Luke 17:23
New International Version
People will tell you, ‘There he is!’ or ‘Here he is!’ Do not go running off after them.

New Living Translation
People will tell you, ‘Look, there is the Son of Man,’ or ‘Here he is,’ but don’t go out and follow them.

English Standard Version
And they will say to you, ‘Look, there!’ or ‘Look, here!’ Do not go out or follow them.

Berean Standard Bible
People will tell you, ‘Look, there He is!’ or ‘Look, here He is!’ Do not go out or chase after them.

Berean Literal Bible
And they will say to you, 'Behold there,' or 'Behold here.' Do not go forth nor follow.

King James Bible
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them.

New King James Version
And they will say to you, ‘Look here!’ or ‘Look there!’ Do not go after them or follow them.

New American Standard Bible
And they will say to you, ‘Look there,’ or, ‘Look here!’ Do not leave, and do not run after them.

NASB 1995
“They will say to you, ‘Look there! Look here!’ Do not go away, and do not run after them.

NASB 1977
“And they will say to you, ‘Look there! Look here!’ Do not go away, and do not run after them.

Legacy Standard Bible
And they will say to you, ‘Look there! Look here!’ Do not go away, and do not run after them.

Amplified Bible
They will say to you, ‘Look [the Messiah is] there!’ or ‘Look [He is] here!’ Do not go away [to see Him], and do not run after them.

Christian Standard Bible
They will say to you, ‘See there! ’ or ‘See here! ’ Don’t follow or run after them.

Holman Christian Standard Bible
They will say to you, ‘Look there!’ or ‘Look here!’ Don’t follow or run after them.

American Standard Version
And they shall say to you, Lo, there! Lo, here! go not away, nor follow after them:

Contemporary English Version
When people say to you, "Look there," or "Look here," don't go looking for him.

English Revised Version
And they shall say to you, Lo, there! Lo, here! go not away, nor follow after them:

GOD'S WORD® Translation
People will say, 'There he is!' or 'Here he is!' Don't run after those people.

Good News Translation
There will be those who will say to you, 'Look, over there!' or, 'Look, over here!' But don't go out looking for it.

International Standard Version
People will say to you, 'Look! There he is!' or 'Look! Here he is!' But don't go and chase after him.

Majority Standard Bible
People will tell you, ?Look, there He is!? or ?Look, here He is!? Do not go out or chase after them.

NET Bible
Then people will say to you, 'Look, there he is!' or 'Look, here he is!' Do not go out or chase after them.

New Heart English Bible
And they will tell you, 'Look, there.' or 'Look, here.' Do not go away, nor follow after them,

Webster's Bible Translation
And they will say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them.

Weymouth New Testament
And they will say to you, 'See there!' 'See here!' Do not start off and go in pursuit.

World English Bible
They will tell you, ‘Look, here!’ or ‘Look, there!’ Don’t go away or follow after them,
Literal Translations
Literal Standard Version
and they will say to you, Behold, here; or, Behold, there; you may not go away, nor follow;

Berean Literal Bible
And they will say to you, 'Behold there,' or 'Behold here.' Do not go forth nor follow.

Young's Literal Translation
and they shall say to you, Lo, here; or lo, there; ye may not go away, nor follow;

Smith's Literal Translation
And they shall say to you, Behold here, or; behold there: go not away, nor pursue.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they will say to you: See here, and see there. Go ye not after, nor follow them:

Catholic Public Domain Version
And they will say to you, ‘Behold, he is here,’ and ‘Behold, he is there.’ Do not choose to go out, and do not follow them.

New American Bible
There will be those who will say to you, ‘Look, there he is,’ [or] ‘Look, here he is.’ Do not go off, do not run in pursuit.

New Revised Standard Version
They will say to you, ‘Look there!’ or ‘Look here!’ Do not go, do not set off in pursuit.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And if they should say to you, Behold, he is here! and behold, he is there! do not go.

Aramaic Bible in Plain English
“And if they will say to you, 'Behold, he is here.' and 'Behold he is there', do not go.”
NT Translations
Anderson New Testament
And they shall say to you, Lo here! or Lo there! go not after them, nor follow them.

Godbey New Testament
And they will say to you, Lo, here! lo, there! go not away, nor follow them.

Haweis New Testament
And they will say to you, Lo here! and lo there! go not after them, nor follow them.

Mace New Testament
they will tell you, here he is, or, he is there: but don't go out to follow them;

Weymouth New Testament
And they will say to you, 'See there!' 'See here!' Do not start off and go in pursuit.

Worrell New Testament
And they will say to you, 'Lo, there!' or "Lo, here!' go not away, nor follow after them.

Worsley New Testament
And they will say to you, Behold, He is here, or behold He is there: but go not after them, nor follow them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Coming of the Kingdom
22Then He said to the disciples, “The time is coming when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it. 23 People will tell you, ‘Look, there He is!’ or ‘Look, here He is!’ Do not go out or chase after them. 24For just as the lightning flashes and lights up the sky from one end to the other, so will be the Son of Man in His day.…

Cross References
Matthew 24:23-26
At that time, if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There He is!’ do not believe it. / For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive even the elect, if that were possible. / See, I have told you in advance. ...

Mark 13:21-23
At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There He is!’ do not believe it. / For false Christs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive even the elect, if that were possible. / So be on your guard; I have told you everything in advance.

Matthew 24:4-5
Jesus answered, “See to it that no one deceives you. / For many will come in My name, claiming, ‘I am the Christ,’ and will deceive many.

2 Thessalonians 2:3-4
Let no one deceive you in any way, for it will not come until the rebellion occurs and the man of lawlessness—the son of destruction—is revealed. / He will oppose and exalt himself above every so-called god or object of worship. So he will seat himself in the temple of God, proclaiming himself to be God.

1 John 4:1
Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God. For many false prophets have gone out into the world.

1 John 2:18
Children, it is the last hour; and just as you have heard that the antichrist is coming, so now many antichrists have appeared. This is how we know it is the last hour.

2 Peter 2:1
Now there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them—bringing swift destruction on themselves.

2 Corinthians 11:13-15
For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ. / And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light. / It is not surprising, then, if his servants masquerade as servants of righteousness. Their end will correspond to their actions.

Revelation 13:13-14
And the second beast performed great signs, even causing fire from heaven to come down to earth in the presence of the people. / Because of the signs it was given to perform on behalf of the first beast, it deceived those who dwell on the earth, telling them to make an image to the beast that had been wounded by the sword and yet had lived.

Revelation 19:20
But the beast was captured along with the false prophet, who on its behalf had performed signs deceiving those who had the mark of the beast and worshiped its image. Both the beast and the false prophet were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur.

Jeremiah 23:21
I did not send these prophets, yet they have run with their message; I did not speak to them, yet they have prophesied.

Deuteronomy 13:1-3
If a prophet or dreamer of dreams arises among you and proclaims a sign or wonder to you, / and if the sign or wonder he has spoken to you comes about, but he says, “Let us follow other gods (which you have not known) and let us worship them,” / you must not listen to the words of that prophet or dreamer. For the LORD your God is testing you to find out whether you love Him with all your heart and with all your soul.

Isaiah 8:19-20
When men tell you to consult mediums and spiritists who whisper and mutter, shouldn’t a people consult their God instead? Why consult the dead on behalf of the living? / To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn.

Jeremiah 14:14
“The prophets are prophesying lies in My name,” replied the LORD. “I did not send them or appoint them or speak to them. They are prophesying to you a false vision, a worthless divination, the futility and delusion of their own minds.

Ezekiel 13:6-7
They see false visions and speak lying divinations. They claim, ‘Thus declares the LORD,’ when the LORD did not send them; yet they wait for the fulfillment of their message. / Haven’t you seen a false vision and spoken a lying divination when you proclaim, ‘Thus declares the LORD,’ even though I have not spoken?


Treasury of Scripture

And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them.

Luke 17:21
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.

Luke 21:8
And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.

Matthew 24:23-26
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not…

Jump to Previous
Follow Lo Pursuit Run Running Start
Jump to Next
Follow Lo Pursuit Run Running Start
Luke 17
1. Jesus teaches to avoid occasions of offense;
3. and to forgive one another.
5. The power of faith.
6. How we are bound to God.
11. Jesus heals ten lepers.
22. Of the kingdom of God, and the coming of the Son of Man.














They will say to you
This phrase indicates a future warning from Jesus to His disciples. The Greek verb used here, "ἐροῦσιν" (erousin), is in the future tense, suggesting a certainty that such claims will be made. Historically, this reflects the period of early Christianity when false prophets and messianic claimants were prevalent. Jesus is preparing His followers to discern truth from deception.

Look, there he is!
The word "Look" translates from the Greek "Ἰδοὺ" (Idou), which is an imperative, urging immediate attention. This reflects the urgency and allure of false claims about the Messiah's presence. In the historical context, many were eager for the Messiah's arrival, and such declarations would have been tempting to believe. Jesus warns against this impulsive reaction.

or 'Here he is!'
The repetition of location-based claims ("there" and "here") emphasizes the deceptive nature of false messianic appearances. The Greek "ὧδε" (hōde) for "here" suggests proximity, making the claim more enticing. This reflects the human tendency to seek tangible, immediate signs of divine intervention, which Jesus cautions against.

Do not go out
The directive "Do not go out" is a clear command from Jesus, using the Greek "μὴ ἐξέλθητε" (mē exelthēte). This is a call for discernment and steadfastness, urging believers not to be swayed by external claims. Historically, this would have been crucial advice for early Christians facing persecution and confusion.

or chase after them
The phrase "chase after them" translates from the Greek "μηδὲ διώξητε" (mēde diōxēte), which implies a pursuit or following. This highlights the danger of being led astray by false teachings or leaders. In a broader scriptural context, it aligns with the call for Christians to remain focused on Christ's teachings and not be distracted by sensational claims.

(23) See here; or, see there.--See Note on Matthew 24:23. The words are all but identical, but the difference in the context and the occasion should be noticed as another illustration of that reproduction of the same forms of thought and language to which attention has so often been called.

Verse 23. - And they shall say to you, See here; or, See there: go not after them, nor follow them. Again addressed to the disciples in the first instance, but with a far more extended reference. In the early days of Christianity such false reports were exceedingly frequent; false Messiahs, too, from time to time sprang up; unhealthy visions of an immediate return disturbed the peace and broke into the quiet, steady work of the Church. Nor have these disturbing visions been unknown in later ages of Christianity. Dean Alford has a curious comment here. He sees in the words of this verse a warning to all so-called expositors and followers of expositors of prophecy who cry, "See here! or, See there! every time that war breaks out or revolutions occur.

Parallel Commentaries ...


Greek
[People] will tell
ἐροῦσιν (erousin)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.

you,
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

‘Look,
Ἰδοὺ (Idou)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!

there [He is],’
ἐκεῖ (ekei)
Adverb
Strong's 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.

or
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

‘Here [He is].’
ὧδε (hōde)
Adverb
Strong's 5602: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.

{Do} not
μὴ (mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

go out
ἀπέλθητε (apelthēte)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural
Strong's 565: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.

[or]
μηδὲ (mēde)
Conjunction
Strong's 3366: And not, not even, neither?nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.

chase after [them].
διώξητε (diōxēte)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural
Strong's 1377: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute.


Links
Luke 17:23 NIV
Luke 17:23 NLT
Luke 17:23 ESV
Luke 17:23 NASB
Luke 17:23 KJV

Luke 17:23 BibleApps.com
Luke 17:23 Biblia Paralela
Luke 17:23 Chinese Bible
Luke 17:23 French Bible
Luke 17:23 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 17:23 They will tell you 'Look here! (Luke Lu Lk)
Luke 17:22
Top of Page
Top of Page