Verse (Click for Chapter) New International Version Then the LORD said, “Put your hand inside your cloak.” So Moses put his hand into his cloak, and when he took it out, the skin was leprous —it had become as white as snow. New Living Translation Then the LORD said to Moses, “Now put your hand inside your cloak.” So Moses put his hand inside his cloak, and when he took it out again, his hand was white as snow with a severe skin disease. English Standard Version Again, the LORD said to him, “Put your hand inside your cloak.” And he put his hand inside his cloak, and when he took it out, behold, his hand was leprous like snow. Berean Standard Bible Furthermore, the LORD said to Moses, “Put your hand inside your cloak.” So he put his hand inside his cloak, and when he took it out, his hand was leprous, white as snow. King James Bible And the LORD said furthermore unto him, Put now thine hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow. New King James Version Furthermore the LORD said to him, “Now put your hand in your bosom.” And he put his hand in his bosom, and when he took it out, behold, his hand was leprous, like snow. New American Standard Bible The LORD furthermore said to him, “Now put your hand inside the fold of your robe.” So he put his hand inside the fold, and when he took it out, behold, his hand was leprous like snow. NASB 1995 The LORD furthermore said to him, “Now put your hand into your bosom.” So he put his hand into his bosom, and when he took it out, behold, his hand was leprous like snow. NASB 1977 And the LORD furthermore said to him, “Now put your hand into your bosom.” So he put his hand into his bosom, and when he took it out, behold, his hand was leprous like snow. Legacy Standard Bible And Yahweh furthermore said to him, “Now put your hand into your bosom.” So he put his hand into his bosom; then he took it out, and behold, his hand was leprous like snow. Amplified Bible The LORD also said to him, “Put your hand into your robe [where it covers your chest].” So he put his hand into his robe, and when he took it out, his hand was leprous, as white as snow. Christian Standard Bible In addition the LORD said to him, “Put your hand inside your cloak.” So he put his hand inside his cloak, and when he took it out, his hand was diseased, resembling snow. Holman Christian Standard Bible In addition the LORD said to him, “Put your hand inside your cloak.” So he put his hand inside his cloak, and when he took it out, his hand was diseased, white as snow. American Standard Version And Jehovah said furthermore unto him, Put now thy hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow. Aramaic Bible in Plain English And LORD JEHOVAH said to him again, “Bring your hand to your chest”, and he brought his hand to his chest, and brought it out, and behold, his hand was leprous as snow. Brenton Septuagint Translation And the Lord said again to him, Put thine hand into thy bosom; and he put his hand into his bosom, and brought his hand out of his bosom, and his hand became as snow. Contemporary English Version Next, the LORD commanded Moses, "Put your hand inside your shirt." Moses obeyed, and when he took it out, his hand had turned white as snow--like someone with leprosy. Douay-Rheims Bible And the Lord said again: Put thy hand into thy bosom. And when he had put it into his bosom, he brought it forth leprous as snow. English Revised Version And the LORD said furthermore unto him, Put now thine hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow. GOD'S WORD® Translation The LORD said to him, "Put your hand inside your shirt." So Moses did this, and when he took his hand out, it had a skin disease. It looked as [flaky as] snow. Good News Translation The LORD spoke to Moses again, "Put your hand inside your robe." Moses obeyed; and when he took his hand out, it was diseased, covered with white spots, like snow. International Standard Version Again the LORD told him, "Put your hand into your bosom." He put his hand into his bosom and as soon as he brought it out it was leprous, like snow. JPS Tanakh 1917 And the LORD said furthermore unto him: 'Put now thy hand into thy bosom.' And he put his hand into his bosom; and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow. Literal Standard Version And YHWH says to him again, “Now put your hand into your bosom”; and he puts his hand into his bosom, and he brings it out, and behold, his hand [is] leprous as snow; Majority Standard Bible Furthermore, the LORD said to Moses, “Put your hand inside your cloak.” So he put his hand inside his cloak, and when he took it out, his hand was leprous, white as snow. New American Bible Again the LORD said to him: Put your hand into the fold of your garment. So he put his hand into the fold of his garment, and when he drew it out, there was his hand covered with scales, like snowflakes. NET Bible The LORD also said to him, "Put your hand into your robe." So he put his hand into his robe, and when he brought it out--there was his hand, leprous like snow! New Revised Standard Version Again, the LORD said to him, “Put your hand inside your cloak.” He put his hand into his cloak; and when he took it out, his hand was leprous, as white as snow. New Heart English Bible The LORD said furthermore to him, "Now put your hand inside your cloak." He put his hand inside his cloak, and when he took it out, look, his hand was leprous, as white as snow. Webster's Bible Translation And the LORD said furthermore to him, Put now thy hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow. World English Bible Yahweh said furthermore to him, “Now put your hand inside your cloak.” He put his hand inside his cloak, and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow. Young's Literal Translation And Jehovah saith to him again, 'Put in, I pray thee, thy hand into thy bosom;' and he putteth in his hand into his bosom, and he bringeth it out, and lo, his hand is leprous as snow; Additional Translations ... Audio Bible Context Moses' Hand6Furthermore, the LORD said to Moses, “Put your hand inside your cloak.” So he put his hand inside his cloak, and when he took it out, his hand was leprous, white as snow. 7“Put your hand back inside your cloak,” said the LORD. So Moses put his hand back inside his cloak, and when he took it out, it was restored, like the rest of his skin.… Cross References Leviticus 13:25 the priest must examine it. If the hair in the spot has turned white and the spot appears to be deeper than the skin, it is a disease that has broken out in the burn. The priest must pronounce him unclean; it is a diseased infection. Numbers 12:10 As the cloud lifted from above the Tent, suddenly Miriam became leprous, white as snow. Aaron turned toward her, saw that she was leprous, 2 Kings 5:27 Therefore, the leprosy of Naaman will cling to you and your descendants forever!" And as Gehazi left his presence, he was leprous--as white as snow. Treasury of Scripture And the LORD said furthermore to him, Put now your hand into your bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow. leprous as snow. Numbers 12:10 And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous. 2 Kings 5:27 The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from his presence a leper as white as snow. Jump to Previous Bosom Cloak Clothing Furthermore Hand Inside Leprous Moses Putteth Robe Snow WhiteJump to Next Bosom Cloak Clothing Furthermore Hand Inside Leprous Moses Putteth Robe Snow WhiteExodus 4 1. Moses's rod is turned into a serpent.6. His hand is leprous. 10. He loathes his calling. 13. Aaron is appointed to assist him. 18. Moses departs from Jethro. 21. God's message to Pharaoh. 24. Zipporah circumcises her son. 27. Aaron is sent to meet Moses. 29. The people believe them. (6) His hand was leprous as snow.--The worst form of leprosy was called by the Greeks ?????, "the white disease." When it is fully developed, the whole skin appears glossy white, and every hair is "white like wool" (Celsus, De Re Medica, v. 28, ? 12). This form is said to be absolutely incurable. It was probably from the fact of Moses exhibiting a leprous hand that the Egyptians called the Israelites "the lepers," as related by Manetho (ap. Joseph. contra Ap. i. 26), Chaeremon (ibid., i. 32), and others.Verse 6. - Furthermore. The first sign is followed by a second, equally simple and easy of performance, and perhaps, in the eyes of the Israelites, even more marvellous. Leprosy in a developed form was regarded as absolutely incurable. (Celsus, 'De Re Medica,' 5:7-8.) Its instantaneous production and removal were contrary to all experience, and in themselves thoroughly astonishing. Further, while the first miracle was simply a sign of supernatural power - a credential, the second was a warning and a lesson. What might not he do to smite or to save on whom God had bestowed such power over the human organism? Each man would naturally fear to resist or disobey one so dangerously gifted. Leprous as snow. The Greek name for the worst form of leprosy, λεύκη, was based on this fact of whiteness. The loathsome disease is thus described by Kalisch: - "It begins with mealy crusts and scurfy scabs, originally not larger than a pin's point, a little depressed in the skin (Leviticus 13:3, 30), and covered with white hairs (ib. 3, 20). These spots rapidly spread (ib. 8), and produce wild [proud?] flesh (ib. 10, 14). The leprous symptoms appear most frequently on the hairy parts of the body, and also on members which have been ulcerously affected. When the leprosy has gained ground, the whole skin appears glossy white at the forehead, nose, etc., tuberated, thickened, dry like leather, but smooth; sometimes it bursts, and ulcers become visible. The nails of the hands and feet fall; the eyelids bend backwards; the hair covers itself with a fetid rind, or goes off entirely (Leviticus 13:42). All external senses are weakened: the eyes lose their brightness, become very sensitive, and are continually blearing; from the nostrils runs a fluid phlegm." ('Comment. on Exodus,' p. 50.) Parallel Commentaries ... Hebrew Furthermore,ע֗וֹד (‘ō·wḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more the LORD יְהוָ֨ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel said וַיֹּאמֶר֩ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to [Moses], ל֜וֹ (lōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew “Put הָֽבֵא־ (hā·ḇê-) Verb - Hifil - Imperative - masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go your hand יָֽדְךָ֙ (yā·ḏə·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 3027: A hand inside your cloak.” בְּחֵיקֶ֔ךָ (bə·ḥê·qe·ḵā) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 2436: The bosom So he put וַיָּבֵ֥א (way·yā·ḇê) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go his hand יָד֖וֹ (yā·ḏōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 3027: A hand inside his cloak, בְּחֵיק֑וֹ (bə·ḥê·qōw) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 2436: The bosom and when he took it out, וַיּ֣וֹצִאָ֔הּ (way·yō·w·ṣi·’āh) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim his hand יָד֖וֹ (yā·ḏōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 3027: A hand [was] leprous, מְצֹרַ֥עַת (mə·ṣō·ra·‘aṯ) Verb - Pual - Participle - feminine singular construct Strong's 6879: To be struck with leprosy, to be leprous white as snow. כַּשָּֽׁלֶג׃ (kaš·šā·leḡ) Preposition-k, Article | Noun - masculine singular Strong's 7950: Snow Links Exodus 4:6 NIVExodus 4:6 NLT Exodus 4:6 ESV Exodus 4:6 NASB Exodus 4:6 KJV Exodus 4:6 BibleApps.com Exodus 4:6 Biblia Paralela Exodus 4:6 Chinese Bible Exodus 4:6 French Bible Exodus 4:6 Catholic Bible OT Law: Exodus 4:6 Yahweh said furthermore to him Now put (Exo. Ex) |