Verse (Click for Chapter) New International Version At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘There he is!’ do not believe it. New Living Translation “Then if anyone tells you, ‘Look, here is the Messiah,’ or ‘There he is,’ don’t believe it. English Standard Version Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There he is!’ do not believe it. Berean Standard Bible At that time, if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There He is!’ do not believe it. Berean Literal Bible Then if anyone says to you, 'Behold, here is the Christ,' or 'Here,' do not believe it. King James Bible Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. New King James Version “Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There!’ do not believe it. New American Standard Bible Then if anyone says to you, ‘Behold, here is the Christ,’ or ‘He is over here,’ do not believe him. NASB 1995 “Then if anyone says to you, ‘Behold, here is the Christ,’ or ‘There He is,’ do not believe him. NASB 1977 “Then if anyone says to you, ‘Behold, here is the Christ,’ or ‘There He is,’ do not believe him. Legacy Standard Bible Then if anyone says to you, ‘Behold, here is the Christ,’ or ‘There He is,’ do not believe him. Amplified Bible Then if anyone says to you [during the great tribulation], ‘Look! Here is the Christ,’ or ‘There He is,’ do not believe it. Christian Standard Bible “If anyone tells you then, ‘See, here is the Messiah! ’ or, ‘Over here! ’ do not believe it. Holman Christian Standard Bible “If anyone tells you then, Look, here is the Messiah!’ or, Over here!’ do not believe it! American Standard Version Then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ, or, Here; believe it not. Contemporary English Version Someone may say, "Here is the Messiah!" or "There he is!" But don't believe it. English Revised Version Then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ, or, Here; believe it not. GOD'S WORD® Translation "At that time don't believe anyone who tells you, 'Here is the Messiah!' or 'There he is!' Good News Translation "Then, if anyone says to you, 'Look, here is the Messiah!' or 'There he is!'--do not believe it. International Standard Version "At that time, if anyone says to you, 'Look! Here's the Messiah!' or 'There he is!', don't believe it, Majority Standard Bible At that time, if anyone says to you, ?Look, here is the Christ!? or ?There He is!? do not believe it. NET Bible Then if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or 'There he is!' do not believe him. New Heart English Bible "Then if anyone tells you, 'Look, here is the Christ,' or, 'There,' do not believe it. Webster's Bible Translation Then if any man shall say to you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. Weymouth New Testament "If at that time any one should say to you, 'See, here is the Christ!' or 'Here!' give no credence to it. World English Bible “Then if any man tells you, ‘Behold, here is the Christ!’ or, ‘There!’ don’t believe it. Literal Translations Literal Standard VersionThen if anyone may say to you, Behold, here [is] the Christ! Or, Here! You may not believe; Berean Literal Bible Then if anyone says to you, 'Behold, here is the Christ,' or 'Here,' do not believe it. Young's Literal Translation Then if any one may say to you, Lo, here is the Christ! or here! ye may not believe; Smith's Literal Translation Then if any say to you, Behold, here Christ, or there; believe ye not. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen if any man shall say to you: Lo here is Christ, or there, do not believe him. Catholic Public Domain Version Then if anyone will have said to you, ‘Behold, here is the Christ,’ or ‘he is there,’ do not be willing to believe it. New American Bible If anyone says to you then, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘There he is!’ do not believe it. New Revised Standard Version Then if anyone says to you, ‘Look! Here is the Messiah!’ or ‘There he is!’—do not believe it. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen if any man should say to you, Behold, here is the Christ, or there, do not believe it. Aramaic Bible in Plain English Then if someone will say to you, “Behold, The Messiah is here or there”, you should not believe. NT Translations Anderson New TestamentThen if any one shall say to you: Lo! here is the Christ, or there; believe it not. Godbey New Testament Haweis New Testament Then if any man say unto you, Lo! here is the Messiah, or there; believe it not: Mace New Testament Then if any shall cry, the Messiah is here, or he is there: give no credit to it. Weymouth New Testament "If at that time any one should say to you, 'See, here is the Christ!' or 'Here!' give no credence to it. Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context The Abomination of Desolation…22If those days had not been cut short, nobody would be saved. But for the sake of the elect, those days will be cut short. 23At that time, if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There He is!’ do not believe it. 24For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and wonders that would deceive even the elect, if that were possible.… Cross References Mark 13:21-22 At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There He is!’ do not believe it. / For false Christs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive even the elect, if that were possible. Luke 17:23 People will tell you, ‘Look, there He is!’ or ‘Look, here He is!’ Do not go out or chase after them. 2 Thessalonians 2:3-4 Let no one deceive you in any way, for it will not come until the rebellion occurs and the man of lawlessness—the son of destruction—is revealed. / He will oppose and exalt himself above every so-called god or object of worship. So he will seat himself in the temple of God, proclaiming himself to be God. 2 Thessalonians 2:9-10 The coming of the lawless one will be accompanied by the working of Satan, with every kind of power, sign, and false wonder, / and with every wicked deception directed against those who are perishing, because they refused the love of the truth that would have saved them. 1 John 4:1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God. For many false prophets have gone out into the world. Revelation 13:13-14 And the second beast performed great signs, even causing fire from heaven to come down to earth in the presence of the people. / Because of the signs it was given to perform on behalf of the first beast, it deceived those who dwell on the earth, telling them to make an image to the beast that had been wounded by the sword and yet had lived. Revelation 19:20 But the beast was captured along with the false prophet, who on its behalf had performed signs deceiving those who had the mark of the beast and worshiped its image. Both the beast and the false prophet were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur. Deuteronomy 13:1-3 If a prophet or dreamer of dreams arises among you and proclaims a sign or wonder to you, / and if the sign or wonder he has spoken to you comes about, but he says, “Let us follow other gods (which you have not known) and let us worship them,” / you must not listen to the words of that prophet or dreamer. For the LORD your God is testing you to find out whether you love Him with all your heart and with all your soul. Jeremiah 14:14 “The prophets are prophesying lies in My name,” replied the LORD. “I did not send them or appoint them or speak to them. They are prophesying to you a false vision, a worthless divination, the futility and delusion of their own minds. Jeremiah 23:21 I did not send these prophets, yet they have run with their message; I did not speak to them, yet they have prophesied. Ezekiel 13:6 They see false visions and speak lying divinations. They claim, ‘Thus declares the LORD,’ when the LORD did not send them; yet they wait for the fulfillment of their message. Ezekiel 13:9 My hand will be against the prophets who see false visions and speak lying divinations. They will not belong to the council of My people or be recorded in the register of the house of Israel, nor will they enter the land of Israel. Then you will know that I am the Lord GOD. Isaiah 8:19-20 When men tell you to consult mediums and spiritists who whisper and mutter, shouldn’t a people consult their God instead? Why consult the dead on behalf of the living? / To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn. Isaiah 44:25 who foils the signs of false prophets and makes fools of diviners, who confounds the wise and turns their knowledge into nonsense, Zechariah 13:2-3 And on that day, declares the LORD of Hosts, I will erase the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered. I will also remove the prophets and the spirit of impurity from the land. / And if anyone still prophesies, his father and mother who bore him will say to him, ‘You shall not remain alive, because you have spoken falsely in the name of the LORD.’ When he prophesies, his father and mother who bore him will pierce him through. Treasury of Scripture Then if any man shall say to you, See, here is Christ, or there; believe it not. Deuteronomy 13:1-3 If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder, … Mark 13:21 And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not: Luke 17:23,24 And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them… Jump to Previous Believe Christ Credence Faith Lo Tells There TimeJump to Next Believe Christ Credence Faith Lo Tells There TimeMatthew 24 1. Jesus foretells the destruction of the temple;3. what and how great calamities shall be before it; 29. the signs of his coming to judgment. 36. And because that day and hour are unknown, 42. we ought to watch like good servants, expecting our Master's coming. At that time This phrase sets the context for the events Jesus is describing. It refers to a specific period in the future, often interpreted as the end times or the Great Tribulation. The Greek word used here is "τότε" (tote), which indicates a particular moment or season. In the broader scriptural context, this phrase signals a shift to a prophetic discourse, emphasizing the urgency and significance of the events to come. Historically, this period is characterized by turmoil and deception, aligning with other biblical prophecies about the end times. if anyone says to you Look Here is the Christ or 'There He is' do not believe it Parallel Commentaries ... Greek At that time,Τότε (Tote) Adverb Strong's 5119: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. if ἐάν (ean) Conjunction Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. anyone τις (tis) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. says εἴπῃ (eipē) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. to you, ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. ‘Look, Ἰδοὺ (Idou) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! here [is] ὧδε (hōde) Adverb Strong's 5602: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Christ!’ Χριστός (Christos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. or ἤ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. ‘There [He is],’ Ὧδε (Hōde) Adverb Strong's 5602: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. {do} not μὴ (mē) Adverb Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. believe [it]. πιστεύσητε (pisteusēte) Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. Links Matthew 24:23 NIVMatthew 24:23 NLT Matthew 24:23 ESV Matthew 24:23 NASB Matthew 24:23 KJV Matthew 24:23 BibleApps.com Matthew 24:23 Biblia Paralela Matthew 24:23 Chinese Bible Matthew 24:23 French Bible Matthew 24:23 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 24:23 Then if any man tells you 'Behold (Matt. Mat Mt) |