Verse (Click for Chapter) New International Version The sea was getting rougher and rougher. So they asked him, “What should we do to you to make the sea calm down for us?” New Living Translation And since the storm was getting worse all the time, they asked him, “What should we do to you to stop this storm?” English Standard Version Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?” For the sea grew more and more tempestuous. Berean Standard Bible Now the sea was growing worse and worse, so they said to Jonah, “What must we do to you to calm this sea for us?” King James Bible Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous. New King James Version Then they said to him, “What shall we do to you that the sea may be calm for us?”—for the sea was growing more tempestuous. New American Standard Bible So they said to him, “What should we do to you so that the sea will become calm for us?”—for the sea was becoming increasingly stormy. NASB 1995 So they said to him, “What should we do to you that the sea may become calm for us?"— for the sea was becoming increasingly stormy. NASB 1977 So they said to him, “What should we do to you that the sea may become calm for us?”—for the sea was becoming increasingly stormy. Legacy Standard Bible So they said to him, “What should we do to you that the sea may become quiet for us?”—for the sea was becoming increasingly stormy. Amplified Bible Then they said to him, “What should we do to you, so that the sea will become calm for us?”—for the sea was becoming more and more violent. Christian Standard Bible So they said to him, “What should we do to you so that the sea will calm down for us? ” For the sea was getting worse and worse. Holman Christian Standard Bible So they said to him, “What should we do to you to calm this sea that’s against us?” For the sea was getting worse and worse. American Standard Version Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous. Contemporary English Version The storm kept getting worse, until finally the sailors asked him, "What should we do with you to make the sea calm down?" English Revised Version Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous. GOD'S WORD® Translation The storm was getting worse. So they asked Jonah, "What should we do with you to calm the sea?" Good News Translation The storm was getting worse all the time, so the sailors asked him, "What should we do to you to stop the storm?" International Standard Version Because the sea was growing more and more stormy, they asked him, "What do we have to do to you so the sea will calm down for us?" Majority Standard Bible Now the sea was growing worse and worse, so they said to Jonah, “What must we do to you to calm this sea for us?” NET Bible Because the storm was growing worse and worse, they said to him, "What should we do to you to make the sea calm down for us?" New Heart English Bible Then said they to him, "What shall we do to you, that the sea may be calm to us?" For the sea grew more and more stormy. Webster's Bible Translation Then said they to him, What shall we do to thee, that the sea may be calm to us? for the sea wrought, and was tempestuous. World English Bible Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may be calm to us?” For the sea grew more and more stormy. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they say to him, “What do we do to you that the sea may cease from us, for the sea is more and more turbulent?” Young's Literal Translation And they say unto him, 'What do we do to thee that the sea may cease from us, for the sea is more and more tempestuous?' Smith's Literal Translation And they will say to him, What shall we do to thee and the sea shall subside from you? For the sea went and tossed about. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they said to him: What shall we do to thee, that the sea may be calm to us? for the sea flowed and swelled. Catholic Public Domain Version And they said to him, “What are we to do with you, so that the sea will cease for us?” For the sea flowed and swelled. New American Bible They asked, “What shall we do with you, that the sea may calm down for us?” For the sea was growing more and more stormy. New Revised Standard Version Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?” For the sea was growing more and more tempestuous. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd when he had told them everything, then they said to him, What shall we do to you that the sea may be calm for us? For behold, the sea continues to be more tempestuous against us. Peshitta Holy Bible Translated And when he showed them, they were saying to him: ‘what shall we do to you and the sea will be still for us, because, behold, the sea is moving and disturbed against us?’ OT Translations JPS Tanakh 1917Then said they unto him: 'What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us?' for the sea grew more and more tempestuous. Brenton Septuagint Translation And they said to him, What shall we do to thee, that the sea may be calm to us? for the sea rose, and lifted its wave exceedingly. Additional Translations ... Audio Bible Context Jonah Cast Into the Sea and Swallowed11Now the sea was growing worse and worse, so they said to Jonah, “What must we do to you to calm this sea for us?” 12“Pick me up,” he answered, “and cast me into the sea, so it may quiet down for you. For I know that I am to blame for this violent storm that has come upon you.”… Cross References Mark 4:39-41 Then Jesus got up and rebuked the wind and the sea. “Silence!” He commanded. “Be still!” And the wind died down, and it was perfectly calm. / “Why are you so afraid?” He asked. “Do you still have no faith?” / Overwhelmed with fear, they asked one another, “Who is this, that even the wind and the sea obey Him?” Matthew 8:25-27 The disciples went and woke Him, saying, “Lord, save us! We are perishing!” / “You of little faith,” Jesus replied, “why are you so afraid?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it was perfectly calm. / The men were amazed and asked, “What kind of man is this? Even the winds and the sea obey Him!” Psalm 107:28-30 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He brought them out of their distress. / He calmed the storm to a whisper, and the waves of the sea were hushed. / They rejoiced in the silence, and He guided them to the harbor they desired. Acts 27:18-20 We were tossed so violently that the next day the men began to jettison the cargo. / On the third day, they threw the ship’s tackle overboard with their own hands. / When neither sun nor stars appeared for many days and the great storm continued to batter us, we abandoned all hope of being saved. Luke 8:24-25 The disciples went and woke Him, saying, “Master, Master, we are perishing!” Then Jesus got up and rebuked the wind and the raging waters, and they subsided, and all was calm. / “Where is your faith?” He asked. Frightened and amazed, they asked one another, “Who is this? He commands even the winds and the water, and they obey Him!” Exodus 14:21-22 Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, / and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left. Psalm 65:7 You stilled the roaring of the seas, the pounding of their waves, and the tumult of the nations. Nahum 1:4 He rebukes the sea and dries it up; He makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither, and the flower of Lebanon wilts. Isaiah 51:10 Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea for the redeemed to cross over? Jeremiah 31:35 Thus says the LORD, who gives the sun for light by day, who sets in order the moon and stars for light by night, who stirs up the sea so that its waves roar—the LORD of Hosts is His name: Job 26:12 By His power He stirred the sea; by His understanding He shattered Rahab. Psalm 89:9 You rule the raging sea; when its waves mount up, You still them. Matthew 14:32-33 And when they had climbed back into the boat, the wind died down. / Then those who were in the boat worshiped Him, saying, “Truly You are the Son of God!” Acts 27:23-25 For just last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me / and said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar. And look, God has granted you the lives of all who sail with you.’ / So take courage, men, for I believe God that it will happen just as He told me. Psalm 93:3-4 The floodwaters have risen, O LORD; the rivers have raised their voice; the seas lift up their pounding waves. / Above the roar of many waters—the mighty breakers of the sea—the LORD on high is majestic. Treasury of Scripture Then said they to him, What shall we do to you, that the sea may be calm to us? for the sea worked, and was tempestuous. What. 1 Samuel 6:2,3 And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us wherewith we shall send it to his place… 2 Samuel 21:1-6 Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites… 2 Samuel 24:11-13 For when David was up in the morning, the word of the LORD came unto the prophet Gad, David's seer, saying, … calm unto us. Jump to Previous Calm Cease Getting Grew Increasingly Quiet Rougher Sea Stormy Tempestuous Us-For WroughtJump to Next Calm Cease Getting Grew Increasingly Quiet Rougher Sea Stormy Tempestuous Us-For WroughtJonah 1 1. Jonah, sent to Nineveh, flees to Tarshish.4. He is betrayed by a great storm; 11. thrown into the sea; 17. and swallowed by a fish. What should we do to you This phrase reflects the sailors' desperation and confusion. In the Hebrew text, the word for "do" is "עָשָׂה" (asah), which means to make, do, or act. The sailors are seeking a solution to the supernatural storm threatening their lives. Historically, sailors were known to be superstitious, often attributing natural phenomena to divine displeasure. This moment highlights their recognition of Jonah's connection to the divine and their willingness to act upon it. It also underscores the theme of human responsibility in the face of divine intervention. so that the sea will calm down for us? For the sea was getting worse and worse May be calm unto us.--See margin. The word rendered calm occurs (Psalm 107:30) of a lull after a storm, and in Proverbs 26:20 metaphorically, of peace after strife. Wrought, and was tempestuous.--Literally, was going, and being agitated; an idiom rightly explained in the margin. (Comp. a similar idiom Genesis 8:3.) Verses 11-16. - § 3. On hearing. Jonah's confession, the sailors appeal to him, as a worshipper of Jehovah, to tell them what to do to him that the storm may cease. He bids them cast him into the sea, which, after some demur and after renewed efforts to escape, they proceed to do. Upon this the storm immediately abates. Verse 11. - What shall we do unto thee? They recognize that the tempest was sent as a judgment on account of Jonah's sin; at the same time, believing him to be a prophet of Jehovah, under whose wrath they were suffering, they ask his advice in this emergency; if it was a crime to receive him, what shall they do to him to expiate the offence and to appease the anger of God? That the sea may be calm unto us; literally, may be silent from upon us, so as no longer to bear down upon us (comp. Mark 4:39). Wrought, and was tempestuous; literally, was going and was tempestuous; Septuagint, Ἐπορεύετο καὶ ἐξήγειρε μᾶλλον κλύδωνα, "The sea was moving and lifting the surge still more;" Vulgate, ibat et intumescebat. That is, according to the Hebrew idiom, "grew more and more tempestuous" (comp. Exodus 19:19; Proverbs 4:18).Parallel Commentaries ... Hebrew Nowכִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the sea הַיָּ֖ם (hay·yām) Article | Noun - masculine singular Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin was growing worse הוֹלֵ֥ךְ (hō·w·lêḵ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk and worse, וְסֹעֵֽר׃ (wə·sō·‘êr) Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5590: To rush upon, to toss so they said וַיֹּאמְר֤וּ (way·yō·mə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say to [Jonah], אֵלָיו֙ (’ê·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to “What מַה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what must we do נַּ֣עֲשֶׂה (na·‘ă·śeh) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's 6213: To do, make to you לָּ֔ךְ (lāḵ) Preposition | second person feminine singular Strong's Hebrew to calm וְיִשְׁתֹּ֥ק (wə·yiš·tōq) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular Strong's 8367: To be quiet this sea הַיָּ֖ם (hay·yām) Article | Noun - masculine singular Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin for us?” מֵֽעָלֵ֑ינוּ (mê·‘ā·lê·nū) Preposition-m | first person common plural Strong's 5921: Above, over, upon, against Links Jonah 1:11 NIVJonah 1:11 NLT Jonah 1:11 ESV Jonah 1:11 NASB Jonah 1:11 KJV Jonah 1:11 BibleApps.com Jonah 1:11 Biblia Paralela Jonah 1:11 Chinese Bible Jonah 1:11 French Bible Jonah 1:11 Catholic Bible OT Prophets: Jonah 1:11 Then said they to him What shall (Jon. Jh) |