Exodus 4:9
New International Version
But if they do not believe these two signs or listen to you, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. The water you take from the river will become blood on the ground.”

New Living Translation
And if they don’t believe you or listen to you even after these two signs, then take some water from the Nile River and pour it out on the dry ground. When you do, the water from the Nile will turn to blood on the ground.”

English Standard Version
If they will not believe even these two signs or listen to your voice, you shall take some water from the Nile and pour it on the dry ground, and the water that you shall take from the Nile will become blood on the dry ground.”

Berean Standard Bible
But if they do not believe even these two signs or listen to your voice, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. Then the water you take from the Nile will become blood on the ground.”

King James Bible
And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.

New King James Version
And it shall be, if they do not believe even these two signs, or listen to your voice, that you shall take water from the river and pour it on the dry land. The water which you take from the river will become blood on the dry land.

New American Standard Bible
But if they will not believe even these two signs nor pay attention to what you say, then you shall take some water from the Nile and pour it on the dry ground; and the water which you take from the Nile will turn into blood on the dry ground.”

NASB 1995
“But if they will not believe even these two signs or heed what you say, then you shall take some water from the Nile and pour it on the dry ground; and the water which you take from the Nile will become blood on the dry ground.”

NASB 1977
“But it shall be that if they will not believe even these two signs or heed what you say, then you shall take some water from the Nile and pour it on the dry ground; and the water which you take from the Nile will become blood on the dry ground.”

Legacy Standard Bible
But if it will be that they will not believe even these two signs and that they will not listen to your voice, then you shall take some water from the Nile and pour it on the dry land; and the water which you take from the Nile will become blood on the dry land.”

Amplified Bible
But if they will not believe these two signs or pay attention to what you say, you are to take some water from the Nile and pour it on the dry ground; and the water which you take out of the river will turn into blood on the dry ground.”

Christian Standard Bible
And if they don’t believe even these two signs or listen to what you say, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. The water you take from the Nile will become blood on the ground.”

Holman Christian Standard Bible
And if they don’t believe even these two signs or listen to what you say, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. The water you take from the Nile will become blood on the ground.”

American Standard Version
And it shall come to pass, if they will not believe even these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.

English Revised Version
And it shall come to pass, if they will not believe even these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.

GOD'S WORD® Translation
But if they won't believe these two miraculous signs or listen to you, take some water from the Nile River and pour it on the ground. The water you take from the Nile will turn into blood on the ground."

Good News Translation
If in spite of these two miracles they still will not believe you, and if they refuse to listen to what you say, take some water from the Nile and pour it on the ground. The water will turn into blood."

International Standard Version
But if they don't believe even these two signs, and won't listen to you, then take some water out of the Nile River and pour it on the dry ground. The water you took from the Nile River will turn into blood on the dry ground."

Majority Standard Bible
But if they do not believe even these two signs or listen to your voice, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. Then the water you take from the Nile will become blood on the ground.?

NET Bible
And if they do not believe even these two signs or listen to you, then take some water from the Nile and pour it out on the dry ground. The water you take out of the Nile will become blood on the dry ground."

New Heart English Bible
It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land."

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken to thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.

World English Bible
It will happen, if they will not believe even these two signs or listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And it has come to pass, if they do not give credence even to these two signs, nor listen to your voice, that you have taken of the waters of the River, and have poured [it] on the dry land, and the waters which you take from the River have been, indeed, they have become blood on the dry land.”

Young's Literal Translation
'And it hath come to pass, if they do not give credence even to these two signs, nor hearken to thy voice, that thou hast taken of the waters of the River, and hast poured on the dry land, and the waters which thou takest from the River have been, yea, they have become -- blood on the dry land.'

Smith's Literal Translation
And it shall be, if they will not believe in the two signs, and will not hear to thy voice, and take thou from the water of the river and pour out upon the dry; and the water which thou shalt take from the river shall be and shall be for blood upon the dry.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But if they will not even believe these two signs, nor hear thy voice: take of the river water, and pour it out upon the dry land, and whatsoever thou drawest out of the river shall be turned into blood.

Catholic Public Domain Version
But if they will not believe even these two signs, and they will not listen to your voice: take from the water of the river, and pour it upon the dry land, and whatever you will have drawn from the river will be turned into blood.”

New American Bible
And if they do not believe even these two signs and do not listen to you, take some water from the Nile and pour it on the dry land. The water you take from the Nile will become blood on the dry land.

New Revised Standard Version
If they will not believe even these two signs or heed you, you shall take some water from the Nile and pour it on the dry ground; and the water that you shall take from the Nile will become blood on the dry ground.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And if they will not believe also these two signs, neither listen to you voice, you shall take some of the water of the river and pour it upon the dry land; and the water which you take from the river shall become blood upon the dry land.

Peshitta Holy Bible Translated
And if they should not believe these two signs and they will not hear your voice, take some water of the river and pour it on the land, and those waters that you took from the river shall be blood on the ground.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And it shall come to pass, if they will not believe even these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land; and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.'

Brenton Septuagint Translation
And it shall come to pass if they will not believe thee for these two signs, and will not hearken to thy voice, that thou shalt take of the water of the river and pour it upon the dry land, and the water which thou shalt take from the river shall be blood upon the dry land.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Moses' Hand
8And the LORD said, “If they refuse to believe you or heed the witness of the first sign, they may believe that of the second. 9But if they do not believe even these two signs or listen to your voice, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. Then the water you take from the Nile will become blood on the ground.”

Cross References
Exodus 7:17-20
This is what the LORD says: By this you will know that I am the LORD. Behold, with the staff in my hand I will strike the water of the Nile, and it will turn to blood. / The fish in the Nile will die, the river will stink, and the Egyptians will be unable to drink its water.’” / And the LORD said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt—over their rivers and canals and ponds and all the reservoirs—that they may become blood.’ There will be blood throughout the land of Egypt, even in the vessels of wood and stone.” ...

Exodus 14:21-22
Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, / and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left.

Numbers 20:8-11
“Take the staff and assemble the congregation. You and your brother Aaron are to speak to the rock while they watch, and it will pour out its water. You will bring out water from the rock and provide drink for the congregation and their livestock.” / So Moses took the staff from the LORD’s presence, just as he had been commanded. / Then Moses and Aaron gathered the assembly in front of the rock, and Moses said to them, “Listen now, you rebels, must we bring you water out of this rock?” ...

Joshua 3:13-17
When the feet of the priests who carry the ark of the LORD—the Lord of all the earth—touch down in the waters of the Jordan, its flowing waters will be cut off and will stand up in a heap.” / So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of them. / Now the Jordan overflows its banks throughout the harvest season. But as soon as the priests carrying the ark reached the Jordan and their feet touched the water’s edge, ...

2 Kings 2:8
And Elijah took his cloak, rolled it up, and struck the waters, which parted to the right and to the left, so that the two of them crossed over on dry ground.

2 Kings 5:10-14
Then Elisha sent him a messenger, who said, “Go and wash yourself seven times in the Jordan, and your flesh will be restored, and you will be clean.” / But Naaman went away angry, saying, “I thought that he would surely come out, stand and call on the name of the LORD his God, and wave his hand over the spot to cure my leprosy. / Are not the Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not have washed in them and been cleansed?” So he turned and went away in a rage. ...

Psalm 78:13
He split the sea and brought them through; He set the waters upright like a wall.

Psalm 105:29
He turned their waters to blood and caused their fish to die.

Isaiah 11:15
The LORD will devote to destruction the gulf of the Sea of Egypt; with a scorching wind He will sweep His hand over the Euphrates. He will split it into seven streams for men to cross with dry sandals.

Isaiah 19:5
The waters of the Nile will dry up, and the riverbed will be parched and empty.

John 2:7-9
Jesus told the servants, “Fill the jars with water.” So they filled them to the brim. / “Now draw some out,” He said, “and take it to the master of the banquet.” They did so, / and the master of the banquet tasted the water that had been turned into wine. He did not know where it was from, but the servants who had drawn the water knew. Then he called the bridegroom aside

John 4:14
But whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a fount of water springing up to eternal life.”

John 7:38
Whoever believes in Me, as the Scripture has said: ‘Streams of living water will flow from within him.’”

John 9:6-7
When Jesus had said this, He spit on the ground, made some mud, and applied it to the man’s eyes. / Then He told him, “Go, wash in the Pool of Siloam” (which means “Sent”). So the man went and washed, and came back seeing.

Acts 2:19
I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood and fire and billows of smoke.


Treasury of Scripture

And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land: and the water which you take out of the river shall become blood on the dry land.

the water.

Exodus 7:19
And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone.

shall become.

Exodus 1:22
And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.

Exodus 7:19-25
And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone…

Matthew 7:2
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.

Jump to Previous
Believe Blood Dry Hearken Heed Pour River Signs Voice Water
Jump to Next
Believe Blood Dry Hearken Heed Pour River Signs Voice Water
Exodus 4
1. Moses's rod is turned into a serpent.
6. His hand is leprous.
10. He loathes his calling.
13. Aaron is appointed to assist him.
18. Moses departs from Jethro.
21. God's message to Pharaoh.
24. Zipporah circumcises her son.
27. Aaron is sent to meet Moses.
29. The people believe them.














But if they do not believe
This phrase introduces a conditional scenario, emphasizing the potential disbelief of the Israelites. The Hebrew root for "believe" is "aman," which conveys trust, faithfulness, and reliability. In the context of Exodus, this highlights the challenge Moses faces in convincing a skeptical people. Historically, the Israelites had been in Egypt for centuries, and their faith in God's deliverance might have waned, making belief in miraculous signs crucial.

even these two signs
The "two signs" refer to the miracles God had already shown Moses: the staff turning into a serpent and Moses' hand becoming leprous and then healed. In the ancient Near Eastern context, signs and wonders were often seen as divine validation. These signs were meant to authenticate Moses' divine commission and demonstrate God's power over creation, reinforcing the message that God was with Moses.

or listen to your voice
Listening, in Hebrew "shama," implies not just hearing but obeying. The Israelites' willingness to heed Moses' voice was essential for their liberation. This phrase underscores the importance of prophetic authority and the expectation that God's people would recognize and respond to His chosen messenger.

you are to take some water from the Nile
The Nile River was the lifeblood of Egypt, central to its economy, agriculture, and religion. By instructing Moses to take water from the Nile, God was preparing to demonstrate His supremacy over Egypt's most vital resource. This act would challenge the Egyptian gods associated with the Nile, showcasing the God of Israel's power over nature and false deities.

and pour it on the dry ground
Pouring the water on the dry ground symbolizes a transformation from life-giving water to a sign of judgment. The dry ground, or "yabashah" in Hebrew, contrasts with the fertile land sustained by the Nile, indicating a shift from blessing to curse. This act foreshadows the plagues and the eventual judgment upon Egypt.

The water you take from the river will become blood on the ground
The transformation of water into blood is a powerful sign of divine intervention and judgment. Blood, in Hebrew "dam," is often associated with life and death. This miracle prefigures the first plague, where the Nile turned to blood, symbolizing the disruption of life and the onset of divine retribution against Egypt. It serves as a stark reminder of God's sovereignty and the seriousness of His call to obedience.

(9) Shall become blood.--The verb is repeated in the Hebrew, which intensifies the assertion. The English equivalent of the phrase used would be, "shall assuredly become." The signs were, no doubt, selected primarily for facility of exhibition; but they may also have been intended to be significant. The change of a rod into a serpent showed that a feeble implement might become a power to chastise and to destroy. That of a healthy into a leprous hand, and the reverse, indicated that Moses's mission was both to punish and to save; while the change of water into blood suggested--albeit vaguely--the conversion of that peace and prosperity, which Egypt was enjoying, into calamity, suffering, and bloodshed.

Verse 9. - If they will not believe also. "Even" would be a better translation than "also." The river is of course "the Nile." See the comment on Exodus 2:3. Of the three signs given, the first would probably convince all those who were religious, well-disposed, and fair-minded; the second, acting upon their fears, would move all but the desperately wicked, who despised Jehovah and put their trust in the gods of the Egyptians (Joshua 24:14; Ezekiel 20:7, 8; Ezekiel 23:3, 8, etc.). The third sign was for these last, who would regard the Nile as a great divinity, and would see in the conversion of Nile water into blood a significant indication that the God who had commissioned Moses was greater than any Egyptian one.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
But if
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

they do not
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

believe
יַאֲמִ֡ינוּ (ya·’ă·mî·nū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 539: To confirm, support

even
גַּם֩ (gam)
Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

these
הָאֵ֗לֶּה (hā·’êl·leh)
Article | Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those

two
לִשְׁנֵ֨י (liš·nê)
Preposition-l | Number - mdc
Strong's 8147: Two (a cardinal number)

signs
הָאֹת֜וֹת (hā·’ō·ṯō·wṯ)
Article | Noun - common plural
Strong's 226: A signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence

or listen
יִשְׁמְעוּן֙ (yiš·mə·‘ūn)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 8085: To hear intelligently

to your voice,
לְקֹלֶ֔ךָ (lə·qō·le·ḵā)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 6963: A voice, sound

take
וְלָקַחְתָּ֙ (wə·lā·qaḥ·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 3947: To take

some water
מִמֵּימֵ֣י (mim·mê·mê)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

from the Nile
הַיְאֹ֔ר (hay·’ōr)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris

and pour
וְשָׁפַכְתָּ֖ (wə·šā·p̄aḵ·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 8210: To spill forth, to expend, to sprawl out

it on the dry ground.
הַיַּבָּשָׁ֑ה (hay·yab·bā·šāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 3004: Dry land, dry ground

Then
וְהָי֤וּ (wə·hā·yū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

the water
הַמַּ֙יִם֙ (ham·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

you take
תִּקַּ֣ח (tiq·qaḥ)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 3947: To take

from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the Nile
הַיְאֹ֔ר (hay·’ōr)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris

will become
וְהָיָ֡ה (wə·hā·yāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

blood
לְדָ֖ם (lə·ḏām)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed

on the ground.?
בַּיַּבָּֽשֶׁת׃ (bay·yab·bā·šeṯ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 3006: Dry land, dry ground


Links
Exodus 4:9 NIV
Exodus 4:9 NLT
Exodus 4:9 ESV
Exodus 4:9 NASB
Exodus 4:9 KJV

Exodus 4:9 BibleApps.com
Exodus 4:9 Biblia Paralela
Exodus 4:9 Chinese Bible
Exodus 4:9 French Bible
Exodus 4:9 Catholic Bible

OT Law: Exodus 4:9 It will happen if they will not (Exo. Ex)
Exodus 4:8
Top of Page
Top of Page