Berean Study Bible | Christian Standard Bible |
1As Jesus left the temple and was walking away, His disciples came up to Him to point out its buildings. | 1As Jesus left and was going out of the temple, his disciples came up and called his attention to its buildings. |
2“Do you see all these things?” He replied. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.” | 2He replied to them, "Do you see all these things? Truly I tell you, not one stone will be left here on another that will not be thrown down." |
3While Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately. “Tell us,” they said, “when will these things happen, and what will be the sign of Your coming and of the end of the age?” | 3While he was sitting on the Mount of Olives, the disciples approached him privately and said, "Tell us, when will these things happen? And what is the sign of your coming and of the end of the age?" |
4Jesus answered, “See to it that no one deceives you. | 4Jesus replied to them: "Watch out that no one deceives you. |
5For many will come in My name, claiming, ‘I am the Christ,’ and will deceive many. | 5For many will come in my name, saying, 'I am the Messiah,' and they will deceive many. |
6You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. These things must happen, but the end is still to come. | 6You are going to hear of wars and rumors of wars. See that you are not alarmed, because these things must take place, but the end is not yet. |
7Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. | 7For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. |
8All these are the beginning of birth pains. | 8All these events are the beginning of labor pains. |
9Then they will deliver you over to be persecuted and killed, and you will be hated by all nations because of My name. | 9"Then they will hand you over to be persecuted, and they will kill you. You will be hated by all nations because of my name. |
10At that time many will fall away and will betray and hate one another, | 10Then many will fall away, betray one another, and hate one another. |
11and many false prophets will arise and mislead many. | 11Many false prophets will rise up and deceive many. |
12Because of the multiplication of wickedness, the love of most will grow cold. | 12Because lawlessness will multiply, the love of many will grow cold. |
13But the one who perseveres to the end will be saved. | 13But the one who endures to the end will be saved. |
14And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a testimony to all nations, and then the end will come. | 14This good news of the kingdom will be proclaimed in all the world as a testimony to all nations, and then the end will come. |
15So when you see standing in the holy place ‘the abomination of desolation,’ described by the prophet Daniel (let the reader understand), | 15"So when you see the abomination of desolation, spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place" (let the reader understand), |
16then let those who are in Judea flee to the mountains. | 16"then those in Judea must flee to the mountains. |
17Let no one on the housetop come down to retrieve anything from his house. | 17A man on the housetop must not come down to get things out of his house, |
18And let no one in the field return for his cloak. | 18and a man in the field must not go back to get his coat. |
19How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! | 19Woe to pregnant women and nursing mothers in those days! |
20Pray that your flight will not occur in the winter or on the Sabbath. | 20Pray that your escape may not be in winter or on a Sabbath. |
21For at that time there will be great tribulation, unmatched from the beginning of the world until now, and never to be seen again. | 21For at that time there will be great distress, the kind that hasn't taken place from the beginning of the world until now and never will again. |
22If those days had not been cut short, nobody would be saved. But for the sake of the elect, those days will be cut short. | 22Unless those days were cut short, no one would be saved. But those days will be cut short because of the elect. |
23At that time, if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There He is!’ do not believe it. | 23"If anyone tells you then, 'See, here is the Messiah!' or, 'Over here!' do not believe it. |
24For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and wonders that would deceive even the elect, if that were possible. | 24For false messiahs and false prophets will arise and perform great signs and wonders to lead astray, if possible, even the elect. |
25See, I have told you in advance. | 25Take note: I have told you in advance. |
26So if they tell you, ‘There He is in the wilderness,’ do not go out; or, ‘Here He is in the inner rooms,’ do not believe it. | 26So if they tell you, 'See, he's in the wilderness!' don't go out; or, 'See, he's in the storerooms!' do not believe it. |
27For just as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will be the coming of the Son of Man. | 27For as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will be the coming of the Son of Man. |
28Wherever there is a carcass, there the vultures will gather. | 28Wherever the carcass is, there the vultures will gather. |
29Immediately after the tribulation of those days: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.’ | 29"Immediately after the distress of those days, the sun will be darkened, and the moon will not shed its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken. |
30At that time the sign of the Son of Man will appear in heaven, and all the tribes of the earth will mourn. They will see the Son of Man coming on the clouds of heaven, with power and great glory. | 30Then the sign of the Son of Man will appear in the sky, and then all the peoples of the earth will mourn; and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory. |
31And He will send out His angels with a loud trumpet call, and they will gather His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other. | 31He will send out his angels with a loud trumpet, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the sky to the other. |
32Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its branches become tender and sprout leaves, you know that summer is near. | 32"Learn this lesson from the fig tree: As soon as its branch becomes tender and sprouts leaves, you know that summer is near. |
33So also, when you see all these things, you will know that He is near, right at the door. | 33In the same way, when you see all these things, recognize that he is near--at the door. |
34Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened. | 34Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things take place. |
35Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away. | 35Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. |
36No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. | 36"Now concerning that day and hour no one knows--neither the angels of heaven nor the Son--except the Father alone. |
37As it was in the days of Noah, so will it be at the coming of the Son of Man. | 37As the days of Noah were, so the coming of the Son of Man will be. |
38For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark. | 38For in those days before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day Noah boarded the ark. |
39And they were oblivious, until the flood came and swept them all away. So will it be at the coming of the Son of Man. | 39They didn't know until the flood came and swept them all away. This is the way the coming of the Son of Man will be. |
40Two men will be in the field: one will be taken and the other left. | 40Then two men will be in the field; one will be taken and one left. |
41Two women will be grinding at the mill: one will be taken and the other left. | 41Two women will be grinding grain with a hand mill; one will be taken and one left. |
42Therefore keep watch, because you do not know the day on which your Lord will come. | 42Therefore be alert, since you don't know what day your Lord is coming. |
43But understand this: If the homeowner had known in which watch of the night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into. | 43But know this: If the homeowner had known what time the thief was coming, he would have stayed alert and not let his house be broken into. |
44For this reason, you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour you do not expect. | 44This is why you are also to be ready, because the Son of Man is coming at an hour you do not expect. |
45Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of his household, to give the others their food at the proper time? | 45"Who then is a faithful and wise servant, whom his master has put in charge of his household, to give them food at the proper time? |
46Blessed is that servant whose master finds him doing so when he returns. | 46Blessed is that servant whom the master finds doing his job when he comes. |
47Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions. | 47Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions. |
48But suppose that servant is wicked and says in his heart, ‘My master will be away a long time.’ | 48But if that wicked servant says in his heart, 'My master is delayed,' |
49And he begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards. | 49and starts to beat his fellow servants, and eats and drinks with drunkards, |
50The master of that servant will come on a day he does not expect and at an hour he does not anticipate. | 50that servant's master will come on a day he does not expect him and at an hour he does not know. |
51Then he will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth. | 51He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth. |
|