Job 16
Berean Study Bible

Job Decries His Comforters

Then
The word "then" serves as a transitional marker, indicating a response or a continuation of a dialogue. In the context of the Book of Job, this word signifies a pivotal moment where Job is about to articulate his thoughts and feelings in response to the speeches of his friends. Historically, this moment is crucial as it reflects the ongoing discourse between Job and his friends, highlighting the tension and the depth of Job's suffering. The Hebrew root for "then" often implies immediacy or a sequence of events, underscoring the urgency and the emotional weight of Job's forthcoming words.

Job
Job is the central figure of this biblical book, a man described as blameless and upright, who fears God and shuns evil (Job 1:1). His name, in Hebrew, is "Iyyov," which some scholars suggest may mean "persecuted" or "hated," reflecting his intense trials. From a historical and scriptural perspective, Job is a symbol of enduring faith amidst suffering. His account is set in the land of Uz, a place whose exact location is uncertain but is thought to be in the region of Edom or northern Arabia. Job's character and his unwavering faith are central themes that resonate throughout the narrative, offering a profound exploration of human suffering and divine sovereignty.

answered
The act of answering implies a dialogue, a response to what has been previously stated. In the context of Job 16:1, Job's answer is a direct reply to the accusations and counsel of his friends, who have been attempting to explain his suffering through the lens of retributive justice. The Hebrew word for "answered" is "anah," which can also mean to respond or to testify. This suggests not only a verbal reply but also a deeper, more personal testimony of Job's inner turmoil and steadfastness. Job's answer is not just a rebuttal but a heartfelt expression of his anguish and his quest for understanding in the face of inexplicable suffering. This moment is pivotal in the narrative, as it showcases Job's resilience and his unwavering quest for truth and justice.

I have heard many things like these
In this opening phrase, Job expresses his weariness and frustration with the repetitive and unhelpful counsel of his friends. The Hebrew root for "heard" is "שָׁמַע" (shama), which implies not just hearing but also understanding and internalizing. Job has not only listened to his friends' words but has deeply considered them, yet finds them lacking. Historically, this reflects the ancient Near Eastern practice of wisdom dialogues, where friends would offer advice during times of distress. Job's lament highlights the inadequacy of human wisdom when it fails to address the depth of his suffering.

miserable comforters are you all!
The phrase "miserable comforters" is a poignant critique of his friends' attempts to console him. The Hebrew word for "miserable" is "עָמֵל" (amel), which can also mean "troublesome" or "toilsome." This suggests that instead of alleviating Job's pain, his friends have added to his burden. The term "comforters" (נָחַם, nacham) traditionally implies those who bring solace and relief. However, Job's use of irony here underscores the failure of his friends to fulfill this role. In the broader scriptural context, true comfort is often associated with divine intervention and understanding, which Job feels is absent in his friends' counsel.

Is there no end
This phrase captures Job's exasperation with his friends' relentless speeches. The Hebrew root here, "קֵץ" (qets), implies a boundary or limit. Job is questioning the seemingly endless nature of their discourse. Historically, this reflects the ancient Near Eastern practice of lengthy dialogues in wisdom literature, where friends or counselors would engage in extended debates. Job's frustration is palpable, as he seeks relief from their verbose and unhelpful counsel.

to your long-winded speeches?
The term "long-winded" translates from the Hebrew "רוּחַ" (ruach), often meaning "spirit" or "breath." Here, it suggests speeches filled with empty words or hot air. In the context of Job's suffering, these speeches are not just lengthy but lack substance and empathy. Theologically, this challenges the reader to consider the value of words and the importance of speaking with wisdom and compassion, especially to those in distress.

What provokes you
The word "provokes" comes from the Hebrew "עָנָה" (anah), meaning to answer or respond, but with a connotation of being stirred or incited. Job is questioning the motivation behind his friends' persistence. This reflects a deeper inquiry into human nature and the reasons why people feel compelled to speak, often without understanding. It invites reflection on the intentions behind our words and the need for discernment in our responses to others' suffering.

to continue testifying?
The phrase "continue testifying" uses the Hebrew "עֵדוּת" (edut), meaning testimony or witness. In the judicial sense, it implies bearing witness or giving evidence. Job's friends see themselves as witnesses to his supposed wrongdoing, yet their testimony is flawed. This highlights the biblical theme of true versus false testimony, urging believers to seek truth and justice in their words. It also underscores the importance of being a faithful witness, aligning one's testimony with God's truth and compassion.

I could also speak like you
In this phrase, Job is addressing his friends, who have been offering him counsel that he finds unhelpful and accusatory. The Hebrew root for "speak" is "דָּבַר" (dabar), which means to declare or converse. Job is expressing that he has the capability to articulate words just as they do, but he chooses not to. This highlights the power of speech and the responsibility that comes with it. In a historical context, speech was a primary means of communication and persuasion, and Job is emphasizing that he could easily turn the tables and criticize them if he wished.

if you were in my place
Here, Job is inviting his friends to empathize with his situation. The Hebrew word for "place" is "תַּחַת" (tachat), which can mean under or beneath, suggesting a position of suffering or trial. Job is challenging his friends to consider how they would feel if they were experiencing his immense suffering. This plea for empathy is timeless, reminding us of the importance of understanding and compassion in human relationships, especially in times of distress.

I could heap up words against you
The phrase "heap up words" comes from the Hebrew "חָבַר" (chabar), meaning to join or bind together. Job is saying that he could easily compile a barrage of words to criticize or condemn his friends, just as they have done to him. This reflects the human tendency to judge others without fully understanding their circumstances. In a scriptural context, it serves as a caution against the misuse of words, which can wound as deeply as physical actions.

and shake my head at you
The act of shaking one's head is a gesture of scorn or derision. In ancient Near Eastern culture, such a gesture was a powerful non-verbal expression of disapproval or disbelief. The Hebrew root "נוּעַ" (nuwa) means to move or sway, indicating a physical manifestation of judgment. Job is pointing out that he could easily express disdain towards his friends, but he refrains. This highlights the theme of restraint and the moral high ground Job maintains despite his suffering.

But I would encourage you
The Hebrew root for "encourage" is "chazaq," which means to strengthen, support, or make firm. In the context of Job's discourse, this phrase highlights a contrast between Job's desired response to his friends and the harshness he perceives from them. Historically, encouragement was a vital aspect of community life in ancient Israel, where words were seen as powerful tools for building up or tearing down. Job's intention to encourage reflects a deep understanding of the power of words to uplift and restore, aligning with the biblical principle of speaking life and hope into the lives of others.

with my mouth
The phrase "with my mouth" emphasizes the personal and direct nature of the encouragement Job wishes to offer. In the Hebrew culture, the mouth was often seen as the instrument of expression and communication, a means by which one's inner thoughts and intentions were revealed. This highlights the sincerity and intentionality behind Job's desire to speak words of comfort, contrasting with the perceived insensitivity of his friends' speeches. The mouth, as a symbol of expression, underscores the biblical theme that what comes from the mouth reflects the heart's abundance (Matthew 12:34).

and the consolation of my lips
The word "consolation" comes from the Hebrew "nechamah," which means comfort or solace. This term is deeply rooted in the biblical tradition of offering support and empathy to those in distress. The "lips" symbolize the articulation of this comfort, suggesting that Job's words would be carefully chosen to provide genuine solace. In the broader scriptural context, consolation is a divine attribute, often associated with God's own comforting presence (Isaiah 51:12). Job's intention to console with his lips reflects a godly character, aspiring to mirror the divine comfort that God offers to His people.

would bring relief
The phrase "would bring relief" indicates the intended outcome of Job's words. The Hebrew concept here is "raphah," meaning to ease, relax, or make less severe. This reflects a desire to alleviate the emotional and spiritual burden of the listener. In the historical context of Job's suffering, relief was not merely physical but also emotional and spiritual, addressing the holistic nature of human distress. The notion of bringing relief aligns with the biblical call to bear one another's burdens (Galatians 6:2), emphasizing the role of compassionate communication in the healing process.

Even if I speak
The Hebrew root for "speak" here is "דָּבַר" (dabar), which often implies not just casual conversation but a more formal declaration or discourse. In the context of Job, this phrase highlights the futility Job feels in expressing his suffering. Historically, speech was a powerful tool for lament and seeking justice in ancient cultures. Job's lamentation reflects a deep-seated belief that verbalizing his pain should bring some form of relief or understanding, yet he finds it ineffective. This underscores the depth of his despair and the perceived silence of God in his trials.

my pain is not relieved
The word "pain" in Hebrew is "כְּאֵב" (ke'ev), which can refer to both physical and emotional suffering. Job's use of this term indicates a holistic suffering that encompasses his entire being. The phrase "is not relieved" suggests an ongoing, relentless agony. In the ancient Near Eastern context, suffering was often seen as a result of divine displeasure or cosmic disorder. Job's acknowledgment that his pain persists despite his cries challenges the conventional wisdom of his time, which held that suffering was always a direct result of personal sin.

and if I hold back
The phrase "hold back" comes from the Hebrew "חָדַל" (chadal), meaning to cease or refrain. Job is contemplating the value of silence in his suffering. In the cultural and historical context, silence could be seen as a form of submission or acceptance of one's fate. However, Job's struggle with whether to speak or remain silent reflects his inner turmoil and the inadequacy of both options in alleviating his distress. This highlights the existential crisis he faces, as neither action seems to bring him closer to understanding or relief.

how will it go away?
The question posed here is rhetorical, emphasizing Job's sense of hopelessness. The Hebrew root "סוּר" (sur) means to turn aside or depart. Job is questioning the mechanism by which his suffering might end, expressing a profound uncertainty about the future. In the broader scriptural context, this reflects a common theme in the wisdom literature of the Bible: the search for meaning and resolution in the face of inexplicable suffering. Job's question is not just about personal relief but also about the justice and order of the world, challenging readers to consider the nature of divine providence and human endurance.

Surely He has now exhausted me
The phrase begins with "Surely," which in Hebrew is "אָכֵן" (aken), often used to express certainty or an undeniable truth. Job is asserting the reality of his condition with conviction. The word "exhausted" comes from the Hebrew "לָאָה" (la'ah), meaning to be weary or fatigued. Job is expressing a profound sense of being worn out, not just physically, but emotionally and spiritually. This exhaustion is attributed to God, reflecting Job's belief that his suffering is divinely ordained. In the context of the ancient Near Eastern understanding of divine-human relationships, suffering was often seen as a direct result of divine action, whether for punishment, testing, or other purposes. Job's lament here is deeply personal, as he feels the weight of divine action pressing down on him, leaving him depleted.

You have devastated all my family
The word "devastated" is translated from the Hebrew "שָׁמַם" (shamam), which means to be desolate or appalled. This term conveys a sense of utter ruin and destruction, emphasizing the totality of Job's loss. The use of "all my family" highlights the comprehensive nature of his suffering. In the patriarchal society of the ancient Near East, family was central to one's identity and social standing. The loss of family meant not only personal grief but also social and economic ruin. Job's lament here is not just about personal loss but about the obliteration of his entire support system and legacy. This devastation is attributed to God, reflecting Job's struggle to understand the divine purpose behind his suffering. In the broader scriptural context, this verse underscores the theme of innocent suffering and the challenge of maintaining faith amidst inexplicable trials. Job's words invite readers to reflect on the nature of suffering, divine justice, and the human condition.

You have bound me
In this phrase, Job is addressing God directly, expressing a deep sense of being restrained or confined by his circumstances. The Hebrew root for "bound" is "אָסַר" (asar), which can mean to bind, imprison, or tie up. This imagery suggests a feeling of being trapped by his suffering, unable to escape the afflictions that have come upon him. Historically, binding was a common practice for prisoners or those under judgment, which aligns with Job's perception of his situation as one of divine judgment or testing. In a spiritual sense, this can be seen as a metaphor for the trials that believers may face, feeling bound by circumstances yet called to trust in God's ultimate purpose and deliverance.

and it has become a witness
The term "witness" in Hebrew is "עֵד" (ed), which refers to someone who testifies or provides evidence. Job feels that his suffering itself has become a testimony against him, as if his physical and emotional state is evidence of some wrongdoing. In the ancient Near Eastern context, suffering was often seen as a sign of divine displeasure or judgment. However, the Book of Job challenges this simplistic view, inviting readers to consider the complexity of suffering and the mystery of God's ways. For believers, this can be a reminder that our trials, while difficult, can serve as a testimony of faith and perseverance, ultimately pointing to God's faithfulness.

my frailty rises up
The word "frailty" here is translated from the Hebrew "קָמָה" (qamah), which can mean weakness or decay. Job's physical and emotional weakness is portrayed as something that actively rises up, almost personified, to confront him. This reflects the overwhelming nature of his suffering, which seems to have a life of its own. In the broader biblical narrative, human frailty is a recurring theme, reminding us of our dependence on God. Despite our weaknesses, Scripture assures us that God's strength is made perfect in our frailty (2 Corinthians 12:9), offering hope and encouragement to those who feel overwhelmed by their circumstances.

and testifies against me
The act of testifying, "עָנָה" (anah) in Hebrew, implies giving a response or bearing witness. Job feels that his own condition is speaking against him, as if his suffering is a voice that accuses him of guilt or failure. This reflects the inner turmoil and self-doubt that can accompany prolonged suffering. In the context of Job's story, this phrase highlights the tension between his integrity and the accusations of his friends, who insist that his suffering must be due to sin. For believers, this serves as a reminder to seek God's truth and perspective, rather than being swayed by external judgments or internal accusations. It encourages us to hold fast to our faith, trusting that God sees beyond our circumstances and knows the true condition of our hearts.

His anger
The Hebrew word for "anger" here is "אַף" (aph), which often conveys the idea of a flaring nostril, symbolizing intense wrath or indignation. In the context of Job, this phrase reflects Job's perception of God's overwhelming and consuming anger towards him. Historically, the concept of divine anger was understood as a response to human sin or disobedience. However, Job's situation is unique, as he is described as blameless. This highlights the mystery of suffering and the challenge of understanding God's ways, encouraging believers to trust in God's sovereignty even when His actions seem incomprehensible.

tears me and pierces me
The imagery of being torn and pierced suggests a violent and painful experience. The Hebrew verb "טָרַף" (taraph) for "tears" is often used to describe the action of a predator attacking its prey. This metaphor emphasizes the intensity of Job's suffering, as if he is being relentlessly attacked. The phrase invites readers to empathize with Job's anguish and to recognize the depth of human suffering that can occur in a fallen world. It also serves as a reminder of the spiritual battle believers face, where trials can feel like an assault on one's soul.

He gnashes His teeth at me
The act of gnashing teeth is a vivid expression of anger and hostility. In the Hebrew context, this phrase conveys a sense of fierce opposition. Job feels as though God is not only angry but actively hostile towards him. This perception challenges the reader to consider the nature of God's relationship with humanity, especially in times of trial. It underscores the importance of faith and perseverance, trusting that God's ultimate purpose is for good, even when His actions seem harsh.

My adversary
The term "adversary" in Hebrew is "צָר" (tsar), which can mean foe or enemy. Job's use of this term to describe God reflects his deep sense of alienation and confusion. In the broader scriptural context, God is often seen as a protector and deliverer, yet here, Job feels as though God has become his opponent. This paradox invites believers to explore the complexities of their relationship with God, especially during times of suffering, and to seek a deeper understanding of His character and purposes.

sharpens His gaze on me
The phrase "sharpens His gaze" suggests an intense and focused scrutiny. The Hebrew verb "שָׂטַם" (satham) implies a hostile or accusatory look. Job feels as though he is under a divine microscope, with God scrutinizing his every move. This perception can resonate with believers who feel exposed and vulnerable during trials. It serves as a reminder that while God's gaze may feel piercing, it is ultimately a gaze of love and refinement, intended to purify and strengthen the believer's faith.

They open their mouths against me
This phrase captures the verbal assault and slander that Job experiences from his friends and others. The Hebrew root for "open" (פָּתַח, patach) conveys the idea of opening wide, suggesting an aggressive and intentional act. In the ancient Near Eastern context, speaking against someone was not just a personal attack but a communal shaming. Words had power, and to open one's mouth against another was to unleash a torrent of accusations and insults. This reflects the deep betrayal Job feels, as those who should have been his comforters instead become his accusers.

and strike my cheeks with scorn
The act of striking the cheeks is a profound gesture of contempt and humiliation. In Hebrew culture, the face was considered the most honorable part of the body, and to strike it was to show utter disrespect. The word "scorn" (חֶרְפָּה, cherpah) implies disgrace and reproach. This physical and emotional attack symbolizes the depth of Job's suffering and the complete reversal of his social standing. Once a respected man, he is now subjected to public humiliation, reflecting the theme of undeserved suffering that permeates the Book of Job.

they join together against me
This phrase highlights the collective nature of the opposition Job faces. The Hebrew word for "join together" (יַחַד, yachad) suggests a conspiracy or alliance. It is not just one person, but a group that has united in their hostility towards Job. This communal betrayal intensifies Job's isolation and despair. Historically, this reflects the ancient practice of communal judgment, where the community would often come together to pass judgment on an individual. Job's lament here underscores his feeling of abandonment and the overwhelming nature of his trials, as even those who should support him have turned against him.

God has delivered me
The Hebrew root for "delivered" is "סָגַר" (sagar), which means to shut up, surrender, or give over. In the context of Job's lament, this phrase reflects a deep sense of betrayal and abandonment. Job feels that God, whom he has faithfully served, has handed him over to his adversaries. This expression of anguish highlights the depth of Job's suffering and his struggle to understand God's role in his afflictions. Historically, this reflects the ancient Near Eastern belief in divine justice, where the righteous are rewarded, and the wicked are punished. Job's experience challenges this belief, prompting readers to explore the complexities of faith and suffering.

to unjust men
The term "unjust" comes from the Hebrew "עַוָּל" (avval), meaning perverse or wicked. Job perceives those who accuse and torment him as morally corrupt, lacking the righteousness that he strives to uphold. This phrase underscores the theme of injustice that permeates the Book of Job. Job's friends, who should offer comfort, instead become his accusers, embodying the "unjust men" to whom he feels delivered. This serves as a poignant reminder of the human tendency to misjudge and condemn without understanding, a theme that resonates throughout scripture.

He has thrown me
The verb "thrown" is derived from the Hebrew "פָּרַר" (parar), which can mean to break, frustrate, or cast off. This imagery conveys a sense of being violently cast aside, emphasizing the intensity of Job's perceived rejection by God. It evokes the feeling of being discarded or abandoned, which is central to Job's lament. This phrase invites readers to empathize with Job's plight and to reflect on moments of personal despair when one might feel similarly cast off by divine providence.

to the clutches of the wicked
The "clutches" here is a metaphor for being in the grip or control of something harmful or evil. The Hebrew word "רָשָׁע" (rasha) for "wicked" denotes those who are morally wrong or guilty. Job's use of this phrase paints a vivid picture of his vulnerability and the peril he faces. It highlights the spiritual and emotional battle he endures, feeling ensnared by forces that oppose his integrity. This imagery is powerful, reminding believers of the spiritual warfare that exists and the need for divine intervention and protection.

I was at ease
The phrase "I was at ease" reflects a state of tranquility and prosperity that Job once enjoyed. In the Hebrew, the word used here is "שָׁלוֹם" (shalom), which denotes peace, completeness, and welfare. This word is often used in the Old Testament to describe a state of harmony and well-being, both internally and externally. Job's life was characterized by this peace before his trials began, highlighting the dramatic contrast between his past and present circumstances. Historically, this peace can be seen as a reflection of God's blessing, as prosperity and ease were often viewed as signs of divine favor in the ancient Near Eastern context.

but He shattered me
The phrase "but He shattered me" introduces a stark contrast to Job's previous state of ease. The Hebrew word for "shattered" is "פָּרַר" (parar), which means to break, frustrate, or annul. This word conveys a sense of complete destruction and ruin. Job attributes this shattering to God, acknowledging His sovereignty even in his suffering. This reflects a deep theological understanding that God is in control of all circumstances, both good and bad. The imagery of being shattered suggests a violent and irreversible change, emphasizing the depth of Job's suffering and loss.

He seized me by the neck
The imagery in "He seized me by the neck" is vivid and intense. The Hebrew word "אָחַז" (achaz) means to grasp or take hold of, often with force. This phrase suggests a sense of being overpowered and controlled, as if God has taken hold of Job in a way that he cannot escape. The neck is a vulnerable part of the body, and being seized by it implies a position of helplessness and submission. This metaphor underscores Job's feeling of being trapped and overpowered by his circumstances, with no ability to resist or change his situation.

and crushed me
The phrase "and crushed me" continues the theme of intense suffering and destruction. The Hebrew word "פָּצַץ" (patsats) means to break or crush, often used to describe the breaking of bones or the destruction of structures. This word conveys a sense of being completely overwhelmed and broken down. In the context of Job's lament, it highlights the totality of his affliction and the depth of his despair. The use of such a powerful and destructive image emphasizes the severity of Job's trials and his feeling of being utterly defeated.

He has made me His target
The phrase "He has made me His target" suggests that Job feels singled out by God for suffering. The Hebrew word "מַטָּרָה" (matarah) means a mark or target, something aimed at. This implies intentionality and focus, as if God has specifically chosen Job to bear the brunt of His trials. In the ancient world, being a target often meant being the object of attack or judgment. Job's use of this metaphor reflects his perception that he is under direct and deliberate assault from God, further intensifying his sense of isolation and despair. This phrase encapsulates Job's struggle to understand why he, out of all people, has been chosen to endure such profound suffering.

His archers surround me
In this phrase, Job uses a vivid metaphor to describe his suffering. The term "archers" suggests a coordinated and relentless attack, emphasizing the intensity and precision of his afflictions. In the Hebrew text, the word for "archers" can be linked to the idea of skilled warriors, indicating that Job feels besieged by forces beyond his control. Historically, archers were a formidable part of ancient armies, and their presence in this metaphor underscores the severity of Job's trials. This imagery reflects Job's perception of being targeted by God, as if God Himself has marshaled these forces against him.

He pierces my kidneys without mercy
The kidneys in ancient Hebrew thought were considered the seat of emotion and vitality, much like the heart is viewed today. The Hebrew word used here for "pierces" conveys a sense of deep, penetrating pain, suggesting that Job's suffering is not only physical but also emotional and spiritual. The phrase "without mercy" highlights Job's feeling of abandonment and the relentless nature of his suffering. In the context of the book, this reflects Job's struggle to understand why a just and merciful God would allow such unrelenting pain.

He spills my gall on the ground
The "gall" refers to bile, a bitter fluid, and in biblical literature, it often symbolizes bitterness and suffering. The act of spilling it on the ground suggests a complete and utter pouring out of Job's anguish. In the Hebrew context, this imagery conveys a sense of being emptied of all inner resources, leaving Job exposed and vulnerable. This phrase captures the depth of Job's despair and his feeling of being utterly spent by his trials. It also serves as a poignant expression of the bitterness that can accompany profound suffering.

He breaks me
The Hebrew root for "breaks" is "פָּרַץ" (parats), which conveys the idea of bursting forth or breaking through. In the context of Job's suffering, this word paints a vivid picture of relentless and overwhelming force. Job feels as though God is not merely allowing his suffering but actively breaking him down. This imagery reflects the intensity of Job's trials, suggesting a divine power that is both awe-inspiring and fearsome. Historically, this reflects the ancient Near Eastern understanding of divine sovereignty, where gods were seen as having absolute control over human fate.

with wound upon wound
The repetition here emphasizes the continuous and compounding nature of Job's afflictions. The Hebrew word for "wound" is "פֶּצַע" (petza), which can mean a physical injury or a metaphorical blow. This phrase suggests that Job's suffering is not a single event but a series of relentless attacks. In the broader scriptural context, this mirrors the trials faced by many biblical figures who endured prolonged periods of hardship, reinforcing the theme of enduring faith amidst suffering.

He rushes me
The verb "rushes" comes from the Hebrew "רָדַף" (radaf), meaning to pursue or chase. This word choice conveys a sense of urgency and aggression, as if Job is being hunted down. It evokes the image of a relentless pursuer, adding to the intensity of Job's plight. This reflects the ancient understanding of divine retribution, where God is seen as actively pursuing justice or discipline.

like a warrior
The term "warrior" is translated from the Hebrew "גִּבּוֹר" (gibbor), which denotes a mighty or valiant man, often used to describe heroes or champions in battle. This metaphor suggests that God is engaging with Job in a manner akin to a warrior in combat, highlighting the formidable and overpowering nature of Job's trials. In the historical context, warriors were revered for their strength and skill, and this comparison underscores the might and authority of God in the face of human frailty.

I have sewn sackcloth over my skin
The phrase "I have sewn sackcloth over my skin" is a vivid depiction of Job's deep mourning and repentance. In ancient Near Eastern culture, sackcloth was a coarse material made from goat's hair, often worn as a sign of mourning, penitence, or distress. The Hebrew word for sackcloth, "שַׂק" (saq), indicates a garment of humility and affliction. By sewing it over his skin, Job emphasizes the permanence and intensity of his suffering. This act symbolizes his complete submission to God's will, acknowledging his frailty and the depth of his sorrow. It is a physical manifestation of his inner turmoil and a plea for divine intervention.

I have buried my horn in the dust
The phrase "I have buried my horn in the dust" is rich with symbolic meaning. In biblical literature, the "horn" often represents strength, power, and dignity. The Hebrew word "קֶרֶן" (qeren) is used metaphorically to denote one's might or honor. By stating that he has buried his horn in the dust, Job conveys a profound sense of humiliation and defeat. Dust, in the Hebrew "עָפָר" (afar), is frequently associated with mortality and lowliness, as seen in Genesis 3:19, where man is reminded, "for dust you are and to dust you will return." Job's imagery here reflects his acknowledgment of human frailty and his own reduced state. It is a poignant expression of his loss of status and the stripping away of his former glory, as he grapples with the trials permitted by God. This act of burying his horn signifies Job's recognition of his dependence on God and his hope for restoration, despite his current desolation.

My face is red with weeping
The phrase "My face is red with weeping" captures the intense emotional and physical toll that Job's suffering has taken on him. The Hebrew word for "red" here can also imply a sense of being inflamed or heated, suggesting not only the physical redness from tears but also the burning anguish within. In the ancient Near Eastern context, public displays of grief were common, and Job's description reflects a deep, personal lament that is visible to all. This phrase underscores the authenticity of Job's sorrow, as his suffering is not just internal but manifests outwardly, affecting his entire being.

and deep shadows ring my eyes
The "deep shadows" that "ring my eyes" evoke the image of darkness encircling Job's vision, a metaphor for the profound despair and exhaustion he feels. The Hebrew term for "deep shadows" can also be translated as "darkness" or "gloom," indicating a state of being overwhelmed by sorrow. This imagery is powerful, as it not only describes the physical appearance of someone who has cried extensively but also symbolizes the spiritual and emotional darkness that Job is experiencing. In the broader scriptural context, darkness often represents suffering or divine judgment, yet it also sets the stage for the hope of eventual light and redemption. Job's condition here is a poignant reminder of the human condition in a fallen world, where suffering is real and pervasive, yet it also points to the need for divine intervention and comfort.

yet my hands are free of violence
In this phrase, Job asserts his innocence and integrity. The Hebrew word for "hands" (יָדַי, yaday) often symbolizes one's actions or deeds. Job is emphasizing that his actions have been righteous and without wrongdoing. The term "violence" (חָמָס, chamas) refers to wrongdoing or injustice. In the ancient Near Eastern context, hands free of violence would indicate a life lived in accordance with God's laws and moral standards. Job is defending his character against the accusations of his friends, who suggest that his suffering must be due to some hidden sin. This declaration is a testament to Job's steadfastness and his commitment to living a life that honors God, despite the severe trials he faces.

and my prayer is pure
The word "prayer" (תְּפִלָּתִי, tefillati) in Hebrew encompasses not just requests or petitions, but also a deep, personal communication with God. Job's assertion that his prayer is "pure" (זַכָּה, zakah) indicates sincerity and a heart free from deceit or ulterior motives. In the biblical context, purity is often associated with holiness and being set apart for God. Job is emphasizing that his relationship with God is genuine and untainted by sin. This purity of prayer reflects Job's unwavering faith and trust in God, even when he does not understand the reasons for his suffering. It serves as an inspiration for believers to maintain integrity and purity in their own spiritual lives, trusting that God sees and knows the heart.

O earth, do not cover my blood
This phrase reflects Job's deep anguish and desire for justice. In the Hebrew context, the earth covering blood signifies a plea for vindication. In ancient times, unavenged blood cried out for justice, as seen in Genesis 4:10 with Abel's blood. Job's cry is a profound expression of his innocence and a call for divine acknowledgment of his suffering. The earth, in this sense, is personified as a witness to his plight, and Job implores it not to hide his cries for justice.

may my cry never be laid to rest
Here, Job emphasizes the perpetual nature of his plea. The Hebrew word for "cry" can also denote a shout or a call for help, indicating the intensity of Job's appeal. The phrase "never be laid to rest" suggests an ongoing, unresolved issue, highlighting Job's relentless pursuit of truth and justice. In the broader scriptural context, this reflects the belief in a God who hears and responds to the cries of the righteous, as seen in Psalm 34:17. Job's unwavering faith in divine justice, despite his circumstances, serves as an inspiration for believers to persist in their faith and trust in God's ultimate righteousness.

Even now
This phrase indicates a present and ongoing reality. In the context of Job's suffering, it underscores the immediacy and persistence of his situation. The Hebrew word used here, "הֵן" (hen), often conveys a sense of certainty or emphasis. Job is asserting that despite his trials, there is a truth that remains constant. This reflects the timeless nature of God's presence and justice, reminding believers that God's reality and sovereignty are not confined to the past or future but are active in the present moment.

my witness
The term "witness" in Hebrew is "עֵד" (ed), which refers to someone who can testify on behalf of another. In the ancient Near Eastern context, a witness was crucial in legal matters, providing testimony that could vindicate or condemn. Job is appealing to a divine witness, suggesting that God Himself is aware of Job's integrity and suffering. This highlights the belief in God's omniscience and justice, offering comfort to believers that God sees and knows their struggles, even when others do not.

is in heaven
By stating that his witness is in heaven, Job is pointing to the divine realm as the ultimate place of truth and justice. Heaven, in biblical terms, is the dwelling place of God, a realm of perfect righteousness and authority. This contrasts with the earthly realm, where Job's friends have failed to understand or support him. The phrase reassures believers that God's perspective is higher and more accurate than human judgment, and that ultimate vindication comes from Him.

and my advocate
The word "advocate" in Hebrew is "שָׂהֵד" (sahed), which can also mean intercessor or defender. This term is rich with legal connotations, suggesting someone who pleads on behalf of another. In the New Testament, Jesus is often described as our advocate before the Father (1 John 2:1). Job's confidence in having an advocate in heaven foreshadows the Christian understanding of Christ's intercessory role, providing hope that believers have a divine defender who pleads their case before God.

is on high
The phrase "on high" refers to a position of authority and exaltation. In the Hebrew, "בַּמְּרוֹמִים" (bammeromim) suggests a lofty place, often associated with God's throne. This emphasizes the power and sovereignty of Job's advocate, reinforcing the idea that God is above all earthly powers and principalities. For believers, this is a source of great comfort, as it assures them that their defender is not only compassionate but also supremely powerful, capable of enacting justice and mercy from His exalted position.

My friends
In the context of Job, "friends" refers to Eliphaz, Bildad, and Zophar, who came to comfort Job but ended up accusing him of wrongdoing. The Hebrew word for "friends" is "רֵעַ" (rea), which can mean companion or associate. Historically, friends were expected to provide support and comfort, especially in times of distress. Job's lament highlights the deep betrayal he feels, as those who should have been his support became his accusers.

are my scoffers
The term "scoffers" comes from the Hebrew "לָצוֹן" (latson), which means to mock or deride. In ancient Near Eastern culture, mockery was a severe social offense, often associated with shame and dishonor. Job's friends, instead of offering solace, ridicule his suffering, adding to his emotional and spiritual anguish. This phrase underscores the theme of misplaced trust and the pain of betrayal by those closest to us.

as my eyes pour out tears
The imagery of eyes pouring out tears is a vivid expression of deep sorrow and lamentation. In Hebrew, "pour out" is "יָזַל" (yazal), suggesting a continuous flow, indicating the depth of Job's grief. Tears in the biblical context are often associated with sincere prayer and supplication. Job's tears are not just a sign of his suffering but also a form of communication with God, expressing his anguish and plea for understanding.

to God
The Hebrew word for God here is "אֱלֹהִים" (Elohim), a term that denotes the supreme deity, emphasizing God's power and authority. Despite his suffering and the betrayal of his friends, Job directs his lament and tears to God, showing his unwavering faith. This reflects a central theme in the Book of Job: the struggle to understand divine justice and maintain faith amidst suffering. Job's appeal to God highlights his belief that only God can truly understand and vindicate him.

Oh, that a man
This phrase expresses a deep yearning and desire. In the Hebrew text, the word for "man" is "enosh," which often emphasizes the frailty and mortality of humanity. Job, in his suffering, is acutely aware of his human limitations and the vast chasm between himself and the divine. This longing reflects the universal human desire to connect with God on a personal level, despite our inherent weaknesses.

might plead
The Hebrew root for "plead" is "yakach," which can mean to argue, reason, or reprove. This term suggests a legal or judicial context, where one presents a case or argument. Job desires a fair hearing before God, akin to a courtroom setting. This reflects the ancient Near Eastern practice of seeking justice and resolution through dialogue and debate, highlighting Job's belief in God's ultimate fairness and justice.

with God
The use of "God" here is significant. In Hebrew, the word is "Eloah," a singular form of "Elohim," emphasizing the majesty and power of God. Job's plea is not to a distant or impersonal deity but to a personal God who is capable of understanding and responding to human suffering. This underscores the intimate relationship that believers seek with their Creator, trusting in His sovereignty and compassion.

as he pleads
The repetition of the concept of pleading reinforces the earnestness of Job's request. It suggests a parallel between human interactions and divine communication. In the ancient world, pleading with a neighbor would involve direct, face-to-face communication, implying honesty, vulnerability, and the hope for empathy and understanding.

with his neighbor
The term "neighbor" in Hebrew is "rea," which can mean friend, companion, or fellow. This word choice highlights the ideal of close, personal relationships characterized by mutual respect and understanding. Job longs for a relationship with God that mirrors the best of human interactions, where one can speak openly and be heard. This reflects the biblical theme of God as a friend and advocate, as seen in other scriptures where God is portrayed as close and approachable.

For when only a few years are past
This phrase reflects Job's acute awareness of the brevity of life. The Hebrew word for "years" is "שָׁנִים" (shanim), which emphasizes the passage of time. In the context of Job's suffering, these "few years" underscore the fleeting nature of human existence. Historically, this reflects the ancient Near Eastern understanding of life as transient and often filled with suffering. Job's lamentation here is a poignant reminder of the urgency to live righteously and with purpose, as life is but a vapor.

I will go
The phrase "I will go" is a personal acknowledgment of the inevitability of death. The Hebrew verb "הָלַךְ" (halak) means "to walk" or "to go," suggesting a journey or transition. In the biblical context, this journey is not just physical but spiritual, as it signifies the soul's departure from the earthly realm. This reflects the conservative Christian belief in the afterlife and the soul's journey towards eternity, emphasizing the importance of one's spiritual state at the time of death.

the way of no return
This phrase captures the finality of death. The "way" in Hebrew is "דֶּרֶךְ" (derekh), often used to describe a path or journey. The "way of no return" signifies a one-way journey, highlighting the irreversible nature of death. In the scriptural context, this underscores the belief in the finality of earthly life and the transition to an eternal state. For conservative Christians, this serves as a sobering reminder of the importance of salvation and the hope of eternal life through faith in Jesus Christ. The phrase also reflects the ancient understanding of Sheol, the abode of the dead, from which there is no return to earthly life, reinforcing the need for preparedness for the afterlife.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Job 15
Top of Page
Top of Page