Deuteronomy 13:10
New International Version
Stone them to death, because they tried to turn you away from the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.

New Living Translation
Stone the guilty ones to death because they have tried to draw you away from the LORD your God, who rescued you from the land of Egypt, the place of slavery.

English Standard Version
You shall stone him to death with stones, because he sought to draw you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

Berean Standard Bible
Stone him to death for trying to turn you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

King James Bible
And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to thrust thee away from the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

New King James Version
And you shall stone him with stones until he dies, because he sought to entice you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.

New American Standard Bible
So you shall stone him to death, because he has attempted to drive you away from the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

NASB 1995
“So you shall stone him to death because he has sought to seduce you from the LORD your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery.

NASB 1977
“So you shall stone him to death because he has sought to seduce you from the LORD your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery.

Legacy Standard Bible
So you shall stone him to death because he has sought to drive you from Yahweh your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery.

Amplified Bible
So you shall stone him to death with stones, because he has tried to draw you away from the LORD your God who brought you from the land of Egypt, from the house of slavery.

Christian Standard Bible
Stone him to death for trying to turn you away from the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.

Holman Christian Standard Bible
Stone him to death for trying to turn you away from the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.

American Standard Version
And thou shalt stone him to death with stones, because he hath sought to draw thee away from Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

English Revised Version
And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to draw thee away from the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

GOD'S WORD® Translation
Stone them to death because they were trying to lead you away from the LORD your God, who brought you out of slavery in Egypt.

Good News Translation
Stone them to death! They tried to lead you away from the LORD your God, who rescued you from Egypt, where you were slaves.

International Standard Version
Stone him to death, because he sought to lure you from the LORD your God who brought you from the land of Egypt, from the land of slavery.

Majority Standard Bible
Stone him to death for trying to turn you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

NET Bible
You must stone him to death because he tried to entice you away from the LORD your God, who delivered you from the land of Egypt, that place of slavery.

New Heart English Bible
You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Webster's Bible Translation
And thou shalt stone him with stones that he shall die; because he hath sought to thrust thee away from the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt from the house of bondage.

World English Bible
You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
Literal Translations
Literal Standard Version
and you have stoned him with stones and he has died, for he has sought to drive you away from your God YHWH, who is bringing you out of the land of Egypt, out of a house of servants;

Young's Literal Translation
and thou hast stoned him with stones, and he hath died, for he hath sought to drive thee away from Jehovah thy God, who is bringing thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;

Smith's Literal Translation
And stone him with stones and he died, for he sought to thrust thee away from Jehovah thy God, having brought thee out of the land of Egypt, out of the house of servants.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
With stones shall he be stoned to death: because he would have withdrawn thee from the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage:

Catholic Public Domain Version
He shall be killed by being overwhelmed with stones. For he was willing to draw you away from the Lord your God, who led you away from the land of Egypt, from the house of servitude.

New American Bible
You shall stone that person to death, for seeking to lead you astray from the LORD, your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

New Revised Standard Version
Stone them to death for trying to turn you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And you shall stone him with stones, that he die: because he has sought to cause you to go astray from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.

Peshitta Holy Bible Translated
And stone him with stones and he shall die because he sought to seduce you from LORD JEHOVAH your God who brought you out from the land of Egypt from the house of bondage.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to draw thee away from the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Brenton Septuagint Translation
And they shall stone him with stones, and he shall die, because he sought to draw thee away from the Lord thy God who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Idolaters to Be Put to Death
9Instead, you must surely kill him. Your hand must be the first against him to put him to death, and then the hands of all the people. 10Stone him to death for trying to turn you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. 11Then all Israel will hear and be afraid, and will never again do such a wicked thing among you.…

Cross References
Leviticus 24:16
Whoever blasphemes the name of the LORD must surely be put to death; the whole assembly must surely stone him, whether he is a foreign resident or native; if he blasphemes the Name, he must be put to death.

Exodus 22:20
If anyone sacrifices to any god other than the LORD alone, he must be set apart for destruction.

Deuteronomy 17:5
you must bring out to your gates the man or woman who has done this evil thing, and you must stone that person to death.

Numbers 15:35-36
And the LORD said to Moses, “The man must surely be put to death. The whole congregation is to stone him outside the camp.” / So the whole congregation took the man outside the camp and stoned him to death, as the LORD had commanded Moses.

Joshua 7:25
“Why have you brought this trouble upon us?” said Joshua. “Today the LORD will bring trouble upon you!” And all Israel stoned him to death. Then they stoned the others and burned their bodies.

1 Kings 21:13
And the two scoundrels came in and sat opposite Naboth, and these men testified against him before the people, saying, “Naboth has cursed both God and the king!” So they took him outside the city and stoned him to death.

Acts 7:58
They dragged him out of the city and began to stone him. Meanwhile the witnesses laid their garments at the feet of a young man named Saul.

John 8:5
In the Law Moses commanded us to stone such a woman. So what do You say?”

Matthew 18:6
But if anyone causes one of these little ones who believe in Me to stumble, it would be better for him to have a large millstone hung around his neck and to be drowned in the depths of the sea.

1 Corinthians 5:13
God will judge those outside. “Expel the wicked man from among you.”

Hebrews 10:28
Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses.

Romans 1:32
Although they know God’s righteous decree that those who do such things are worthy of death, they not only continue to do these things, but also approve of those who practice them.

2 Corinthians 6:17
“Therefore come out from among them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you.”

Galatians 1:8-9
But even if we or an angel from heaven should preach a gospel contrary to the one we preached to you, let him be under a curse! / As we have said before, so now I say again: If anyone is preaching to you a gospel contrary to the one you received, let him be under a curse!

Revelation 2:14
But I have a few things against you, because some of you hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to place a stumbling block before the Israelites so they would eat food sacrificed to idols and commit sexual immorality.


Treasury of Scripture

And you shall stone him with stones, that he die; because he has sought to thrust you away from the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.

stone him

Deuteronomy 21:21
And all the men of his city shall stone him with stones, that he die: so shalt thou put evil away from among you; and all Israel shall hear, and fear.

Leviticus 20:2,27
Again, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth any of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones…

Leviticus 24:14-16,23
Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him…

which brought

Exodus 20:2
I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

bondage [heb] bondmen

Jump to Previous
Bondage Dead Death Die Draw Drive Egypt House Prison-House Purpose Seduce Servants Slavery Sought Stone Stoned Stones Thrust Tried Turn
Jump to Next
Bondage Dead Death Die Draw Drive Egypt House Prison-House Purpose Seduce Servants Slavery Sought Stone Stoned Stones Thrust Tried Turn
Deuteronomy 13
1. Enticers to idolatry
6. however near to oneself
9. are to be stoned to death
12. Idolatrous cities are not to be spared














Stone him to death
The phrase "stone him to death" reflects the severe consequence for leading others away from the worship of Yahweh, the one true God. In the Hebrew context, stoning was a communal act, symbolizing the collective responsibility of the community to uphold God's covenant. The Hebrew word for "stone" is "סָקַל" (sakal), which indicates a method of execution that was both a deterrent and a means of purging evil from among the people. This harsh penalty underscores the seriousness with which idolatry and apostasy were viewed in ancient Israel, as they threatened the very fabric of the covenant community.

because he has tried to turn you away
This phrase highlights the intent behind the punishment. The Hebrew root "סוּר" (sur) means to turn aside or lead astray. The act of turning someone away from God was seen as a direct attack on the covenant relationship between God and His people. It was not merely a personal sin but a communal threat, as it could lead others into idolatry and away from the blessings of the covenant.

from the LORD your God
The use of "LORD" in all capitals in the BSB indicates the translation of the divine name "YHWH" (Yahweh), the personal name of God revealed to Moses. This emphasizes the personal relationship between God and Israel. The phrase "your God" reinforces the covenantal bond, reminding the Israelites of their unique identity as God's chosen people. It is a call to loyalty and faithfulness to the One who has revealed Himself and established a covenant with them.

who brought you out of the land of Egypt
This phrase serves as a reminder of God's redemptive act in history. The Hebrew word "יָצָא" (yatsa) means to bring out or deliver. The exodus from Egypt is the foundational event in Israel's history, symbolizing God's power and faithfulness. It is a call to remember God's past deliverance as a basis for present obedience. The historical context of the exodus is central to Israel's identity and serves as a continual reminder of God's grace and sovereignty.

out of the house of slavery
The term "house of slavery" refers to the oppressive conditions the Israelites experienced in Egypt. The Hebrew word "עֲבֹדָה" (avodah) means labor or service, often with the connotation of bondage. This phrase underscores the transformation from slavery to freedom, a key theme in the biblical narrative. It serves as a powerful reminder of God's liberating power and the new life He offers. The Israelites are called to live in the freedom God has provided, which includes exclusive worship of Him alone.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Stone him
וּסְקַלְתּ֥וֹ (ū·sə·qal·tōw)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strong's 5619: To stone, put to death by stoning

to death
וָמֵ֑ת (wā·mêṯ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 4191: To die, to kill

for
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

trying
בִקֵּ֗שׁ (ḇiq·qêš)
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1245: To search out, to strive after

to turn you
לְהַדִּֽיחֲךָ֙ (lə·had·dî·ḥă·ḵā)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine singular
Strong's 5080: To impel, thrust, banish

away from
מֵעַל֙ (mê·‘al)
Preposition-m
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God,
אֱלֹהֶ֔יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

who brought you out
הַמּוֹצִיאֲךָ֛ (ham·mō·w·ṣî·’ă·ḵā)
Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

of the land
מֵאֶ֥רֶץ (mê·’e·reṣ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

of Egypt,
מִצְרַ֖יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

out of the house
מִבֵּ֥ית (mib·bêṯ)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of slavery.
עֲבָדִֽים׃ (‘ă·ḇā·ḏîm)
Noun - masculine plural
Strong's 5650: Slave, servant


Links
Deuteronomy 13:10 NIV
Deuteronomy 13:10 NLT
Deuteronomy 13:10 ESV
Deuteronomy 13:10 NASB
Deuteronomy 13:10 KJV

Deuteronomy 13:10 BibleApps.com
Deuteronomy 13:10 Biblia Paralela
Deuteronomy 13:10 Chinese Bible
Deuteronomy 13:10 French Bible
Deuteronomy 13:10 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 13:10 You shall stone him to death (Deut. De Du)
Deuteronomy 13:9
Top of Page
Top of Page