Verse (Click for Chapter) New International Version We even brought back to you from the land of Canaan the silver we found inside the mouths of our sacks. So why would we steal silver or gold from your master’s house? New Living Translation Didn’t we return the money we found in our sacks? We brought it back all the way from the land of Canaan. Why would we steal silver or gold from your master’s house? English Standard Version Behold, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord’s house? Berean Standard Bible We even brought back to you from the land of Canaan the silver we found in the mouths of our sacks. Why would we steal silver or gold from your master’s house? King James Bible Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold? New King James Version Look, we brought back to you from the land of Canaan the money which we found in the mouth of our sacks. How then could we steal silver or gold from your lord’s house? New American Standard Bible Behold, the money which we found in the opening of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord’s house? NASB 1995 “Behold, the money which we found in the mouth of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord’s house? NASB 1977 “Behold, the money which we found in the mouth of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord’s house? Legacy Standard Bible Behold, the money which we found in the mouth of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord’s house? Amplified Bible Please remember, the money which we found in the mouths of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. Is it likely then that we would steal silver or gold from your master’s house? Christian Standard Bible We even brought back to you from the land of Canaan the silver we found at the top of our bags. How could we steal silver or gold from your master’s house? Holman Christian Standard Bible We even brought back to you from the land of Canaan the money we found at the top of our bags. How could we steal gold and silver from your master’s house? American Standard Version Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold? Contemporary English Version We even returned the money we found in our grain sacks when we got back to Canaan. So why would we want to steal any silver or gold from your master's house? English Revised Version Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold? GOD'S WORD® Translation We brought the money we found in our sacks back from Canaan. So why would we steal any silver or gold from your master's house? Good News Translation You know that we brought back to you from the land of Canaan the money we found in the top of our sacks. Why then should we steal silver or gold from your master's house? International Standard Version Look, we brought back to you from the land of Canaan the money that we found at the top of our sacks. How, then, could we have stolen silver or gold from your master's palace? Majority Standard Bible We even brought back to you from the land of Canaan the silver we found in the mouths of our sacks. Why would we steal silver or gold from your master?s house? NET Bible Look, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. Why then would we steal silver or gold from your master's house? New Heart English Bible Look, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord?s house? Webster's Bible Translation Behold, the money which we found in our sacks' mouths, we brought again to thee from the land of Canaan: how then should we steal from thy lord's house silver or gold? World English Bible Behold, the money, which we found in our sacks’ mouths, we brought again to you out of the land of Canaan. How then should we steal silver or gold out of your lord’s house? Literal Translations Literal Standard Versionbehold, the money which we found in the mouth of our bags we brought back to you from the land of Canaan, and how do we steal from the house of your lord silver or gold? Young's Literal Translation lo, the money which we found in the mouth of our bags we brought back unto thee from the land of Canaan, and how do we steal from the house of thy lord silver or gold? Smith's Literal Translation Behold, the silver which we found in the mouth of our sacks, we turned back to thee from the land of Canaan: and how shall we steal from thy lord's house, silver or gold? Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe money, that we found in the top of our sacks, we brought back to thee from the land of Chanaan: how then should it be that we should steal out of thy lord's house, gold or silver?\ Catholic Public Domain Version The money, which we found at the top of our sacks, we carried back to you from the land of Canaan. So in what way does it follow that we would steal, from the house of your lord, gold or silver? New American Bible We even brought back to you from the land of Canaan the money that we found in the mouths of our bags. How could we steal silver or gold from your master’s house? New Revised Standard Version Look, the money that we found at the top of our sacks, we brought back to you from the land of Canaan; why then would we steal silver or gold from your lord’s house? Translations from Aramaic Lamsa BibleBehold, the money which we found in our sacks' mouths we brought back to you from the land of Canaan; how then should we steal from your master's house gold or silver? Peshitta Holy Bible Translated Behold the money that we found in the mouth of our sacks we returned it from the land of Canaan; how were we stealing gold or silver from the house of your Lord? OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought back unto thee out of the land of Canaan; how then should we steal out of thy lord's house silver or gold? Brenton Septuagint Translation If we brought back to thee out of the land of Chanaan the money which we found in our sacks, how should we steal silver or gold out of the house of thy lord? Additional Translations ... Audio Bible Context Benjamin and the Silver Cup…7“Why does my lord say these things?” they asked. “Your servants could not possibly do such a thing. 8 We even brought back to you from the land of Canaan the silver we found in the mouths of our sacks. Why would we steal silver or gold from your master’s house? 9If any of your servants is found to have it, he must die, and the rest will become slaves of my lord.”… Cross References Genesis 42:25-28 Then Joseph gave orders to fill their bags with grain, to return each man’s silver to his sack, and to give them provisions for their journey. This order was carried out, / and they loaded the grain on their donkeys and departed. / At the place where they lodged for the night, one of them opened his sack to get feed for his donkey, and he saw his silver in the mouth of the sack. ... Genesis 31:32 If you find your gods with anyone here, he shall not live! In the presence of our relatives, see for yourself if anything is yours, and take it back.” For Jacob did not know that Rachel had stolen the idols. Genesis 43:12 Take double the silver with you so that you may return the silver that was put back into the mouths of your sacks. Perhaps it was a mistake. Exodus 20:15 You shall not steal. Leviticus 19:11 You must not steal. You must not lie or deceive one another. Deuteronomy 5:19 You shall not steal. Joshua 7:11-12 Israel has sinned; they have transgressed My covenant that I commanded them, and they have taken some of what was devoted to destruction. Indeed, they have stolen and lied, and they have put these things with their own possessions. / This is why the Israelites cannot stand against their enemies. They will turn their backs and run from their enemies, because they themselves have been set apart for destruction. I will no longer be with you unless you remove from among you whatever is devoted to destruction. 1 Samuel 12:3-5 Here I am. Bear witness against me before the LORD and before His anointed: Whose ox or donkey have I taken? Whom have I cheated or oppressed? From whose hand have I accepted a bribe and closed my eyes? Tell me, and I will restore it to you.” / “You have not cheated us or oppressed us,” they replied, “nor have you taken anything from the hand of man.” / Samuel said to them, “The LORD is a witness against you, and His anointed is a witness today, that you have not found anything in my hand.” “He is a witness,” they replied. 2 Kings 12:15 No accounting was required from the men who received the money to pay the workmen, because they acted with integrity. 2 Kings 22:7 But they need not account for the money put into their hands, since they work with integrity.” Job 31:5-6 If I have walked in falsehood or my foot has rushed to deceit, / let God weigh me with honest scales, that He may know my integrity. Psalm 15:1-5 A Psalm of David. O LORD, who may abide in Your tent? Who may dwell on Your holy mountain? / He who walks with integrity and practices righteousness, who speaks the truth from his heart, / who has no slander on his tongue, who does no harm to his neighbor, who casts no scorn on his friend, ... Proverbs 20:7 The righteous man walks with integrity; blessed are his children after him. Isaiah 33:15-16 He who walks righteously and speaks with sincerity, who refuses gain from extortion, whose hand never takes a bribe, who stops his ears against murderous plots and shuts his eyes tightly against evil— / he will dwell on the heights; the mountain fortress will be his refuge; his food will be provided and his water assured. Jeremiah 2:35 you say, ‘I am innocent. Surely His anger will turn from me.’ Behold, I will judge you, because you say, ‘I have not sinned.’ Treasury of Scripture Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again to you out of the land of Canaan: how then should we steal out of your lord's house silver or gold? the money. Genesis 42:21,27,35 And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us… Genesis 43:12,21,22 And take double money in your hand; and the money that was brought again in the mouth of your sacks, carry it again in your hand; peradventure it was an oversight: … how then. Genesis 44:7 And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according to this thing: Exodus 20:15 Thou shalt not steal. Deuteronomy 5:19 Neither shalt thou steal. Jump to Previous Bags Canaan Found Gold House Inside Lord's Master's Money Mouth Mouths Sacks Silver StealJump to Next Bags Canaan Found Gold House Inside Lord's Master's Money Mouth Mouths Sacks Silver StealGenesis 44 1. Joseph's policy to stay his brothers.6. The silver cup is found in Benjamin's sack. 14. They are brought before Joseph. 18. Judah's humble supplication to Joseph. We even brought back to you This phrase highlights the integrity and honesty of Joseph's brothers. The Hebrew root for "brought back" is "שׁוּב" (shuv), which means to return or restore. This action signifies repentance and a desire to make amends, reflecting a change in the brothers' character from their earlier betrayal of Joseph. It underscores the biblical principle of restitution and the importance of righting wrongs as a demonstration of genuine repentance. from the land of Canaan the money we found in the mouths of our sacks Why would we steal silver or gold from your master’s house? Hebrew We even brought backהֱשִׁיבֹ֥נוּ (hĕ·šî·ḇō·nū) Verb - Hifil - Perfect - first person common plural Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again to you אֵלֶ֖יךָ (’ê·le·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to from the land מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Canaan כְּנָ֑עַן (kə·nā·‘an) Noun - proper - masculine singular Strong's 3667: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan the money כֶּ֗סֶף (ke·sep̄) Noun - masculine singular Strong's 3701: Silver, money we found מָצָ֙אנוּ֙ (mā·ṣā·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present in the mouths בְּפִ֣י (bə·p̄î) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to of our sacks. אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ (’am·tə·ḥō·ṯê·nū) Noun - feminine plural construct | first person common plural Strong's 572: Something expansive, a bag Why וְאֵ֗יךְ (wə·’êḵ) Conjunctive waw | Interjection Strong's 349: How?, how!, where would we steal נִגְנֹב֙ (niḡ·nōḇ) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's 1589: To thieve, to deceive gold זָהָֽב׃ (zā·hāḇ) Noun - masculine singular Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky and א֥וֹ (’ōw) Conjunction Strong's 176: Desire, if silver כֶּ֖סֶף (ke·sep̄) Noun - masculine singular Strong's 3701: Silver, money from your master’s אֲדֹנֶ֔יךָ (’ă·ḏō·ne·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 113: Sovereign, controller house? מִבֵּ֣ית (mib·bêṯ) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house Links Genesis 44:8 NIVGenesis 44:8 NLT Genesis 44:8 ESV Genesis 44:8 NASB Genesis 44:8 KJV Genesis 44:8 BibleApps.com Genesis 44:8 Biblia Paralela Genesis 44:8 Chinese Bible Genesis 44:8 French Bible Genesis 44:8 Catholic Bible OT Law: Genesis 44:8 Behold the money which we found (Gen. Ge Gn) |