Verse (Click for Chapter) New International Version At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘Look, there he is!’ do not believe it. New Living Translation “Then if anyone tells you, ‘Look, here is the Messiah,’ or ‘There he is,’ don’t believe it. English Standard Version And then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘Look, there he is!’ do not believe it. Berean Standard Bible At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There He is!’ do not believe it. Berean Literal Bible And then if anyone says to you, 'Behold, here is the Christ! Behold, there!' you shall not believe it. King James Bible And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not: New King James Version “Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or, ‘Look, He is there!’ do not believe it. New American Standard Bible And then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ’; or, ‘Look, there He is’; do not believe it; NASB 1995 “And then if anyone says to you, ‘Behold, here is the Christ’ or, ‘Behold, He is there’ do not believe him; NASB 1977 “And then if anyone says to you, ‘Behold, here is the Christ’; or, ‘Behold, He is there’; do not believe him; Legacy Standard Bible And then if anyone says to you, ‘Behold, here is the Christ’; or, ‘Behold, He is there’; do not believe him; Amplified Bible Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ (the Messiah, the Anointed)!’ or, ‘Look, He is there!’ do not believe it; Christian Standard Bible “Then if anyone tells you, ‘See, here is the Messiah! See, there! ’ do not believe it. Holman Christian Standard Bible “Then if anyone tells you, Look, here is the Messiah! Look—there!’ do not believe it! American Standard Version And then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ; or, Lo, there; believe it not: Contemporary English Version If someone should say, "Here is the Messiah!" or "There he is!" don't believe it. English Revised Version And then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ; or, Lo, there; believe it not: GOD'S WORD® Translation "At that time don't believe anyone who tells you, 'Here is the Messiah!' or 'There he is!' Good News Translation "Then, if anyone says to you, 'Look, here is the Messiah!' or, 'Look, there he is!'--do not believe it. International Standard Version "At that time, if anyone says to you, 'Look! Here is the Messiah!', or, 'Look! There he is!' don't believe it, Majority Standard Bible At that time if anyone says to you, ?Look, here is the Christ!? or ?There He is!? do not believe it. NET Bible Then if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or 'Look, there he is!' do not believe him. New Heart English Bible Then if anyone tells you, 'Look, here is the Christ.' or, 'Look, there.' do not believe it. Webster's Bible Translation And then, if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or lo, he is there; believe him not. Weymouth New Testament "At that time if any one says to you, 'See, here is the Christ!' or 'See, He is there!' do not believe it. World English Bible Then if anyone tells you, ‘Look, here is the Christ!’ or, ‘Look, there!’ don’t believe it. Literal Translations Literal Standard VersionAnd then, if any may say to you, Behold, here [is] the Christ, or, Behold, there, you may not believe; Berean Literal Bible And then if anyone says to you, 'Behold, here is the Christ! Behold, there!' you shall not believe it. Young's Literal Translation And then, if any may say to you, Lo, here is the Christ, or, Lo, there, ye may not believe; Smith's Literal Translation And if any say to you, Behold, here Christ; or, behold, there; believe ye not: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; lo, he is here: do not believe. Catholic Public Domain Version And then, if anyone will have said to you: ‘Behold, here is the Christ. Behold, in that place.’ Do not believe it. New American Bible If anyone says to you then, ‘Look, here is the Messiah! Look, there he is!’ do not believe it. New Revised Standard Version And if anyone says to you at that time, ‘Look! Here is the Messiah!’ or ‘Look! There he is!’—do not believe it. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen if any man should say to you, Behold, here is the Christ; or, behold, there; do not believe it. Aramaic Bible in Plain English “Then, if a man shall say to you, 'Look, here is The Messiah, and 'Look, he is going there', you should not believe him.” NT Translations Anderson New TestamentAnd then, if any one say to you: Lo! here is the Christ, or, Lo! there; believe him not. Godbey New Testament Haweis New Testament And then, if any man say to you, Lo, here is the Messiah! or, lo there! believe it not. Mace New Testament Then if any one shall say to you, Christ is here, or, he is there, don't believe it. Weymouth New Testament "At that time if any one says to you, 'See, here is the Christ!' or 'See, He is there!' do not believe it. Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context The Abomination of Desolation…20If the Lord had not cut short those days, nobody would be saved. But for the sake of the elect, whom He has chosen, He has cut them short. 21 At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There He is!’ do not believe it. 22For false Christs and false prophets will appear and perform signs and wonders that would deceive even the elect, if that were possible.… Cross References Matthew 24:23-24 At that time, if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There He is!’ do not believe it. / For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive even the elect, if that were possible. Luke 17:23 People will tell you, ‘Look, there He is!’ or ‘Look, here He is!’ Do not go out or chase after them. 2 Thessalonians 2:3-4 Let no one deceive you in any way, for it will not come until the rebellion occurs and the man of lawlessness—the son of destruction—is revealed. / He will oppose and exalt himself above every so-called god or object of worship. So he will seat himself in the temple of God, proclaiming himself to be God. 2 Thessalonians 2:9-10 The coming of the lawless one will be accompanied by the working of Satan, with every kind of power, sign, and false wonder, / and with every wicked deception directed against those who are perishing, because they refused the love of the truth that would have saved them. 1 John 4:1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God. For many false prophets have gone out into the world. Revelation 13:13-14 And the second beast performed great signs, even causing fire from heaven to come down to earth in the presence of the people. / Because of the signs it was given to perform on behalf of the first beast, it deceived those who dwell on the earth, telling them to make an image to the beast that had been wounded by the sword and yet had lived. Revelation 19:20 But the beast was captured along with the false prophet, who on its behalf had performed signs deceiving those who had the mark of the beast and worshiped its image. Both the beast and the false prophet were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur. Deuteronomy 13:1-3 If a prophet or dreamer of dreams arises among you and proclaims a sign or wonder to you, / and if the sign or wonder he has spoken to you comes about, but he says, “Let us follow other gods (which you have not known) and let us worship them,” / you must not listen to the words of that prophet or dreamer. For the LORD your God is testing you to find out whether you love Him with all your heart and with all your soul. Jeremiah 14:14 “The prophets are prophesying lies in My name,” replied the LORD. “I did not send them or appoint them or speak to them. They are prophesying to you a false vision, a worthless divination, the futility and delusion of their own minds. Jeremiah 23:16 This is what the LORD of Hosts says: “Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you. They are filling you with false hopes. They speak visions from their own minds, not from the mouth of the LORD. Ezekiel 13:6-7 They see false visions and speak lying divinations. They claim, ‘Thus declares the LORD,’ when the LORD did not send them; yet they wait for the fulfillment of their message. / Haven’t you seen a false vision and spoken a lying divination when you proclaim, ‘Thus declares the LORD,’ even though I have not spoken? Zechariah 13:2-3 And on that day, declares the LORD of Hosts, I will erase the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered. I will also remove the prophets and the spirit of impurity from the land. / And if anyone still prophesies, his father and mother who bore him will say to him, ‘You shall not remain alive, because you have spoken falsely in the name of the LORD.’ When he prophesies, his father and mother who bore him will pierce him through. Matthew 7:15 Beware of false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves. Acts 20:29-30 I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock. / Even from your own number, men will rise up and distort the truth to draw away disciples after them. 2 Peter 2:1 Now there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them—bringing swift destruction on themselves. Treasury of Scripture And then if any man shall say to you, See, here is Christ; or, see, he is there; believe him not: Deuteronomy 13:1-3 If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder, … Matthew 24:5,23-25 For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many… Luke 17:23,24 And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them… Jump to Previous Believe Christ Faith Look Tells TimeJump to Next Believe Christ Faith Look Tells TimeMark 13 1. Jesus foretells the destruction of the temple;9. the persecutions for the gospel; 10. that the gospel must be preached to all nations; 14. that great calamities shall happen to the Jews; 24. and the manner of his coming to judgment; 32. the hour whereof being known to none, every man is to watch and pray At that time This phrase situates the verse within a specific eschatological context. In the Greek, "τότε" (tote) refers to a particular moment in the future, often associated with the end times. Jesus is speaking about a period of great tribulation and deception. Historically, this reflects the Jewish understanding of the "Day of the Lord," a time of divine intervention and judgment. It serves as a reminder to be vigilant and discerning in times of spiritual upheaval. if anyone says to you ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There He is!’ do not believe it Parallel Commentaries ... Greek At that timeτότε (tote) Adverb Strong's 5119: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. if ἐάν (ean) Conjunction Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. anyone τις (tis) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. says εἴπῃ (eipē) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. to you, ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. ‘Look, Ἴδε (Ide) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! here [is] ὧδε (hōde) Adverb Strong's 5602: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Christ!’ Χριστός (Christos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. [or] ‘There ἐκεῖ (ekei) Adverb Strong's 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. [He is]!’ Ἴδε (Ide) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! do not believe [it]. πιστεύετε (pisteuete) Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. Links Mark 13:21 NIVMark 13:21 NLT Mark 13:21 ESV Mark 13:21 NASB Mark 13:21 KJV Mark 13:21 BibleApps.com Mark 13:21 Biblia Paralela Mark 13:21 Chinese Bible Mark 13:21 French Bible Mark 13:21 Catholic Bible NT Gospels: Mark 13:21 Then if anyone tells you 'Look here (Mar Mk Mr) |