Berean Study Bible | New International Version |
1As Jesus left the temple and was walking away, His disciples came up to Him to point out its buildings. | 1Jesus left the temple and was walking away when his disciples came up to him to call his attention to its buildings. |
2“Do you see all these things?” He replied. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.” | 2"Do you see all these things?" he asked. "Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down." |
3While Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately. “Tell us,” they said, “when will these things happen, and what will be the sign of Your coming and of the end of the age?” | 3As Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him privately. "Tell us," they said, "when will this happen, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?" |
4Jesus answered, “See to it that no one deceives you. | 4Jesus answered: "Watch out that no one deceives you. |
5For many will come in My name, claiming, ‘I am the Christ,’ and will deceive many. | 5For many will come in my name, claiming, 'I am the Messiah,' and will deceive many. |
6You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. These things must happen, but the end is still to come. | 6You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. Such things must happen, but the end is still to come. |
7Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. | 7Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. |
8All these are the beginning of birth pains. | 8All these are the beginning of birth pains. |
9Then they will deliver you over to be persecuted and killed, and you will be hated by all nations because of My name. | 9"Then you will be handed over to be persecuted and put to death, and you will be hated by all nations because of me. |
10At that time many will fall away and will betray and hate one another, | 10At that time many will turn away from the faith and will betray and hate each other, |
11and many false prophets will arise and mislead many. | 11and many false prophets will appear and deceive many people. |
12Because of the multiplication of wickedness, the love of most will grow cold. | 12Because of the increase of wickedness, the love of most will grow cold, |
13But the one who perseveres to the end will be saved. | 13but the one who stands firm to the end will be saved. |
14And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a testimony to all nations, and then the end will come. | 14And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come. |
15So when you see standing in the holy place ‘the abomination of desolation,’ described by the prophet Daniel (let the reader understand), | 15"So when you see standing in the holy place 'the abomination that causes desolation,' spoken of through the prophet Daniel--let the reader understand-- |
16then let those who are in Judea flee to the mountains. | 16then let those who are in Judea flee to the mountains. |
17Let no one on the housetop come down to retrieve anything from his house. | 17Let no one on the housetop go down to take anything out of the house. |
18And let no one in the field return for his cloak. | 18Let no one in the field go back to get their cloak. |
19How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! | 19How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! |
20Pray that your flight will not occur in the winter or on the Sabbath. | 20Pray that your flight will not take place in winter or on the Sabbath. |
21For at that time there will be great tribulation, unmatched from the beginning of the world until now, and never to be seen again. | 21For then there will be great distress, unequaled from the beginning of the world until now--and never to be equaled again. |
22If those days had not been cut short, nobody would be saved. But for the sake of the elect, those days will be cut short. | 22"If those days had not been cut short, no one would survive, but for the sake of the elect those days will be shortened. |
23At that time, if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There He is!’ do not believe it. | 23At that time if anyone says to you, 'Look, here is the Messiah!' or, 'There he is!' do not believe it. |
24For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and wonders that would deceive even the elect, if that were possible. | 24For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. |
25See, I have told you in advance. | 25See, I have told you ahead of time. |
26So if they tell you, ‘There He is in the wilderness,’ do not go out; or, ‘Here He is in the inner rooms,’ do not believe it. | 26"So if anyone tells you, 'There he is, out in the wilderness,' do not go out; or, 'Here he is, in the inner rooms,' do not believe it. |
27For just as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will be the coming of the Son of Man. | 27For as lightning that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming of the Son of Man. |
28Wherever there is a carcass, there the vultures will gather. | 28Wherever there is a carcass, there the vultures will gather. |
29Immediately after the tribulation of those days: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.’ | 29"Immediately after the distress of those days "'the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.' |
30At that time the sign of the Son of Man will appear in heaven, and all the tribes of the earth will mourn. They will see the Son of Man coming on the clouds of heaven, with power and great glory. | 30"Then will appear the sign of the Son of Man in heaven. And then all the peoples of the earth will mourn when they see the Son of Man coming on the clouds of heaven, with power and great glory. |
31And He will send out His angels with a loud trumpet call, and they will gather His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other. | 31And he will send his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other. |
32Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its branches become tender and sprout leaves, you know that summer is near. | 32"Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near. |
33So also, when you see all these things, you will know that He is near, right at the door. | 33Even so, when you see all these things, you know that it is near, right at the door. |
34Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened. | 34Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened. |
35Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away. | 35Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. |
36No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. | 36"But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. |
37As it was in the days of Noah, so will it be at the coming of the Son of Man. | 37As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man. |
38For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark. | 38For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark; |
39And they were oblivious, until the flood came and swept them all away. So will it be at the coming of the Son of Man. | 39and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man. |
40Two men will be in the field: one will be taken and the other left. | 40Two men will be in the field; one will be taken and the other left. |
41Two women will be grinding at the mill: one will be taken and the other left. | 41Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left. |
42Therefore keep watch, because you do not know the day on which your Lord will come. | 42"Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come. |
43But understand this: If the homeowner had known in which watch of the night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into. | 43But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into. |
44For this reason, you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour you do not expect. | 44So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him. |
45Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of his household, to give the others their food at the proper time? | 45"Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time? |
46Blessed is that servant whose master finds him doing so when he returns. | 46It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns. |
47Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions. | 47Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions. |
48But suppose that servant is wicked and says in his heart, ‘My master will be away a long time.’ | 48But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,' |
49And he begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards. | 49and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards. |
50The master of that servant will come on a day he does not expect and at an hour he does not anticipate. | 50The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. |
51Then he will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth. | 51He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth. |
|