Ephesians 2
Berean Study Bible

Alive with Christ

As for you
This phrase serves as a direct address to the readers, emphasizing the personal nature of the message. In the original Greek, the word "you" (ὑμᾶς) is plural, indicating that Paul is speaking to the collective body of believers in Ephesus. This highlights the communal aspect of the Christian faith, where individual experiences are part of a larger narrative. Historically, Ephesus was a major city in the Roman Empire, known for its diverse population and religious practices. The believers there were surrounded by pagan influences, making Paul's message of transformation particularly poignant.

you were dead
The Greek word for "dead" (νεκροὺς) is used metaphorically here to describe a spiritual state. This death is not physical but spiritual, indicating a separation from the life of God. In the Jewish understanding, death was often seen as a consequence of sin, rooted in the Genesis account of the Fall. This phrase underscores the severity of the human condition without Christ, emphasizing the need for divine intervention. Theologically, it sets the stage for the transformative power of salvation, which Paul will elaborate on in the following verses.

in your trespasses and sins
The terms "trespasses" (παραπτώμασιν) and "sins" (ἁμαρτίαις) are often used interchangeably, but they carry distinct nuances. "Trespasses" refers to specific acts of wrongdoing, a deviation from the right path, while "sins" encompass a broader concept of missing the mark or falling short of God's standards. This duality reflects the comprehensive nature of human rebellion against God. In the historical context of Ephesus, a city rife with idolatry and moral corruption, these terms would resonate deeply with the believers, reminding them of their past life and the radical change brought about by their faith in Christ. This phrase serves as a sobering reminder of the gravity of sin and the miraculous nature of God's grace.

in which you used to walk
This phrase indicates a past lifestyle, suggesting a transformation has occurred. The Greek word for "walk" is "peripateo," which implies a habitual way of living or conducting oneself. In the context of Ephesians, Paul is addressing Gentile believers who have turned away from their former pagan practices. This transformation is central to the Christian experience, emphasizing repentance and the new life found in Christ.

when you conformed
The term "conformed" comes from the Greek "anastrepho," meaning to conduct oneself or behave. It suggests a former alignment with worldly values and behaviors. This conformity is contrasted with the call to be transformed by the renewing of the mind (Romans 12:2). Historically, the early Christians were called to stand apart from the prevailing cultural norms, which often conflicted with the teachings of Christ.

to the ways of this world
The "ways of this world" refers to the secular, often sinful, systems and values that are opposed to God's kingdom. The Greek word "aion" is used here, indicating not just the physical world but the age or spirit of the times. This highlights the temporal nature of worldly pursuits compared to the eternal nature of God's kingdom. Christians are called to live in the world but not be of it, maintaining a distinct identity rooted in Christ.

and of the ruler of the power of the air
This phrase identifies Satan as the "ruler" or "prince" of the current age. The "power of the air" suggests a realm of influence that is pervasive yet unseen, much like the air itself. In the first-century context, air was considered a domain of spiritual forces. This underscores the spiritual battle believers face, as described in Ephesians 6:12, where Paul speaks of wrestling against spiritual forces of evil.

the spirit who is now at work
The "spirit" here refers to the active influence of evil in the world, personified in Satan. The Greek word "energeo" is used for "at work," indicating an ongoing, dynamic activity. This highlights the reality of spiritual warfare and the need for vigilance and reliance on the Holy Spirit to resist such influences.

in the sons of disobedience
"Sons of disobedience" is a Hebraic expression denoting those characterized by disobedience to God. The term "sons" implies a familial or inherent nature, suggesting that disobedience is a defining trait of those outside of Christ. This phrase serves as a stark reminder of the contrast between the life of disobedience and the new life of obedience and righteousness that believers are called to in Christ. Historically, this would have resonated with the Ephesians, who lived in a city known for its idolatry and immorality, underscoring the radical change that the gospel brings.

All of us also lived among them at one time
This phrase emphasizes the universality of sin and the shared human condition. The Greek word for "lived" (ἀνεστράφημεν, anestraphemen) suggests a manner of life or conduct. Historically, this reflects the pre-Christian life of both Jews and Gentiles, indicating that no one is exempt from the fallen nature. It serves as a reminder of the past life before the transformative power of Christ, highlighting the need for redemption.

gratifying the cravings of our flesh
The term "cravings" (ἐπιθυμίαις, epithymiais) refers to strong desires or lusts, often associated with sinful nature. "Flesh" (σάρξ, sarx) in this context is not merely the physical body but the sinful human nature opposed to God. This phrase underscores the human tendency to seek self-satisfaction and indulgence, a condition that is contrary to the will of God. It calls believers to recognize the depth of their past bondage to sin.

and following its desires and thoughts
The Greek word for "desires" (θελήματα, thelemata) implies a willful intention, while "thoughts" (διανοίαις, dianoiais) refers to the mind's reasoning or understanding. This highlights the comprehensive nature of sin affecting both actions and intentions. Historically, this reflects the philosophical understanding of the time that the mind and body are interconnected in moral actions. It challenges believers to renew their minds in Christ.

Like the rest, we were by nature children of wrath
"By nature" (φύσει, physei) indicates an inherent condition, suggesting that humanity is born into a state of sin. "Children of wrath" (τέκνα ὀργῆς, tekna orges) is a Hebraic expression denoting those deserving of God's righteous judgment. This phrase serves as a sobering reminder of the consequences of sin and the justice of God. It also sets the stage for the subsequent verses that reveal God's mercy and grace through Jesus Christ, offering hope and redemption.

But God
This phrase marks a pivotal transition in the narrative of Ephesians 2. The Apostle Paul has just described the dire state of humanity, dead in transgressions and sins. The introduction of "But God" signifies a divine intervention that changes everything. The Greek word for "God" here is "Theos," which denotes the supreme deity, the Creator of the universe. This phrase emphasizes the sovereignty and initiative of God in the salvation process. It is not humanity that reaches out to God, but God who reaches out to humanity, underscoring His grace and mercy.

being rich in mercy
The word "rich" in Greek is "plousios," which conveys an abundance or wealth. God's mercy is not limited or scarce; it is overflowing and plentiful. "Mercy" in Greek is "eleos," which refers to compassion or pity. In the biblical context, mercy is often associated with God's covenant love and His willingness to forgive and restore. This phrase highlights the character of God as one who is not only willing but also abundantly able to extend mercy to those who are undeserving.

because of His great love
The Greek word for "love" here is "agape," which is a selfless, sacrificial love that seeks the best for others. This is the highest form of love, often associated with divine love. The phrase "great love" emphasizes the magnitude and intensity of God's affection for humanity. It is this profound love that motivates God's actions towards us. Historically, this love is demonstrated through the life, death, and resurrection of Jesus Christ, which is the ultimate expression of God's love for mankind.

with which He loved us
This phrase personalizes the previous statement, indicating that God's great love is directed specifically towards "us," meaning believers. The Greek verb "loved" is "ēgapēsen," which is in the aorist tense, suggesting a definitive action. This points to the historical reality of Christ's sacrificial death on the cross as the ultimate demonstration of God's love. It is not a general or abstract love, but a personal and intentional love that has real implications for the lives of believers.

made us alive with Christ
This phrase is central to understanding the transformative power of salvation. The Greek word for "made alive" is "συνεζωοποίησεν" (synezōopoiēsen), which combines "syn" (together with) and "zōopoieō" (to make alive). This indicates a union with Christ in His resurrection life. Historically, this reflects the early Christian belief in the resurrection as a pivotal event that not only validated Jesus' divinity but also provided believers with new life. Theologically, it emphasizes that this new life is not achieved by human effort but is a divine act of God, aligning with the conservative Christian view that salvation is a work of God alone.

even when we were dead in our trespasses
The word "dead" here is translated from the Greek "νεκρούς" (nekrous), meaning lifeless or spiritually dead. This underscores the total inability of humans to attain righteousness on their own. "Trespasses" comes from "παραπτώμασιν" (paraptōmasin), which refers to false steps or deviations from the right path. Historically, this reflects the Jewish understanding of sin as a deviation from God's law. Theologically, it highlights the conservative Christian belief in the doctrine of total depravity, which asserts that sin affects all parts of a person, rendering them spiritually dead and in need of divine intervention.

It is by grace you have been saved!
"Grace" is translated from the Greek "χάριτι" (chariti), which signifies unmerited favor or kindness. This is a cornerstone of Christian theology, emphasizing that salvation is a gift from God, not a result of human works. The phrase "you have been saved" uses the perfect tense in Greek, "σεσῳσμένοι" (sesōsmenoi), indicating a completed action with ongoing effects. This aligns with the conservative Christian perspective that salvation is both a past event and a present reality, secured by Christ's sacrifice and sustained by God's grace. Historically, this reflects the early church's emphasis on grace as the foundation of the Christian faith, distinguishing it from other religious systems that emphasized works-based righteousness.

And God
The phrase "And God" signifies the divine initiative and sovereignty in the work of salvation. In the Greek, "God" is "Theos," emphasizing the monotheistic belief central to Christian doctrine. This opening phrase underscores that the actions described are not of human origin but are acts of divine grace and power. Historically, this reflects the early Christian understanding of God as the ultimate authority and source of all spiritual blessings.

raised us up
The Greek word for "raised" is "synegeiren," which is a compound of "syn" (together with) and "egeiro" (to raise). This indicates a collective resurrection experience shared by believers with Christ. Theologically, this points to the believer's spiritual resurrection from a state of sin to new life in Christ. This concept is rooted in the historical event of Christ's resurrection, which is central to Christian faith, symbolizing victory over sin and death.

with Christ
"With Christ" highlights the believer's union with Jesus. The preposition "with" (Greek "syn") denotes a close association and partnership. This union is not merely symbolic but is a profound spiritual reality that defines the believer's identity and status. Historically, this reflects the early church's teaching on the mystical union with Christ, which is foundational for understanding salvation and sanctification.

and seated us
The term "seated" comes from the Greek "kathizo," meaning to sit down or appoint. This implies a position of rest, authority, and honor. In the ancient world, being seated with a ruler signified sharing in their rule and authority. For believers, this signifies a present spiritual reality and a future hope of reigning with Christ, reflecting the eschatological promise of sharing in Christ's kingdom.

with Him
"With Him" reiterates the intimate connection between believers and Christ. This phrase emphasizes the shared experience and destiny of believers with their Savior. Theologically, it speaks to the believer's participation in the life, death, resurrection, and exaltation of Jesus, reinforcing the concept of being co-heirs with Christ.

in the heavenly realms
The phrase "in the heavenly realms" (Greek "en tois epouraniois") refers to the spiritual dimension where Christ reigns. This is not merely a future promise but a present reality for believers, indicating their spiritual position and authority. Historically, this reflects the early Christian understanding of the cosmos, where the heavenly realms are the sphere of God's rule and the believer's true citizenship.

in Christ Jesus
"In Christ Jesus" is a central Pauline phrase that encapsulates the believer's identity and position. The preposition "in" (Greek "en") signifies being within the sphere of Christ's influence and life. This phrase underscores the believer's incorporation into Christ, which is the basis for all spiritual blessings and the transformative power of the gospel. Historically, this reflects the early church's emphasis on the transformative and unifying power of being "in Christ," which transcends all earthly distinctions and divisions.

in order that
This phrase indicates purpose or intent. In the Greek, it is "hina," which is often used to express the divine purpose behind God's actions. It suggests that God's actions are not random but are part of a deliberate plan. This aligns with the conservative Christian belief in God's sovereignty and purposeful design in the unfolding of history.

in the coming ages
The Greek term "aion" refers to ages or epochs. This phrase suggests a future that extends beyond the present time, indicating the eternal nature of God's plan. Historically, this reflects the early Christian understanding of time as divided into the present age and the age to come, where God's ultimate purposes will be fully realized.

He might display
The Greek word "endeiknymi" means to show forth or demonstrate. This implies an active revelation of God's character and works. From a conservative perspective, this underscores the belief that God's actions in history are meant to reveal His nature and glory to humanity.

the surpassing riches
The term "hyperballon" means exceeding or surpassing, and "ploutos" refers to wealth or riches. Together, they emphasize the immeasurable and abundant nature of God's grace. This reflects the conservative Christian view of God's grace as not only sufficient but overwhelmingly abundant, beyond human comprehension.

of His grace
"Charis" in Greek, meaning grace, is central to Christian theology. It denotes unmerited favor and kindness from God. In the context of Ephesians, it highlights the foundational Christian belief that salvation and all spiritual blessings are gifts from God, not earned by human effort.

demonstrated by His kindness
The Greek word "chrēstotēs" refers to goodness or kindness. This phrase emphasizes that God's grace is not abstract but is actively expressed through His benevolent actions towards humanity. It aligns with the conservative view that God's nature is inherently good and loving.

to us
This phrase personalizes the message, indicating that the recipients of God's grace and kindness are believers. It underscores the relational aspect of Christianity, where God's actions are directed towards individuals who are part of His covenant community.

in Christ Jesus
The phrase "en Christō Iēsou" is central to Pauline theology, indicating that all spiritual blessings and the experience of God's grace are mediated through Jesus Christ. This reflects the conservative Christian belief in the exclusivity of Christ as the means of salvation and the focal point of God's redemptive plan.

For it is by grace
The phrase "for it is by grace" emphasizes the unmerited favor of God. The Greek word for grace, "charis," conveys the idea of a gift freely given, without expectation of return. In the historical context of the early church, this was a radical departure from the works-based righteousness prevalent in both Jewish and pagan religious systems. Grace is the foundation of the Christian faith, underscoring that salvation is not something we can earn, but a gift from God.

you have been saved
The phrase "you have been saved" uses the perfect tense in Greek, "sesōsmenoi," indicating a completed action with ongoing effects. This highlights the permanence and assurance of salvation. In the scriptural context, salvation is not just a future hope but a present reality for believers. Historically, this assurance would have been a source of great comfort to early Christians facing persecution, knowing that their eternal destiny was secure.

through faith
"Through faith" points to the means by which grace is received. The Greek word "pistis" for faith implies trust and reliance, not merely intellectual assent. In the context of Ephesians, Paul is addressing both Jews and Gentiles, emphasizing that faith, not adherence to the law or cultural identity, is the key to salvation. This was a unifying message for a diverse early church, breaking down barriers and fostering a new identity in Christ.

and this not from yourselves
This phrase underscores the divine origin of salvation. The Greek construction here, "kai touto ouk ex hymōn," clarifies that even faith is not a human achievement but a gift from God. This would have been a humbling reminder to the Ephesians, countering any pride or self-reliance. It aligns with the broader biblical narrative that God is the initiator and sustainer of our salvation.

it is the gift of God
"It is the gift of God" reiterates the theme of divine generosity. The word "gift," "dōron" in Greek, emphasizes that salvation is not a transaction but a benevolent offering from God. In the historical context, gifts in the Greco-Roman world often came with strings attached, but God's gift is freely given, reflecting His unconditional love. This would have been a powerful message of hope and assurance to the early believers, reinforcing their identity as recipients of God's grace.

not by works
This phrase emphasizes the foundational Christian doctrine that salvation is not achieved through human effort or deeds. The Greek word for "works" is "ἔργων" (ergon), which refers to actions, deeds, or labor. In the historical context of the early church, this was a significant departure from the Jewish tradition, which emphasized adherence to the Law. The Apostle Paul, the author of Ephesians, is making it clear that salvation is a gift from God, not something that can be earned. This aligns with the broader biblical narrative that underscores grace as the means of salvation, as seen in Ephesians 2:8, which precedes this verse. Theologically, this phrase dismantles any notion of human pride in achieving righteousness, pointing instead to the sufficiency of Christ's sacrifice.

so that no one can boast
The Greek word for "boast" is "καυχάομαι" (kauchaomai), which means to glory or take pride in something. In the cultural and historical context of the Greco-Roman world, boasting was often associated with honor and social status. Paul is addressing a potential pitfall for believers: the temptation to take credit for their salvation. By stating "so that no one can boast," Paul underscores the humility required in the Christian faith. This humility is rooted in the recognition that salvation is entirely the work of God, leaving no room for personal glory. This phrase serves as a reminder of the communal and equalizing nature of the Gospel, where all believers stand on the same ground, having received grace through faith. It calls Christians to a life of gratitude and service, reflecting the grace they have received, rather than seeking personal accolades.

For we are His workmanship
The Greek word for "workmanship" is "poiēma," which implies a creation or something that has been made. This term suggests that believers are not just random or accidental beings but are intentionally crafted by God. The idea of being God's workmanship emphasizes the personal and intimate involvement of God in the creation and shaping of each believer. Historically, this reflects the biblical narrative of God as the Creator, who not only formed the universe but also intricately designed each individual with purpose and care.

created in Christ Jesus
The phrase "created in Christ Jesus" underscores the transformative work of salvation. The Greek word "ktizō" for "created" indicates a new creation, a concept that is central to Christian theology. This new creation is not merely a physical or moral improvement but a spiritual rebirth. In the historical context of Ephesians, Paul is addressing both Jews and Gentiles, emphasizing that this new creation transcends ethnic and cultural boundaries, uniting all believers in Christ.

to do good works
The purpose of this new creation is "to do good works." The Greek term "ergon" for "works" refers to deeds or actions that are beneficial and morally good. This phrase highlights the active role of believers in living out their faith through tangible actions. In the scriptural context, good works are not the means of salvation but the evidence of it. They are the natural outflow of a life transformed by Christ, reflecting God's character and love to the world.

which God prepared in advance
The concept of God preparing these works "in advance" speaks to His sovereignty and foreknowledge. The Greek word "proetoimazō" suggests a deliberate and purposeful planning by God. This indicates that God has a specific plan and purpose for each believer's life, and He has already laid out the path for them to walk. Historically, this reassures believers of God's control and guidance, encouraging them to trust in His divine plan.

as our way of life
The phrase "as our way of life" translates the Greek "peripateō," which means to walk or conduct oneself. This suggests that good works are not occasional acts but a continuous lifestyle. The historical context of Ephesians, written to a diverse and often morally challenging society, emphasizes the need for believers to consistently live out their faith. This lifestyle of good works is a testimony to the transformative power of the Gospel and a reflection of God's kingdom on earth.

One in Christ

Therefore remember
The word "therefore" serves as a bridge, connecting the previous discussion of God's grace and salvation to the practical implications for the readers. "Remember" is a call to mindfulness, urging the Gentile believers to recall their past state. In the Greek, "remember" (μνημονεύετε) is an imperative, emphasizing the importance of this reflection. It is a spiritual exercise to foster gratitude and humility, recognizing the transformative power of Christ in their lives.

formerly you who are Gentiles in the flesh
"Formerly" indicates a past condition, highlighting the transformation that has occurred. "Gentiles in the flesh" refers to their ethnic and physical identity, distinct from the Jewish people. The Greek term for Gentiles, "ἔθνη" (ethne), often denotes nations or peoples outside of Israel. This phrase underscores the physical and cultural separation that existed between Jews and Gentiles, a division that Christ has now reconciled.

and called 'uncircumcision'
The term "uncircumcision" was a label used by Jews to describe Gentiles, emphasizing their lack of the covenant sign given to Abraham. In the Greek, "ἀκροβυστία" (akrobystia) carries a connotation of being outside the covenant community. This label was not just a physical description but a spiritual and social marker of exclusion from the promises of God.

by the so-called 'circumcision'
The "so-called 'circumcision'" refers to the Jewish people who bore the physical mark of the covenant. The Greek term "περιτομή" (peritome) signifies this physical act, which was meant to be an outward sign of an inward faith. However, Paul highlights that this distinction, made by human hands, is not the ultimate measure of one's relationship with God. It points to the deeper truth that true circumcision is of the heart, a theme Paul explores in other epistles.

that is done in the body by human hands
This phrase emphasizes the physical and human aspect of circumcision, contrasting it with the spiritual work of God. The Greek "ἐν σαρκὶ χειροποιήτου" (en sarki cheiropoiētou) suggests something made or done by human effort. Paul is subtly critiquing the reliance on external rituals for righteousness, pointing instead to the transformative work of Christ that transcends physical distinctions.

remember
The Greek word used here is "mnēmoneuō," which means to recall or to be mindful. Paul is urging the Ephesians to actively bring to mind their past condition. This act of remembering is not just a mental exercise but a spiritual discipline that fosters gratitude and humility. By recalling their previous state, believers can better appreciate the grace they have received through Christ.

at that time
This phrase refers to the period before the Ephesians came to faith in Christ. Historically, this was a time when Gentiles were largely excluded from the religious and social privileges enjoyed by the Jewish people. Understanding this temporal context helps us appreciate the radical inclusivity of the Gospel, which breaks down barriers and unites all people in Christ.

you were separate from Christ
The word "separate" comes from the Greek "chōris," meaning apart or without. Before coming to faith, the Ephesians were without the Messiah, lacking the spiritual blessings and salvation that come through Him. This separation underscores the dire spiritual condition of humanity without Christ, emphasizing the necessity of His redemptive work.

alienated from the commonwealth of Israel
"Alienated" is translated from "apallotrioō," meaning estranged or excluded. The "commonwealth of Israel" refers to the community and privileges of God's chosen people. Gentiles were not part of this community, lacking the identity and blessings associated with being God's people. This highlights the transformative power of the Gospel, which grafts Gentiles into the spiritual Israel.

strangers to the covenants of the promise
The term "strangers" comes from "xenos," meaning foreigner or outsider. The "covenants of the promise" refer to the various covenants God made with Israel, including the Abrahamic, Mosaic, and Davidic covenants, which contained promises of blessing and redemption. Gentiles were outsiders to these covenants, underscoring their previous lack of access to God's promises.

without hope
The Greek word "elpida" means hope or expectation. Before knowing Christ, the Ephesians had no hope of salvation or eternal life. This absence of hope is a profound spiritual void that only Christ can fill, offering believers a living hope through His resurrection.

without God in the world
The phrase "without God" is translated from "atheos," which is the root of the English word "atheist." It signifies being godless or without a relationship with the true God. In the world, this godlessness leads to spiritual darkness and moral confusion. The Gospel brings the light of God's presence into the world, offering a relationship with Him through Christ.

But now
This phrase marks a significant transition from the previous state of alienation described in Ephesians 2:12. The Greek word "νυνί" (nyni) emphasizes the present moment, indicating a dramatic shift in the spiritual condition of the believers. Historically, this reflects the transformative power of Christ's work, moving from separation to reconciliation.

in Christ Jesus
The phrase "ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ" (en Christō Iēsou) is central to Pauline theology, emphasizing the believer's union with Christ. This union is not merely positional but relational, signifying a deep, abiding connection with the Savior. Historically, this reflects the early Christian understanding of identity being rooted in Christ rather than in ethnic or cultural distinctions.

you who once were far away
The Greek term "μακράν" (makran) denotes a great distance, both physically and spiritually. This phrase recalls the Gentiles' previous state of separation from the covenants and promises of God. Archaeologically, this reflects the division between Jews and Gentiles, who were often seen as outsiders to the covenant community.

have been brought near
The verb "ἐγγύς" (engys) signifies a drawing close, a reconciliation that is both intimate and profound. This reflects the historical reality of Gentiles being incorporated into the people of God, breaking down the barriers that once existed. Scripturally, it echoes the prophetic vision of nations coming to worship the God of Israel.

by the blood of Christ
The phrase "ἐν τῷ αἵματι τοῦ Χριστοῦ" (en tō haimati tou Christou) underscores the sacrificial nature of Christ's atonement. The blood signifies the new covenant, reminiscent of the sacrificial system in the Hebrew Scriptures, where blood was necessary for atonement and purification. Historically, this highlights the centrality of the cross in early Christian preaching and the belief in Christ's blood as the means of reconciliation and peace.

For He Himself
This phrase emphasizes the personal and active role of Jesus Christ in the reconciliation process. The Greek word "autos" (αὐτός) underscores the exclusivity and sufficiency of Christ in achieving peace. In a historical context, this reflects the early Christian understanding that salvation and unity are found solely in Christ, not through human efforts or adherence to the law.

is our peace
The Greek word for peace, "eirēnē" (εἰρήνη), conveys not just the absence of conflict but a profound sense of wholeness and well-being. In the Jewish context, this aligns with the Hebrew concept of "shalom," which encompasses completeness and harmony. Christ embodies this peace, bridging the gap between God and humanity, and between Jews and Gentiles.

who has made the two one
This phrase refers to the unification of Jews and Gentiles into one body through Christ. The Greek word "poieō" (ποιέω) means to make or create, indicating a deliberate act of God. Historically, this was revolutionary, as it broke down centuries of division and enmity, creating a new, unified people of God.

and has torn down
The Greek word "luō" (λύω) means to loosen or destroy. This action signifies the dismantling of barriers that separated people. In a spiritual sense, it represents the breaking of sin's power and the law's condemnation, allowing for reconciliation and unity.

the dividing wall of hostility
This phrase likely alludes to the literal wall in the Jerusalem Temple that separated the Court of the Gentiles from the inner courts accessible only to Jews. The Greek word "phragmos" (φραγμός) means a fence or partition. Symbolically, it represents any barrier—cultural, religious, or social—that divides humanity. Christ's sacrifice removes these barriers, fostering peace and unity among believers.

by abolishing in His flesh
This phrase highlights the physical and sacrificial nature of Christ's work. The Greek word for "abolishing" is "katargeō," which means to render inactive or ineffective. In the context of Christ's flesh, it signifies the profound act of Jesus' incarnation and crucifixion, where He took on human form to fulfill and thus nullify the ceremonial aspects of the Mosaic Law. This act was not a mere spiritual or symbolic gesture but a tangible, historical event that underscores the reality of the Incarnation and the physical suffering of Christ. It emphasizes the depth of God's love and the lengths to which He went to reconcile humanity to Himself.

the law of commandments and decrees
The "law of commandments and decrees" refers to the Mosaic Law, which included not only the Ten Commandments but also numerous ceremonial and civil laws given to Israel. The Greek term "dogma" is used here for "decrees," indicating established ordinances or authoritative decisions. Historically, these laws served to set Israel apart and guide them in holiness. However, they also highlighted humanity's inability to achieve righteousness through works. Christ's fulfillment and subsequent abolishment of these laws in His flesh signify the transition from the Old Covenant, based on adherence to the law, to the New Covenant, based on grace through faith in Jesus Christ.

He did this to create in Himself
The phrase "to create in Himself" speaks to the divine initiative and purpose behind Christ's work. The Greek word "ktizō" for "create" implies a new act of creation, akin to God's original creation of the world. This new creation is not merely a reformation but a transformation, indicating the profound change brought about by Christ's redemptive work. In Himself, Christ becomes the locus of this new creation, emphasizing that it is only through union with Him that this new reality is possible. This reflects the theological truth that salvation and unity are found solely in Christ.

one new man out of the two
This phrase encapsulates the unifying purpose of Christ's work. The "two" refers to Jews and Gentiles, who were historically divided by the law and cultural enmity. The Greek word "kainos" for "new" suggests something unprecedented and qualitatively different. In Christ, these two groups are reconciled and formed into "one new man," symbolizing the church as the unified body of believers. This new entity transcends ethnic, cultural, and social barriers, reflecting the inclusive nature of the Gospel and the universal scope of God's redemptive plan.

thus making peace
The culmination of Christ's work is "making peace." The Greek word "eirēnē" for "peace" denotes not just the absence of conflict but the presence of harmony and wholeness. This peace is both vertical, between humanity and God, and horizontal, among human beings. Historically, the division between Jew and Gentile was profound, but Christ's sacrificial act dismantled the barriers, creating a new community characterized by peace. This peace is a foretaste of the ultimate reconciliation and unity that will be fully realized in God's eternal kingdom. It serves as an inspiration for believers to live out this peace in their relationships and communities, reflecting the transformative power of the Gospel.

and reconcile
The Greek word for "reconcile" is "apokatallassō," which means to restore a relationship to harmony. In the context of Ephesians, Paul speaks of the reconciliation between Jews and Gentiles, who were historically divided by cultural and religious barriers. This reconciliation is not merely a truce but a profound transformation of relationship, bringing both groups into unity with God. The concept of reconciliation is central to the Christian message, emphasizing the restoration of humanity's relationship with God through Christ.

both of them
This phrase refers to Jews and Gentiles, the two groups that Paul often addresses in his letters. Historically, Jews were seen as God's chosen people, while Gentiles were outsiders. The early church faced significant challenges in integrating these two groups. Paul's message here is radical for its time, asserting that both groups are equally reconciled to God, breaking down the walls of division and creating a new, unified people of God.

to God
The ultimate goal of reconciliation is to bring both Jews and Gentiles into a right relationship with God. This reflects the biblical narrative of God's desire for all humanity to be in communion with Him. The reconciliation is not just horizontal (between people) but vertical (with God), highlighting the spiritual dimension of this unity.

in one body
The "one body" refers to the Church, the body of Christ. This metaphor is used throughout Paul's letters to describe the unity and diversity of believers. Each member, whether Jew or Gentile, is an integral part of the body, contributing to its function and health. This imagery underscores the interconnectedness and interdependence of all believers, united in Christ.

through the cross
The cross is the central symbol of Christianity, representing the sacrificial death of Jesus Christ. It is through the cross that reconciliation is made possible. The cross signifies the breaking down of barriers and the establishment of peace. Historically, the cross was a symbol of shame and suffering, but in the Christian context, it becomes a symbol of victory and reconciliation.

by which He extinguished
The Greek word "katargeō" is translated as "extinguished," meaning to render inactive or to abolish. This indicates the complete and total removal of hostility between Jews and Gentiles. The work of Christ on the cross is seen as definitive and final, putting an end to the enmity that once existed.

their hostility
The "hostility" refers to the deep-seated enmity and division between Jews and Gentiles. This hostility was not only cultural and social but also spiritual, as it represented the separation from God. Through Christ, this hostility is not merely reduced but completely extinguished, allowing for true peace and unity. This transformation is a testament to the power of the Gospel to overcome even the most entrenched divisions.

He came
This phrase emphasizes the incarnation of Jesus Christ, the divine act of God becoming flesh. The Greek word "erchomai" signifies not just arrival but an intentional coming with purpose. Historically, this reflects the fulfillment of Old Testament prophecies about the Messiah. Jesus' coming was a pivotal moment in history, bridging the gap between God and humanity.

and preached
The Greek word "euangelizomai" is used here, meaning to announce good news. This is the same root from which we derive "evangelize." Jesus' ministry was characterized by the proclamation of the Gospel, the good news of salvation. His preaching was not just words but a demonstration of God's love and redemption plan.

peace
The term "eirene" in Greek is akin to the Hebrew "shalom," which encompasses wholeness, harmony, and completeness. This peace is not merely the absence of conflict but the presence of God's restorative justice and reconciliation. In the context of Ephesians, it signifies the breaking down of barriers between Jews and Gentiles, uniting them in Christ.

to you who were far away
This phrase refers to the Gentiles, who were historically and spiritually distant from the covenants of Israel. The Greek word "makran" indicates a great distance, both geographically and spiritually. The Gentiles were once alienated from God's promises, but through Christ, they are brought near.

and peace to those who were near
This refers to the Jews, who were close to God through the covenants and the Law. The Greek word "eggus" means near or close by. Despite their proximity to God's promises, they too needed the peace that comes through Christ, highlighting that both Jews and Gentiles require reconciliation with God.

For through Him
This phrase emphasizes the mediating role of Jesus Christ in the believer's access to God. The Greek word "δι’ αὐτοῦ" (di' autou) indicates that it is through Jesus, and only through Him, that this access is granted. Historically, this reflects the early Christian understanding that Jesus is the sole mediator between God and humanity, a concept rooted in His sacrificial death and resurrection. This aligns with the broader New Testament teaching that Jesus is the way, the truth, and the life (John 14:6).

we both
The term "both" refers to Jews and Gentiles, highlighting the unity that Christ brings to these two groups. In the historical context of the early church, there was significant division between Jewish and Gentile believers. The use of "both" underscores the breaking down of these barriers, a theme that is central to the message of Ephesians. This unity is a testament to the transformative power of the Gospel, which transcends ethnic and cultural divisions.

have access
The Greek word "προσαγωγή" (prosagōgē) is used here, which means "access" or "introduction." This term was often used in the context of being granted an audience with a king. In the spiritual sense, it signifies the privilege of entering into God's presence. This access is not earned by human effort but is a gracious gift through faith in Christ. It reflects the new covenant relationship where believers can approach God with confidence.

to the Father
This phrase highlights the intimate relationship believers have with God, who is referred to as "the Father." The use of "Father" signifies a personal and familial relationship, contrasting with the distant and formal relationship often perceived in the Old Testament. In the Greco-Roman world, the concept of God as Father was revolutionary, emphasizing love, care, and provision. This relationship is made possible through the reconciling work of Christ.

by one Spirit
The Holy Spirit is the agent through whom believers experience this access to the Father. The Greek word "ἐν ἑνὶ Πνεύματι" (en heni Pneumati) indicates the unity and singularity of the Spirit's work. The Spirit is the one who indwells believers, guiding and empowering them in their walk with God. This reflects the Trinitarian nature of God, where the Father, Son, and Holy Spirit work in harmony to bring about the salvation and sanctification of believers. The Spirit's role is essential in the life of the church, fostering unity and spiritual growth.

Christ Our Cornerstone

Therefore
The word "therefore" serves as a pivotal transition in Paul's letter to the Ephesians. It connects the preceding theological discourse with the practical implications that follow. In the Greek, "οὖν" (oun) is often used to draw a conclusion from previously stated truths. Here, Paul is summarizing the transformation from alienation to inclusion, urging the reader to consider the profound change in their spiritual status.

you are no longer
This phrase emphasizes a change in identity and status. The Greek word "οὐκέτι" (ouketi) means "no longer" or "not anymore," indicating a definitive break from the past. Historically, Gentiles were considered outsiders to the covenant promises of Israel. Paul is declaring that this separation has been abolished through Christ.

strangers and foreigners
The terms "strangers" and "foreigners" (ξένοι καὶ πάροικοι, xenoi kai paroikoi) refer to those who are not native to a community. In the ancient world, these individuals had limited rights and were often marginalized. Paul uses these terms to describe the previous spiritual state of the Gentiles, who were once alienated from God's covenant people.

but fellow citizens
The phrase "fellow citizens" (συμπολῖται, sympolitai) signifies full membership and equal standing within a community. In the Roman Empire, citizenship was a prized status that conferred rights and privileges. Paul is asserting that Gentile believers now share in the spiritual citizenship of God's kingdom, with all its associated blessings.

with the saints
"Saints" (ἁγίων, hagion) refers to those set apart for God, often used to describe believers. In the Old Testament, this term was reserved for Israel, God's chosen people. Paul is highlighting the inclusion of Gentiles into this holy community, emphasizing unity and shared identity in Christ.

and members of God's household
The imagery of "God's household" (οἰκεῖοι τοῦ Θεοῦ, oikeioi tou Theou) conveys intimacy and belonging. In the ancient context, a household was the center of social and economic life, offering protection and identity. Paul is illustrating that believers, regardless of their ethnic background, are now part of God's family, enjoying close relationship and fellowship with Him.

built on the foundation
The phrase "built on the foundation" evokes the imagery of a carefully constructed building, emphasizing stability and permanence. In the Greek, the word for "built" is "epoikodomeō," which implies a continuous process of construction. This suggests that the Church is not a static entity but is continually being built up and strengthened. The "foundation" (Greek: "themelios") is crucial, as it supports the entire structure. Historically, foundations were meticulously laid to ensure the longevity and integrity of a building. Spiritually, this foundation signifies the essential teachings and truths upon which the Christian faith is established.

of the apostles and prophets
The "apostles and prophets" are identified as the foundational figures in the early Church. The apostles, such as Peter, Paul, and John, were eyewitnesses to Christ's life, death, and resurrection, and were commissioned to spread His teachings. The prophets, both Old and New Testament, were divinely inspired to reveal God's will and future events. The Greek word for "apostles" is "apostolos," meaning "one who is sent," highlighting their role as messengers. "Prophets" (Greek: "prophētēs") were those who spoke forth God's word. This foundation laid by the apostles and prophets underscores the continuity and fulfillment of God's revelation from the Old Testament to the New Testament.

with Christ Jesus Himself as the cornerstone
The "cornerstone" is the most critical stone in ancient construction, ensuring the alignment and stability of the entire structure. In Greek, "akrogōniaios" refers to this pivotal stone. By identifying "Christ Jesus Himself" as the cornerstone, the verse emphasizes His preeminence and centrality in the Church. Historically, the cornerstone was the first stone set, determining the position of the entire building. Spiritually, Christ as the cornerstone signifies that all teachings, doctrines, and practices of the Church must align with Him. This imagery is deeply rooted in Old Testament prophecy, such as Isaiah 28:16, which speaks of a precious cornerstone laid by God. In a conservative Christian perspective, this affirms the belief that Jesus is the fulfillment of God's redemptive plan and the essential foundation of faith.

In Him
This phrase emphasizes the centrality of Christ in the life of believers. The Greek phrase "ἐν ᾧ" (en hō) signifies a deep, abiding union with Christ. Historically, this reflects the early Christian understanding that all spiritual blessings and growth are rooted in a relationship with Jesus. Theologically, it underscores the belief that apart from Christ, there is no true spiritual life or growth.

the whole building
The Greek word for "building" is "οἰκοδομή" (oikodomē), which can refer to both the act of building and the structure itself. Archaeologically, this metaphor would resonate with the Ephesians, who were familiar with grand structures like the Temple of Artemis. Scripturally, this imagery is used to describe the collective body of believers, the Church, as a unified structure being constructed by God.

is fitted together
The phrase "συναρμολογουμένη" (synarmologoumenē) suggests a precise and intentional joining of parts. This reflects the idea that each believer has a specific place and purpose within the Church. Historically, this would remind the Ephesians of the skilled craftsmanship required in constructing their famous temples, emphasizing that God is the master builder of His spiritual temple.

and grows
The Greek word "αὔξει" (auxei) indicates organic growth, suggesting that the Church is not a static structure but a living organism. This growth is both numerical and spiritual, reflecting the dynamic nature of the early Christian communities. Theologically, it implies that the Church, under Christ's headship, is continually expanding and maturing.

into a holy temple
The term "ναὸν ἅγιον" (naon hagion) refers to a sacred space set apart for God's presence. In the Jewish tradition, the temple was the dwelling place of God on earth. Paul redefines this concept, teaching that the Church, composed of believers, is now the dwelling place of the Holy Spirit. This would have been a radical shift for both Jewish and Gentile believers, emphasizing the holiness and sanctity of the Christian community.

in the Lord
The phrase "ἐν Κυρίῳ" (en Kyriō) reiterates the foundational role of Christ as Lord. It is a reminder that the Church's identity and growth are rooted in submission to Christ's authority. Historically, this would have been a counter-cultural statement in a society where Caesar was often declared as lord. For believers, it affirms that their ultimate allegiance is to Christ, who is the true head of the Church.

And in Him
This phrase emphasizes the centrality of Christ in the life of believers. The Greek word for "in" (ἐν) signifies a fixed position in place, time, or state, indicating that our spiritual life and growth are rooted in Christ. Historically, this reflects the early Christian understanding that Jesus is the cornerstone of faith, as seen in the broader context of Ephesians 2, where Paul discusses the unity of Jews and Gentiles in Christ.

you too
The phrase "you too" includes the Gentile believers in Ephesus, affirming their equal status in the body of Christ. This inclusion is significant, as it breaks down the historical barriers between Jews and Gentiles, a revolutionary concept in the first-century church. The Greek word "καί" (too) underscores the inclusivity of the Gospel message.

are being built together
The verb "are being built" (συνοικοδομέω) is in the present passive tense, indicating an ongoing process that is not self-initiated but rather done by God. This construction metaphor suggests a continuous, divine work in the community of believers, aligning with the historical context of temple building, where each stone is carefully placed to create a unified structure.

into a dwelling place
The term "dwelling place" (κατοικητήριον) refers to a permanent residence, contrasting with temporary shelters. In the Old Testament, God's presence was associated with the tabernacle and later the temple. Here, Paul redefines the concept, indicating that God's presence now resides within the community of believers, a radical shift from a physical building to a spiritual body.

for God
This phrase highlights the ultimate purpose of the believers' unity and growth: to become a habitation for God Himself. The Greek "Θεός" (God) is the object of the dwelling, emphasizing His sovereignty and the divine initiative in establishing His presence among His people.

in His Spirit
The phrase "in His Spirit" (ἐν Πνεύματι) signifies the means by which this dwelling is accomplished. The Holy Spirit is the agent of transformation and unity, working within believers to create a suitable habitation for God. This reflects the New Testament teaching that the Spirit indwells believers, empowering and guiding them in their spiritual journey.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Ephesians 1
Top of Page
Top of Page