Genesis 37:34
New International Version
Then Jacob tore his clothes, put on sackcloth and mourned for his son many days.

New Living Translation
Then Jacob tore his clothes and dressed himself in burlap. He mourned deeply for his son for a long time.

English Standard Version
Then Jacob tore his garments and put sackcloth on his loins and mourned for his son many days.

Berean Standard Bible
Then Jacob tore his clothes, put sackcloth around his waist, and mourned for his son many days.

King James Bible
And Jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days.

New King James Version
Then Jacob tore his clothes, put sackcloth on his waist, and mourned for his son many days.

New American Standard Bible
So Jacob tore his clothes, and put on a sackcloth undergarment over his waist, and mourned for his son many days.

NASB 1995
So Jacob tore his clothes, and put sackcloth on his loins and mourned for his son many days.

NASB 1977
So Jacob tore his clothes, and put sackcloth on his loins, and mourned for his son many days.

Legacy Standard Bible
So Jacob tore his clothes and put sackcloth on his loins and mourned for his son many days.

Amplified Bible
So Jacob tore his clothes [in grief], put on sackcloth and mourned many days for his son.

Christian Standard Bible
Then Jacob tore his clothes, put sackcloth around his waist, and mourned for his son many days.

Holman Christian Standard Bible
Then Jacob tore his clothes, put sackcloth around his waist, and mourned for his son many days.

American Standard Version
And Jacob rent his garments, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days.

Contemporary English Version
Jacob mourned for Joseph a long time, and to show his sorrow he tore his clothes and wore sackcloth.

English Revised Version
And Jacob rent his garments, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days.

GOD'S WORD® Translation
Then, to show his grief, Jacob tore his clothes, put sackcloth around his waist, and mourned for his son a long time.

Good News Translation
Jacob tore his clothes in sorrow and put on sackcloth. He mourned for his son a long time.

International Standard Version
So Jacob tore his clothes, dressed himself in sackcloth, and then mourned many days for his son.

Majority Standard Bible
Then Jacob tore his clothes, put sackcloth around his waist, and mourned for his son many days.

NET Bible
Then Jacob tore his clothes, put on sackcloth, and mourned for his son many days.

New Heart English Bible
Then Jacob tore his clothes, and put sackcloth around his waist, and mourned for his son many days.

Webster's Bible Translation
And Jacob rent his clothes, and put sackcloth on his loins, and mourned for his son many days.

World English Bible
Jacob tore his clothes, and put sackcloth on his waist, and mourned for his son many days.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Jacob tears his raiment, and puts sackcloth on his loins, and becomes a mourner for his son many days,

Young's Literal Translation
And Jacob rendeth his raiment, and putteth sackcloth on his loins, and becometh a mourner for his son many days,

Smith's Literal Translation
And Jacob will rend his garments, and will put sackcloth upon his loins, and will mourn for his son many days.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And tearing his garments, he put an sackcloth, mourning for his son a long time.

Catholic Public Domain Version
And tearing his garments, he was clothed in haircloth, mourning his son for a long time.

New American Bible
Then Jacob tore his garments, put sackcloth on his loins, and mourned his son many days.

New Revised Standard Version
Then Jacob tore his garments, and put sackcloth on his loins, and mourned for his son many days.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then Jacob tore his clothes, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days.

Peshitta Holy Bible Translated
And Yaquuv ripped his clothes and was binding sackcloth around his waist, and he grieved for his son for many days.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Jacob rent his garments, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days.

Brenton Septuagint Translation
And Jacob rent his clothes, and put sackcloth on his loins, and mourned for his son many days.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jacob Mourns Joseph
33His father recognized it and said, “It is my son’s robe! A vicious animal has devoured him. Joseph has surely been torn to pieces!” 34Then Jacob tore his clothes, put sackcloth around his waist, and mourned for his son many days. 35All his sons and daughters tried to comfort him, but he refused to be comforted. “No,” he said. “I will go down to Sheol mourning for my son.” So his father wept for him.…

Cross References
2 Samuel 1:11-12
Then David took hold of his own clothes and tore them, and all the men who were with him did the same. / They mourned and wept and fasted until evening for Saul and his son Jonathan, and for the people of the LORD and the house of Israel, because they had fallen by the sword.

Job 1:20
Then Job stood up, tore his robe, and shaved his head. He fell to the ground and worshiped,

2 Samuel 3:31
Then David ordered Joab and all the people with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn before Abner.” And King David himself walked behind the funeral bier.

Jeremiah 31:15
This is what the LORD says: “A voice is heard in Ramah, mourning and great weeping, Rachel weeping for her children and refusing to be comforted, because they are no more.”

Matthew 26:75
Then Peter remembered the word that Jesus had spoken: “Before the rooster crows, you will deny Me three times.” And he went outside and wept bitterly.

2 Samuel 13:19
And Tamar put ashes on her head and tore her robe. And putting her hand on her head, she went away crying aloud.

Job 2:12
When they lifted up their eyes from afar, they could barely recognize Job. They began to weep aloud, and each man tore his robe and threw dust in the air over his head.

1 Kings 21:27
When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth, and fasted. He lay down in sackcloth and walked around meekly.

Matthew 27:51-54
At that moment the veil of the temple was torn in two from top to bottom. The earth quaked, and the rocks were split. / The tombs broke open, and the bodies of many saints who had fallen asleep were raised. / After Jesus’ resurrection, when they had come out of the tombs, they entered the holy city and appeared to many people. ...

Esther 4:1
When Mordecai learned of all that had happened, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the middle of the city, wailing loudly and bitterly.

Lamentations 2:10
The elders of the Daughter of Zion sit on the ground in silence. They have thrown dust on their heads and put on sackcloth. The young women of Jerusalem have bowed their heads to the ground.

Luke 22:62
And he went outside and wept bitterly.

Joel 1:13
Put on sackcloth and lament, O priests; wail, O ministers of the altar. Come, spend the night in sackcloth, O ministers of my God, because the grain and drink offerings are withheld from the house of your God.

Acts 8:2
God-fearing men buried Stephen and mourned deeply over him.

Ezekiel 27:30-31
They will raise their voices for you and cry out bitterly. They will throw dust on their heads and roll in ashes. / They will shave their heads for you and wrap themselves in sackcloth. They will weep over you with anguish of soul and bitter mourning.


Treasury of Scripture

And Jacob rent his clothes, and put sackcloth on his loins, and mourned for his son many days.

Genesis 37:29
And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.

Joshua 7:6
And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the LORD until the eventide, he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.

2 Samuel 1:11
Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:

Jump to Previous
Clothes Garments Grief Haircloth Jacob Loins Mourned Mourner Putteth Raiment Rendeth Rent Sackcloth Signs Tore Waist Weeping
Jump to Next
Clothes Garments Grief Haircloth Jacob Loins Mourned Mourner Putteth Raiment Rendeth Rent Sackcloth Signs Tore Waist Weeping
Genesis 37
1. Joseph is loved by Jacob, but hated by his brothers.
5. His dreams and the interpretation.
12. Jacob sends him to his brothers, who counsel to slay him.
21. At Reuben's desire they cast him into a pit;
25. and afterwards sell him to the Ishmaelites;
29. while Ruben grieves at not finding him.
31. His coat, covered with blood, is sent to Jacob, who mourns him inordinately.
36. Joseph is brought to Egypt and sold to Potiphar.














Then Jacob tore his clothes
The act of tearing one's clothes is a profound expression of grief and mourning in ancient Near Eastern cultures, including the Hebrew tradition. The Hebrew word for "tore" is "קָרַע" (qara), which signifies a violent rending or splitting. This action symbolizes the deep emotional pain and the sense of loss that Jacob feels upon hearing the news of Joseph's supposed death. It is a physical manifestation of an internal, spiritual rupture. In the broader biblical context, tearing one's garments is often associated with mourning, repentance, or distress (e.g., 2 Samuel 1:11, Job 1:20). This act underscores the depth of Jacob's sorrow and the cultural practices of expressing grief.

put sackcloth around his waist
Sackcloth, known in Hebrew as "שַׂק" (saq), is a coarse, rough fabric typically made from goat's hair. It was worn as a sign of mourning, repentance, or humility. The wearing of sackcloth is a symbolic gesture indicating a person's lowly state and submission to God's will during times of distress. By placing sackcloth around his waist, Jacob is not only expressing his grief but also his humility and vulnerability before God. This practice is seen throughout the Bible as a way to visually and physically demonstrate one's sorrow and penitence (e.g., Jonah 3:5-6, Isaiah 58:5).

and mourned for his son many days
The Hebrew word for "mourned" is "אָבַל" (aval), which conveys a deep, prolonged period of lamentation. Mourning in the ancient world was not a brief or private affair; it was a communal and extended process. The phrase "many days" indicates that Jacob's grief was not fleeting but enduring, reflecting the profound love and attachment he had for Joseph. This extended period of mourning also highlights the cultural importance of expressing grief and the communal support that would have been present during such times. In the biblical narrative, mourning is often accompanied by rituals and expressions of sorrow, such as fasting, weeping, and lamentation (e.g., 2 Samuel 12:16-17, Nehemiah 1:4).

(34) Many days.--Jacob mourned for Joseph not merely during the usual period, but so long as to move even the hearts of those who had wronged him. For not only his daughters, but "all his sons rose up to comfort him." Probably he had several daughters by Leah and the two handmaidens, Dinah alone having been mentioned by name, because two of her brothers forfeited the birthright by the cruelty with which they avenged her wrong. We learn how long and intense Jacob's sorrow was from Genesis 45:26-28. His daughters are mentioned also in Genesis 46:7.

Verse 34. - And Jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins, - שָׂק (cf. σάκος, el, frog, saccus), the usual dress of mourners (2 Samuel 3:31; Nehemiah 9:1; Esther 4:1), was a coarse, thick haircloth, of which corn sacks were also made (Genesis 42:25), and which in cases of extreme mental distress was worn next the skin (1 Kings 21:27) - and mourned for his son many days. Though twenty-two years elapsed before Jacob again beheld his son, and though doubtless the old man's grief for the premature and, violent death, as he imagined, of Rachel s child was little abated by the lapse, of time, yet the expression "many days" may only be employed to mark the intensity of Jacob's sorrow, which continued longer than the customary mournings of the period.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then Jacob
יַעֲקֹב֙ (ya·‘ă·qōḇ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc

tore
וַיִּקְרַ֤ע (way·yiq·ra‘)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7167: To rend

his clothes,
שִׂמְלֹתָ֔יו (śim·lō·ṯāw)
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strong's 8071: A dress, a mantle

put
וַיָּ֥שֶׂם (way·yā·śem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

sackcloth
שַׂ֖ק (śaq)
Noun - masculine singular
Strong's 8242: A mesh, coarse loose cloth, sacking, a bag

around his waist,
בְּמָתְנָ֑יו (bə·mā·ṯə·nāw)
Preposition-b | Noun - mdc | third person masculine singular
Strong's 4975: The waist, small of the back, the loins

and mourned
וַיִּתְאַבֵּ֥ל (way·yiṯ·’ab·bêl)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 56: To bewail

for
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

his son
בְּנ֖וֹ (bə·nōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 1121: A son

many
רַבִּֽים׃ (rab·bîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 7227: Much, many, great

days.
יָמִ֥ים (yā·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's 3117: A day


Links
Genesis 37:34 NIV
Genesis 37:34 NLT
Genesis 37:34 ESV
Genesis 37:34 NASB
Genesis 37:34 KJV

Genesis 37:34 BibleApps.com
Genesis 37:34 Biblia Paralela
Genesis 37:34 Chinese Bible
Genesis 37:34 French Bible
Genesis 37:34 Catholic Bible

OT Law: Genesis 37:34 Jacob tore his clothes and put sackcloth (Gen. Ge Gn)
Genesis 37:33
Top of Page
Top of Page