1 Samuel 12:3
New International Version
Here I stand. Testify against me in the presence of the LORD and his anointed. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I cheated? Whom have I oppressed? From whose hand have I accepted a bribe to make me shut my eyes? If I have done any of these things, I will make it right.”

New Living Translation
Now testify against me in the presence of the LORD and before his anointed one. Whose ox or donkey have I stolen? Have I ever cheated any of you? Have I ever oppressed you? Have I ever taken a bribe and perverted justice? Tell me and I will make right whatever I have done wrong.”

English Standard Version
Here I am; testify against me before the LORD and before his anointed. Whose ox have I taken? Or whose donkey have I taken? Or whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? Testify against me and I will restore it to you.”

Berean Standard Bible
Here I am. Bear witness against me before the LORD and before His anointed: Whose ox or donkey have I taken? Whom have I cheated or oppressed? From whose hand have I accepted a bribe and closed my eyes? Tell me, and I will restore it to you.”

King James Bible
Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.

New King James Version
Here I am. Witness against me before the LORD and before His anointed: Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I cheated? Whom have I oppressed, or from whose hand have I received any bribe with which to blind my eyes? I will restore it to you.”

New American Standard Bible
Here I am; testify against me before the LORD and His anointed. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I exploited? Whom have I oppressed, or from whose hand have I taken a bribe to close my eyes with it? I will return it to you.”

NASB 1995
“Here I am; bear witness against me before the LORD and His anointed. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I defrauded? Whom have I oppressed, or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? I will restore it to you.”

NASB 1977
“Here I am; bear witness against me before the LORD and His anointed. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I defrauded? Whom have I oppressed, or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? I will restore it to you.”

Legacy Standard Bible
Here I am; bear witness against me before Yahweh and His anointed. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I defrauded? Whom have I oppressed, or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? I will restore it to you.”

Amplified Bible
Here I am; testify against me before the LORD and [Saul] His anointed [if I have done someone wrong]. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I exploited? Whom have I oppressed or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes [to the truth]? [Tell me and] I will restore it to you.”

Christian Standard Bible
Here I am. Bring charges against me before the LORD and his anointed: Whose ox or donkey have I taken? Who have I wronged or mistreated? Who gave me a bribe to overlook something? I will return it to you.”

Holman Christian Standard Bible
Here I am. Bring charges against me before the LORD and His anointed: Whose ox or donkey have I taken? Whom have I wronged or mistreated? From whose hand have I taken a bribe to overlook something? I will return it to you.”

American Standard Version
Here I am: witness against me before Jehovah, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I taken a ransom to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.

Contemporary English Version
Let me ask this. Have I ever taken anyone's ox or donkey or forced you to give me anything? Have I ever hurt anyone or taken a bribe to give an unfair decision? Answer me so the LORD and his chosen king can hear you. And if I have done any of these things, I will give it all back.

English Revised Version
Here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I taken a ransom to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.

GOD'S WORD® Translation
Here I am. Testify against me in front of the LORD and in front of his anointed king. Did I take anyone's ox? Did I take anyone's donkey? Did I cheat or oppress anyone? Did I take a bribe from anyone to look the other way? [If so,] I will give it all back."

Good News Translation
Here I am. If I have done anything wrong, accuse me now in the presence of the LORD and the king he has chosen. Have I taken anybody's cow or anybody's donkey? Have I cheated or oppressed anyone? Have I accepted a bribe from anyone? If I have done any of these things, I will pay back what I have taken."

International Standard Version
Here I am. Testify against me in the LORD's presence and before his anointed. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken? Who have I cheated? Who have I oppressed? Who bribed me to look the other way? I'll restore it to you."

Majority Standard Bible
Here I am. Bear witness against me before the LORD and before His anointed: Whose ox or donkey have I taken? Whom have I cheated or oppressed? From whose hand have I accepted a bribe and closed my eyes? Tell me, and I will restore it to you.”

NET Bible
Here I am. Bring a charge against me before the LORD and before his chosen king. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I wronged? Whom have I oppressed? From whose hand have I taken a bribe so that I would overlook something? Tell me, and I will return it to you!"

New Heart English Bible
Here I am. Testify against me before the LORD, and before his anointed. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I defrauded? Whom have I oppressed, or from whose hand have I taken a bribe, or a shoe? Testify against me, and I will restore it to you."

Webster's Bible Translation
Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed; whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or from whose hand have I received any bribe to blind my eyes with it? and I will restore it you.

World English Bible
Here I am. Witness against me before Yahweh and before his anointed. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Of whose hand have I taken a bribe to make me blind my eyes? I will restore it to you.”
Literal Translations
Literal Standard Version
Behold, here I [am]; testify against me before YHWH, and before His anointed; whose ox have I taken, and whose donkey have I taken, and whom have I oppressed; whom have I bruised, and of whose hand have I taken a ransom, and hide my eyes with it? And I restore [it] to you.”

Young's Literal Translation
Lo, here am I; testify against me, over-against Jehovah, and over-against His anointed; whose ox have I taken, and whose ass have I taken, and whom have I oppressed; whom have I bruised, and of whose hand have I taken a ransom, and hide mine eyes with it? -- and I restore to you.'

Smith's Literal Translation
Behold me: answer against me before Jehovah and before his Messiah, whose ox did I take? or whose ass did I take? and whom did I oppress? whom did I vex? and from whose hand did I take a ransom and hidden mine eyes with it? and I will turn back to you.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Speak of me before the Lord, and before his anointed, whether I have taken any man's ox, or ass: If I have wronged any man, if I have oppressed any man, if I have taken a bribe at any man's hand: and I will despise it this day, and will restore it to you.

Catholic Public Domain Version
Speak about me before the Lord, and before his Christ, as to whether I have taken anyone’s ox or donkey, or whether I have falsely accused anyone, or whether I have oppressed anyone, or whether I have accepted a bribe from the hand of anyone, and I will repudiate the same, this day, and I will restore it to you.”

New American Bible
Here I stand! Answer me in the presence of the LORD and the LORD’s anointed. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I cheated? Whom have I wronged? From whom have I accepted a bribe and shut my eyes because of it? I will make restitution to you.”

New Revised Standard Version
Here I am; testify against me before the LORD and before his anointed. Whose ox have I taken? Or whose donkey have I taken? Or whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? Testify against me and I will restore it to you.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Behold, I am standing before you; testify against me before the LORD and before his anointed; whose ox have I taken? Or whose ass have I taken? Or whom have I defrauded? Or whom have I oppressed? Or of whose hand have I taken a bribe to look upon him with favor? Tell me, and I will restore it to you.

Peshitta Holy Bible Translated
Behold, I am standing before you. Testify to me before LORD JEHOVAH and before his Anointed, whose ox have I taken or whose male donkey have I taken, or whom have I defrauded or whom have I afflicted, or from whose hand have I taken a bribe, and my eye has gazed at it? Tell me and I shall pay you!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Here I am; witness against me before the LORD, and before His anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? or whom have I oppressed? or of whose hand have I taken a ransom to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.'

Brenton Septuagint Translation
Behold, here am I, answer against me before the Lord and before his anointed: whose calf have I taken? or whose ass have I taken? or whom of you have I oppressed? or from whose hand have I taken a bribe, even to a sandal? bear witness against me, and I will make restitution to you.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Samuel's Farewell Address
2Now here is the king walking before you, and I am old and gray, and my sons are here with you. I have walked before you from my youth until this day. 3Here I am. Bear witness against me before the LORD and before His anointed: Whose ox or donkey have I taken? Whom have I cheated or oppressed? From whose hand have I accepted a bribe and closed my eyes? Tell me, and I will restore it to you.” 4“You have not wronged us or oppressed us,” they replied, “nor have you taken anything from the hand of man.”…

Cross References
Acts 20:33-35
I have not coveted anyone’s silver or gold or clothing. / You yourselves know that these hands of mine have ministered to my own needs and those of my companions. / In everything, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words of the Lord Jesus Himself: ‘It is more blessed to give than to receive.’”

Numbers 16:15
Then Moses became very angry and said to the LORD, “Do not regard their offering. I have not taken one donkey from them or mistreated a single one of them.”

1 Samuel 8:3
But his sons did not walk in his ways; they turned aside toward dishonest gain, accepting bribes and perverting justice.

1 Kings 12:3-4
So they sent for Jeroboam, and he and the whole assembly of Israel came to Rehoboam and said, / “Your father put a heavy yoke on us. But now you must lighten the burden of your father’s service and the heavy yoke he put on us, and we will serve you.”

2 Corinthians 7:2
Make room for us in your hearts. We have wronged no one, we have corrupted no one, we have exploited no one.

Exodus 23:8
Do not accept a bribe, for a bribe blinds those who see and twists the words of the righteous.

Deuteronomy 16:19
Do not deny justice or show partiality. Do not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous.

1 Samuel 10:1
Then Samuel took a flask of oil, poured it on Saul’s head, kissed him, and said, “Has not the LORD anointed you ruler over His inheritance?

1 Samuel 10:24
Samuel said to all the people, “Do you see the one the LORD has chosen? There is no one like him among all the people.” And all the people shouted, “Long live the king!”

1 Samuel 8:5
“Look,” they said, “you are old, and your sons do not walk in your ways. Now appoint a king to judge us like all the other nations.”

1 Samuel 8:11-18
He said, “This will be the manner of the king who will reign over you: He will take your sons and appoint them to serve his own chariots and horses, and to run in front of his chariots. / He will appoint some for himself as commanders of thousands and of fifties, and others to plow his ground, to reap his harvest, and to make his weapons of war and equipment for his chariots. / And he will take your daughters to be perfumers, cooks, and bakers. ...

1 Samuel 10:19
But today you have rejected your God, who saves you from all your troubles and afflictions, and you have said to Him, ‘No, set a king over us.’ Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes and clans.”

1 Samuel 11:14-15
Then Samuel said to the people, “Come, let us go to Gilgal and renew the kingship there.” / So all the people went to Gilgal and confirmed Saul as king in the presence of the LORD. There they sacrificed peace offerings before the LORD, and Saul and all the Israelites rejoiced greatly.

1 Samuel 12:4-5
“You have not cheated us or oppressed us,” they replied, “nor have you taken anything from the hand of man.” / Samuel said to them, “The LORD is a witness against you, and His anointed is a witness today, that you have not found anything in my hand.” “He is a witness,” they replied.

1 Samuel 12:13
Now here is the king you have chosen, the one you requested. Behold, the LORD has placed a king over you.


Treasury of Scripture

Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind my eyes therewith? and I will restore it you.

his anointed

1 Samuel 12:5
And he said unto them, The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found ought in my hand. And they answered, He is witness.

1 Samuel 10:1
Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance?

1 Samuel 24:6
And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD'S anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the LORD.

whose ox

Numbers 16:15
And Moses was very wroth, and said unto the LORD, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.

Acts 20:33
I have coveted no man's silver, or gold, or apparel.

2 Corinthians 12:14
Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

bribe [heb] ransom

Exodus 23:8
And thou shalt take no gift: for the gift blindeth the wise, and perverteth the words of the righteous.

Deuteronomy 16:19
Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.

I will

Exodus 22:4
If the theft be certainly found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep; he shall restore double.

Leviticus 6:4
Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,

Luke 19:8
And Zacchaeus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.

Jump to Previous
Anointed Ass Bear Blind Bribe Defrauded Donkey Eyes Hand Oppressed Ox Ransom Received Restore Therewith Witness
Jump to Next
Anointed Ass Bear Blind Bribe Defrauded Donkey Eyes Hand Oppressed Ox Ransom Received Restore Therewith Witness
1 Samuel 12
1. Samuel testifies his integrity
6. He reproves the people of ingratitude
16. He terrifies them with thunder in harvest time
20. he comforts them in God's mercy














Here I am
This phrase signifies Samuel's readiness and willingness to be held accountable. In Hebrew, "Hineni" is a declaration of presence and readiness, often used by prophets and leaders when responding to God's call. Samuel's use of this phrase underscores his integrity and transparency before the people and God.

testify against me
The call to "testify" is a legal term, inviting the Israelites to bring forth any accusations. In the Hebrew context, this reflects a judicial setting where truth and justice are paramount. Samuel's confidence in his leadership is evident as he opens himself to scrutiny, demonstrating a life lived in accordance with God's laws.

in the presence of the LORD and His anointed
This phrase places the proceedings under divine observation, emphasizing the seriousness of the moment. "The LORD" refers to Yahweh, the covenant God of Israel, while "His anointed" refers to King Saul, the first anointed king of Israel. This setting highlights the theocratic nature of Israel's governance, where God is the ultimate authority.

Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken
The mention of "ox" and "donkey" refers to valuable possessions in ancient Israelite society. Taking these without consent would be a grave injustice. Samuel's rhetorical question implies his innocence and fairness in dealings, aligning with the commandments against theft and covetousness.

whom have I cheated?
To "cheat" in this context involves deceit or unjust gain. The Hebrew root "ashaq" conveys oppression or defrauding. Samuel's leadership is marked by honesty and fairness, reflecting God's character and the ethical standards expected of leaders.

Whom have I oppressed?
Oppression, particularly of the vulnerable, is condemned throughout Scripture. The Hebrew word "yanah" suggests mistreatment or exploitation. Samuel's question highlights his just leadership, contrasting with the oppressive practices of other nations' rulers.

From whose hand have I accepted a bribe to overlook something?
Bribery corrupts justice, a theme repeatedly addressed in the Bible. The Hebrew "shochad" for bribe indicates a perversion of justice. Samuel's integrity is evident as he denies any such corruption, setting a standard for righteous leadership.

If I have done any of these things, I will make it right.”
This commitment to restitution reflects the biblical principle of repentance and restoration. Samuel's willingness to "make it right" aligns with the law of restitution found in Exodus, demonstrating a heart aligned with God's justice and mercy.

(3) Behold, here I am: witness against me before the Lord, and before his anointed.--I speak in a solemn presence, "before the Eternal," went on the old man, looking up heavenward, "and before His anointed," pointing with a reverent gesture to the kingly form by his side. "His Anointed"--this is the earliest instance of a king bearing this title of honour. The high priest, whose blessed office brought him in such close contact with the invisible and eternal King, is in the early Hebrew story styled now and again by this honoured name. But henceforth it seems to be limited to the man invested with the kingly dignity. The infinite charm which the name "Anointed of the Eternal" carried with it for centuries is, no doubt, due to the fact that one greater than any of the sons of men would, in the far future, assume the same sacred designation--"His Anointed," or "His Christ." (The words are synonymous, both being translations of the Hebrew word Messiah.)

Nor has this peculiar reverence for the "Lord's Anointed "been limited to His own people. Since the seer in the early morning on the hill-side, looking on "Ramah of the Watchers," poured out the holy oil on the young Saul's head, and then before all Israel gathered at Gilgal styled the new king by the title of the "Anointed of the Eternal," wherever the one true God has been worshipped, an infinite charm has gone with the name, a strange and peculiar reverence has surrounded every one who could fairly claim to bear it, and for many a century, among all peoples, an awful curse has at once attached itself to any one who would dare lift his hand against the "Lord's Anointed."

Whose ox have I taken? or whose ass have I taken?--The ox and the ass are taken as representative possessions in this primitive age, in a country where agriculture formed the principal source of the national resources. Before the wars and conquests of David and Solomon, there was comparatively little of the precious metals among the Hebrew people, who seem to have traded in those early days but rarely with foreign nations; horses were, too, unknown among them. The law of Exodus 20:17 especially makes mention of the ox and the ass as things the Israelite was forbidden to covet. On these words of Samuel the Babylonian Talmud has an important note, which well illustrates the doctrine of the "Holy Spirit" as taught in Israel before the Christian era.

"Rabbi Elazer said, on three occasions did the Holy Spirit manifest Himself in a peculiar manner--in the judicial tribunal instituted by Shem, in that of Samuel the Ramathite, and in that of Solomon. In that of Shem, Judah declared, "She is righteous," &c. How could he know it? Might not another man have come to her as well as he did? But an echo of a voice was heard exclaiming: Of me (the word ???? is separated from the preceding word, and taken as a distinct utterance of the Holy Spirit); these things were overruled by me. Samuel said (1Samuel 12:3-5), "Behold, here I am: witness against me before the Lord, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? . . . And he said unto them, The Lord is witness against you, &c . . . And he said, He is witness" (?????). It ought to read, "And they said." But it was the Holy Spirit that gave that answer. So with Solomon the words "She is the mother thereof (1Kings 3:27) were spoken by the Holy Spirit."--Treatise Maccoth, fol. 23, Colossians 2.

Whom have I defrauded? whom have I oppressed?--Alluding, of course, to his conduct during his long continuance in office as supreme judge in Israel. The "bribe"--literally, ransom--alludes to that practice unhappily so common in the East of giving the judge a gift (usually of money) to buy his favour, and thus a criminal who had means was too often able to escape punishment.

The sons of Samuel, we know from 1Samuel 8:3, "took bribes, and perverted judgment." This accusation, we know, had been preferred by the very elders of the nation before whom the seer was then speaking. The old judge must have been very confident of his own spotless integrity to venture upon such a solemn challenge. The elders had shown themselves by their bold accusation of the seer's sons no respecters of persons, and from the tone of Samuel's address, must have felt his words were but the prelude of some scathing reproaches they would have to listen to, and yet they were constrained with one voice to bear their witness to the perfect truth of his assertion that his long official life had been indeed pure and spotless. The Talmud has a curious tradition respecting the prophets, based apparently upon this saying of Samuel. "All the prophets were rich men. This we infer from the account of Moses, Samuel, Amos, and Jonah. Of Moses, as it is written (Numbers 16:15), 'I have not taken one ass from them.' Of Samuel, as it is written (1Samuel 12:3), 'Behold, here I am; witness against me before the Lord, and before His anointed. Whose ox have I taken? or whose ass have I taken?' Of Amos, as it is written (Amos 7:14), 'I was an herdsman and a gatherer of sycamore fruit,' i.e., I am proprietor of my herds and own sycamores in the valley. Of Jonah, as it is written (Jonah 1:3), 'So he paid the fare thereof, and went down into it.' Rabbi Yochanan says he hired the whole ship. Rabbi Rumanus says the hire of the ship amounted to four thousand golden denarii."--Treatise Nedarim, fol. 38, Colossians 1. . . .

Verses 3, 4, 5. - Witness against me. Literally, "answer," as in a court of justice to the formal question of the judge. His anointed. I.e. the king (see on 1 Samuel 2:10, 35; 2:1). Whose ox,... whose ass? See on 1 Samuel 8:16. Of whose hand have I received any bribe to blind mine eyes therewith? Bribe should be rendered ransom. Literally it signifies a covering, and was used of money given by a guilty person to induce the judge to close or "blind his eyes," and not see his sin. It does not mean, therefore, any bribe, but only that given to buy off a guilty person. Such persons are generally powerful men who have oppressed and wronged others; and the knowledge that they can cover their offence by sharing their gains with the judge is to this day in the East the most fruitful source of bad government. The people all bear witness to Samuel's uprightness, nor is there any contradiction between this and their desire to have a king. His internal administration was just and righteous, but they were oppressed by the nations round them, and needed a leader in war. And in Samuel's sons they had men, not vicious or licentious, but too fond of money, and so neither fit to be their generals in war nor their judges in peace. We gather from 1 Samuel 22:2 that though Saul proved a competent leader in war, he was not successful in the government of the country in peace.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Here I am.
הִנְנִ֣י (hin·nî)
Interjection | first person common singular
Strong's 2005: Lo! behold!

Bear witness
עֲנ֣וּ (‘ă·nū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 6030: To answer, respond

against me
בִי֩ (ḇî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

before
נֶ֨גֶד (ne·ḡeḏ)
Preposition
Strong's 5048: A front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before

the LORD
יְהוָ֜ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and before
וְנֶ֣גֶד (wə·ne·ḡeḏ)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5048: A front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before

His anointed:
מְשִׁיח֗וֹ (mə·šî·ḥōw)
Adjective - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 4899: Anointed, a consecrated person, the Messiah

Whose
מִ֨י (mî)
Interrogative
Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

ox
שׁוֹר֩ ׀ (šō·wr)
Noun - masculine singular construct
Strong's 7794: A head of cattle (bullock, ox, etcetera)

or donkey
וַחֲמ֧וֹר (wa·ḥă·mō·wr)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 2543: A male ass

have I taken?
לָקַ֜חְתִּי (lā·qaḥ·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 3947: To take

Whom
מִ֣י (mî)
Interrogative
Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

have I wronged
עָשַׁ֙קְתִּי֙ (‘ā·šaq·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 6231: To press upon, oppress, defraud, violate, overflow

or oppressed?
רַצּ֔וֹתִי (raṣ·ṣō·w·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 7533: To crack in pieces

From whose
מִ֤י (mî)
Interrogative
Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

hand
וּמִיַּד־ (ū·mî·yaḏ-)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 3027: A hand

have I accepted
לָקַ֗חְתִּי (lā·qaḥ·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 3947: To take

a bribe
כֹ֔פֶר (ḵō·p̄er)
Noun - masculine singular
Strong's 3724: A cover, a village, bitumen, the henna plant, a redemption-price

and closed
וְאַעְלִ֥ים (wə·’a‘·lîm)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strong's 5956: To veil from sight, conceal

my eyes?
עֵינַ֖י (‘ê·nay)
Noun - cdc | first person common singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

Tell me,
בּ֑וֹ (bōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

and I will restore [it]
וְאָשִׁ֖יב (wə·’ā·šîḇ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

to you.
לָכֶֽם׃ (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew


Links
1 Samuel 12:3 NIV
1 Samuel 12:3 NLT
1 Samuel 12:3 ESV
1 Samuel 12:3 NASB
1 Samuel 12:3 KJV

1 Samuel 12:3 BibleApps.com
1 Samuel 12:3 Biblia Paralela
1 Samuel 12:3 Chinese Bible
1 Samuel 12:3 French Bible
1 Samuel 12:3 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 12:3 Here I am: witness against me before (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 12:2
Top of Page
Top of Page