:13 Then Jesus said to the centurion, “Go! As you have believed, so will it be done for you.” And his servant was healed at that very hour. Mark 5:34 “Daughter,” said Jesus, “your faith has healed you. Go in peace and be free of your affliction.” Luke 8:48 “Daughter,” said Jesus, “your faith has healed you. Go in peace.” Matthew 21:22 If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.” Treasury of Scripture For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole. If. Mark 5:26-33 And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, … Luke 8:45-47 And Jesus said, Who touched me? When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude throng thee and press thee, and sayest thou, Who touched me? … Acts 19:12 So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them. Jump to Previous Cloak Cured Garment Hand Healed Herself Robe Saved Touch Whole WithinJump to Next Cloak Cured Garment Hand Healed Herself Robe Saved Touch Whole WithinMatthew 9 1. Jesus heals a paralytic9. calls Matthew from the receipt of custom; 10. eats with tax collectors and sinners; 14. defends his disciples for not fasting; 20. cures the sick woman; 23. raises Jairus' daughter from death; 27. gives sight to two blind men; 32. heals a mute man possessed of a demon; 36. and has compassion on the multitude. She said to herself This phrase indicates an internal dialogue, reflecting the woman's personal faith and desperation. In the cultural context of the time, women often had limited public voice, making her internal resolve significant. Her self-talk reveals her belief in Jesus' power, despite societal norms that might discourage her from approaching Him. “If only I touch His cloak I will be healed.” Persons / Places / Events 1. The Woman with the Issue of BloodA woman suffering from a bleeding disorder for twelve years, which made her ceremonially unclean according to Jewish law. Her condition isolated her socially and religiously. 2. Jesus Christ The central figure of the New Testament, whose healing power and compassion are demonstrated in this passage. He is the one the woman seeks for healing. 3. The Crowd A large group of people surrounding Jesus, making it difficult for the woman to approach Him. The crowd represents both a physical and social barrier. 4. Capernaum The town where this event takes place, often serving as a base for Jesus' ministry in Galilee. 5. The Healing Event The miraculous healing that occurs when the woman touches Jesus' cloak, demonstrating her faith and Jesus' divine power. Teaching Points Faith Overcomes BarriersThe woman's faith led her to overcome social, physical, and religious barriers to reach Jesus. We are encouraged to let our faith drive us to seek Christ, regardless of obstacles. The Power of Personal Faith Her internal dialogue, "If only I touch His cloak, I will be healed," shows the personal nature of faith. Our personal belief in Jesus' power can lead to transformation and healing. Jesus' Compassion and Power Jesus' response to the woman's touch demonstrates His compassion and willingness to heal those who seek Him in faith. We can trust in His power and love for us. The Role of Persistence in Faith Despite her long-term suffering, the woman persisted in her belief that Jesus could heal her. Persistence in faith is crucial, even when circumstances seem dire. Public Declaration of Faith After her healing, Jesus calls the woman to publicly acknowledge her faith. Our faith should not remain private but be shared as a testimony to others.(21) She said within herself.--The words indicate a faith real but not strong. She believed, as the leper did, in the power to heal, but did not trust the love, and shrank from the thought lest the Healer should shrink from her. And she thought not of a will that seeks to bless and save, but of a physical effluence passing from the body to the garments, and from the garments to the hand that touched them. Yet weak as the faith was, it was accepted, and outward things were endowed with a "virtue" which was not their own. So afterwards, where a like belief prevailed, the "handkerchiefs and aprons" that were brought from St. Paul's flesh became means of healing (Acts 19:12).Verse 21. - For she said within herself, If I may; do (Revised Version). There is no thought of permission (ἐὰν μόνον ἅψωμαι). But touch his garment, I shall be whole; saved (Revised Version margin). The threefold σώζειν is suggestive. Observe that she is "saved" in spite of her superstition; God "pitieth the blind that would gladly see" (Hooker, 'Serm.,' 2. § 38). Parallel Commentaries ... Greek She saidἔλεγεν (elegen) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. to ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. herself, ἑαυτῇ (heautē) Reflexive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular Strong's 1438: Himself, herself, itself. “If Ἐὰν (Ean) Conjunction Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. only μόνον (monon) Adverb Strong's 3440: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. I touch ἅψωμαι (hapsōmai) Verb - Aorist Subjunctive Middle - 1st Person Singular Strong's 680: Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch. His αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. cloak, ἱματίου (himatiou) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 2440: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. I will be healed.” σωθήσομαι (sōthēsomai) Verb - Future Indicative Passive - 1st Person Singular Strong's 4982: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. Links Matthew 9:21 NIVMatthew 9:21 NLT Matthew 9:21 ESV Matthew 9:21 NASB Matthew 9:21 KJV Matthew 9:21 BibleApps.com Matthew 9:21 Biblia Paralela Matthew 9:21 Chinese Bible Matthew 9:21 French Bible Matthew 9:21 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 9:21 For she said within herself If (Matt. Mat Mt) |