Verse (Click for Chapter) New International Version So he asked Pharaoh’s officials who were in custody with him in his master’s house, “Why do you look so sad today?” New Living Translation “Why do you look so worried today?” he asked them. English Standard Version So he asked Pharaoh’s officers who were with him in custody in his master’s house, “Why are your faces downcast today?” Berean Standard Bible So he asked the officials of Pharaoh who were in custody with him in his master’s house, “Why are your faces so downcast today?” King James Bible And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day? New King James Version So he asked Pharaoh’s officers who were with him in the custody of his lord’s house, saying, “Why do you look so sad today?” New American Standard Bible So he asked Pharaoh’s officials who were with him in confinement in his master’s house, “Why are your faces so sad today?” NASB 1995 He asked Pharaoh’s officials who were with him in confinement in his master’s house, “Why are your faces so sad today?” NASB 1977 And he asked Pharaoh’s officials who were with him in confinement in his master’s house, “Why are your faces so sad today?” Legacy Standard Bible So he asked Pharaoh’s officials who were with him in confinement in his master’s house, saying, “Why are your faces so sad today?” Amplified Bible So he asked Pharaoh’s officials who were in confinement with him in his master’s house, “Why do you look so down-hearted today?” Christian Standard Bible So he asked Pharaoh’s officers who were in custody with him in his master’s house, “Why do you look so sad today? ” Holman Christian Standard Bible So he asked Pharaoh’s officers who were in custody with him in his master’s house, “Why do you look so sad today?"” American Standard Version And he asked Pharaoh's officers that were with him in ward in his master's house, saying, Wherefore look ye so sad to-day? Contemporary English Version and he asked, "Why are you so worried today?" English Revised Version And he asked Pharaoh's officers that were with him in ward in his master's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day? GOD'S WORD® Translation So he asked these officials of Pharaoh who were with him in his master's prison, "Why do you look so unhappy today?" Good News Translation He asked them, "Why do you look so worried today?" International Standard Version So he asked Pharaoh's officers, who were with him in prison in his master's house, "Why are you so sad today?" Majority Standard Bible So he asked the officials of Pharaoh who were in custody with him in his master’s house, “Why are your faces so downcast today?” NET Bible So he asked Pharaoh's officials, who were with him in custody in his master's house, "Why do you look so sad today?" New Heart English Bible He asked Pharaoh’s officers who were with him in custody in his master’s house, saying, "Why do you look so sad today?" Webster's Bible Translation And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Why look ye so sad to-day? World English Bible He asked Pharaoh’s officers who were with him in custody in his master’s house, saying, “Why do you look so sad today?” Literal Translations Literal Standard Versionand he asks Pharaoh’s eunuchs who [are] with him in confinement in the house of his lord, saying, “Why [are] your faces sad today?” Young's Literal Translation and he asketh Pharaoh's eunuchs who are with him in charge in the house of his lord, saying, 'Wherefore are your faces sad to-day?' Smith's Literal Translation And he will ask Pharaoh's eunuchs which were with him in guard of the house of his lord, saying, Why are your faces evil this day? Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe asked them, saying: Why is your oountenance sadder to day than usual? Catholic Public Domain Version he consulted them, saying, “Why is your expression sadder today than usual?” New American Bible So he asked Pharaoh’s officials who were with him in custody in his master’s house, “Why do you look so troubled today?” New Revised Standard Version So he asked Pharaoh’s officers, who were with him in custody in his master’s house, “Why are your faces downcast today?” Translations from Aramaic Lamsa BibleSo he asked Pharaoh's officers who were with him in the prison of his master's house, saying, Why do you look so sad today? Peshitta Holy Bible Translated And he asked the Eunuchs of Pharaoh who were with him in imprisonment in the house of his lord and said to them, “Why are your faces sad today?” OT Translations JPS Tanakh 1917And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his master's house, saying: 'Wherefore look ye so sad to-day?' Brenton Septuagint Translation And he asked the eunuchs of Pharao who were with him in the prison with his master, saying, Why is it that your countenances are sad to-day? Additional Translations ... Audio Bible Context The Cupbearer and the Baker…6When Joseph came to them in the morning, he saw that they were distraught. 7So he asked the officials of Pharaoh who were in custody with him in his master’s house, “Why are your faces so downcast today?” 8“We both had dreams,” they replied, “but there is no one to interpret them.” Then Joseph said to them, “Don’t interpretations belong to God? Tell me your dreams.”… Cross References Daniel 2:1-3 In the second year of his reign, Nebuchadnezzar had dreams that troubled his spirit, and sleep escaped him. / So the king gave orders to summon the magicians, enchanters, sorcerers, and astrologers to explain his dreams. When they came and stood before the king, / he said to them, “I have had a dream, and my spirit is anxious to understand it.” Daniel 4:5-6 I had a dream, and it frightened me; while I was in my bed, the images and visions in my mind alarmed me. / So I issued a decree that all the wise men of Babylon be brought before me to interpret the dream for me. Nehemiah 2:2 so the king said to me, “Why is your face sad, though you are not ill? This could only be sadness of the heart.” I was overwhelmed with fear 1 Samuel 1:15-16 “No, my lord,” Hannah replied. “I am a woman troubled in spirit. I have not had any wine or strong drink, but I have poured out my soul before the LORD. / Do not take your servant for a wicked woman, for all this time I have been praying out of the depth of my anguish and grief.” 1 Kings 21:5-7 Soon his wife Jezebel came in and asked, “Why are you so sullen that you refuse to eat?” / Ahab answered, “Because I spoke to Naboth the Jezreelite and told him, ‘Give me your vineyard for silver, or if you wish, I will give you another vineyard in its place.’ And he replied, ‘I will not give you my vineyard!’” / But his wife Jezebel said to him, “Do you not reign over Israel? Get up, eat some food, and be cheerful, for I will get you the vineyard of Naboth the Jezreelite.” Esther 7:3-4 Queen Esther replied, “If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, grant me my life as my petition, and the lives of my people as my request. / For my people and I have been sold out to destruction, death, and annihilation. If we had merely been sold as menservants and maidservants, I would have remained silent, because no such distress would justify burdening the king.” Job 7:13-14 When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint, / then You frighten me with dreams and terrify me with visions, Job 33:15-16 In a dream, in a vision in the night, when deep sleep falls upon men as they slumber on their beds, / He opens their ears and terrifies them with warnings Proverbs 15:13 A joyful heart makes a cheerful countenance, but sorrow of the heart crushes the spirit. Proverbs 17:22 A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones. Matthew 27:19 While Pilate was sitting on the judgment seat, his wife sent him this message: “Have nothing to do with that innocent man, for I have suffered terribly in a dream today because of Him.” Matthew 11:28-30 Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. / Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. / For My yoke is easy and My burden is light.” Luke 24:17 He asked them, “What are you discussing so intently as you walk along?” They stood still, with sadness on their faces. John 16:6 Instead, your hearts are filled with sorrow because I have told you these things. Acts 16:9-10 During the night, Paul had a vision of a man of Macedonia standing and pleading with him, “Come over to Macedonia and help us.” / As soon as Paul had seen the vision, we got ready to leave for Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them. Treasury of Scripture And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Why look you so sadly to day? Wherefore. Judges 18:24 And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away: and what have I more? and what is this that ye say unto me, What aileth thee? 1 Samuel 1:8 Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons? 2 Samuel 13:4 And he said unto him, Why art thou, being the king's son, lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister. look ye so sadly to-day. Jump to Previous Chamberlains Charge Confinement Custody Downcast Eunuchs Faces House Lord's Master's Officers Officials Pharaoh Pharaoh's Prison Sad Sadly Servants Today To-Day Ward WhereforeJump to Next Chamberlains Charge Confinement Custody Downcast Eunuchs Faces House Lord's Master's Officers Officials Pharaoh Pharaoh's Prison Sad Sadly Servants Today To-Day Ward WhereforeGenesis 40 1. The chief butler and baker of Pharaoh are also imprisoned.5. Joseph interprets their dreams. 20. They are accomplished according to his interpretation. 23. The ingratitude of the butler, in forgetting Joseph. So he asked This phrase indicates Joseph's proactive and compassionate nature. The Hebrew root for "asked" is "שָׁאַל" (sha'al), which implies a seeking or inquiring with genuine interest. Joseph, despite his own unjust circumstances, shows concern for others, reflecting a Christ-like attitude of selflessness and empathy. This action sets the stage for God's providential plan to unfold through Joseph's interactions with the officials. Pharaoh’s officials who were in custody with him in his master’s house Why are your faces so downcast today? Hebrew So he askedוַיִּשְׁאַ֞ל (way·yiš·’al) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7592: To inquire, to request, to demand Pharaoh’s פַרְעֹ֗ה (p̄ar·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings officials סְרִיסֵ֣י (sə·rî·sê) Noun - masculine plural construct Strong's 5631: A eunuch, valet, a minister of state who אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that were in custody בְמִשְׁמַ֛ר (ḇə·miš·mar) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 4929: Place of confinement, jail, prison, guard, watch, observance with him אִתּ֧וֹ (’it·tōw) Preposition | third person masculine singular Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among in his master’s אֲדֹנָ֖יו (’ă·ḏō·nāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 113: Sovereign, controller house, בֵּ֥ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house “Why מַדּ֛וּעַ (mad·dū·a‘) Interrogative Strong's 4069: Why? for what reason? are your faces פְּנֵיכֶ֥ם (pə·nê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 6440: The face so downcast רָעִ֖ים (rā·‘îm) Adjective - masculine plural Strong's 7451: Bad, evil today?” הַיּֽוֹם׃ (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day Links Genesis 40:7 NIVGenesis 40:7 NLT Genesis 40:7 ESV Genesis 40:7 NASB Genesis 40:7 KJV Genesis 40:7 BibleApps.com Genesis 40:7 Biblia Paralela Genesis 40:7 Chinese Bible Genesis 40:7 French Bible Genesis 40:7 Catholic Bible OT Law: Genesis 40:7 He asked Pharaoh's officers who were (Gen. Ge Gn) |