Ephesians 2:13
New International Version
But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near by the blood of Christ.

New Living Translation
But now you have been united with Christ Jesus. Once you were far away from God, but now you have been brought near to him through the blood of Christ.

English Standard Version
But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ.

Berean Standard Bible
But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near through the blood of Christ.

Berean Literal Bible
But now in Christ Jesus you, the ones once being far off, have become near by the blood of Christ.

King James Bible
But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.

New King James Version
But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ.

New American Standard Bible
But now in Christ Jesus you who previously were far away have been brought near by the blood of Christ.

NASB 1995
But now in Christ Jesus you who formerly were far off have been brought near by the blood of Christ.

NASB 1977
But now in Christ Jesus you who formerly were far off have been brought near by the blood of Christ.

Legacy Standard Bible
But now in Christ Jesus you who formerly were far off have been brought near by the blood of Christ.

Amplified Bible
But now [at this very moment] in Christ Jesus you who once were [so very] far away [from God] have been brought near by the blood of Christ.

Christian Standard Bible
But now in Christ Jesus, you who were far away have been brought near by the blood of Christ.

Holman Christian Standard Bible
But now in Christ Jesus, you who were far away have been brought near by the blood of the Messiah.

American Standard Version
But now in Christ Jesus ye that once were far off are made nigh in the blood of Christ.

Contemporary English Version
and you were far from God. But Christ offered his life's blood as a sacrifice and brought you near God.

English Revised Version
But now in Christ Jesus ye that once were far off are made nigh in the blood of Christ.

GOD'S WORD® Translation
But now through Christ Jesus you, who were once far away, have been brought near by the blood of Christ.

Good News Translation
But now, in union with Christ Jesus you, who used to be far away, have been brought near by the blood of Christ.

International Standard Version
But now, in union with the Messiah Jesus, you who once were far away have been brought near by the blood of the Messiah.

Majority Standard Bible
But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near through the blood of Christ.

NET Bible
But now in Christ Jesus you who used to be far away have been brought near by the blood of Christ.

New Heart English Bible
But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near by the blood of Christ.

Webster's Bible Translation
But now, in Christ Jesus, ye, who formerly were far off, are made nigh by the blood of Christ.

Weymouth New Testament
But now in Christ Jesus you who once were so far away have been brought near through the death of Christ.

World English Bible
But now in Christ Jesus you who once were far off are made near in the blood of Christ.
Literal Translations
Literal Standard Version
but now, in Christ Jesus, you being once far off became near in the blood of the Christ,

Berean Literal Bible
But now in Christ Jesus you, the ones once being far off, have become near by the blood of Christ.

Young's Literal Translation
and now, in Christ Jesus, ye being once afar off became nigh in the blood of the Christ,

Smith's Literal Translation
And now in Christ Jesus ye who then being far off have become near in the blood of Christ.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But now in Christ Jesus, you, who some time were afar off, are made nigh by the blood of Christ.

Catholic Public Domain Version
But now, in Christ Jesus, you, who were in times past far away, have been brought near by the blood of Christ.

New American Bible
But now in Christ Jesus you who once were far off have become near by the blood of Christ.

New Revised Standard Version
But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But now, through Jesus Christ, you who sometimes were far off are brought near by the blood of Christ.

Aramaic Bible in Plain English
But now you are in Yeshua The Messiah, when from the first you were distant, and you have come near by the blood of The Messiah.
NT Translations
Anderson New Testament
but now, in Christ Jesus, you, who were formerly far off, have become near, by the blood of the Christ.

Godbey New Testament
But now you are in Christ Jesus, who being at one time far off have been made nigh by the blood of Christ.

Haweis New Testament
but now in Christ Jesus, ye who formerly were far off, are become nigh by the blood of Christ.

Mace New Testament
but now you who were formerly at a distance, are brought near by the death of Christ Jesus.

Weymouth New Testament
But now in Christ Jesus you who once were so far away have been brought near through the death of Christ.

Worrell New Testament
But now, in Christ Jesus, ye who were once afar off were made nigh in the blood of Christ.

Worsley New Testament
ye, who were formerly afar off, are made nigh by the blood of Christ.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
One in Christ
12remember that at that time you were separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of the promise, without hope and without God in the world. 13But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near through the blood of Christ. 14For He Himself is our peace, who has made the two one and has torn down the dividing wall of hostility…

Cross References
Colossians 1:20-22
and through Him to reconcile to Himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through the blood of His cross. / Once you were alienated from God and were hostile in your minds, engaging in evil deeds. / But now He has reconciled you by Christ’s physical body through death to present you holy, unblemished, and blameless in His presence—

Romans 5:10
For if, when we were enemies of God, we were reconciled to Him through the death of His Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through His life!

1 Peter 2:9-10
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, to proclaim the virtues of Him who called you out of darkness into His marvelous light. / Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy.

Galatians 3:28
There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are all one in Christ Jesus.

Hebrews 10:19-22
Therefore, brothers, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, / by the new and living way opened for us through the curtain of His body, / and since we have a great priest over the house of God, ...

Romans 3:24-25
and are justified freely by His grace through the redemption that is in Christ Jesus. / God presented Him as an atoning sacrifice in His blood through faith, in order to demonstrate His righteousness, because in His forbearance He had passed over the sins committed beforehand.

2 Corinthians 5:18-19
All this is from God, who reconciled us to Himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation: / that God was reconciling the world to Himself in Christ, not counting men’s trespasses against them. And He has committed to us the message of reconciliation.

John 10:16
I have other sheep that are not of this fold. I must bring them in as well, and they will listen to My voice. Then there will be one flock and one shepherd.

Acts 2:39
This promise belongs to you and your children and to all who are far off—to all whom the Lord our God will call to Himself.”

Romans 8:38-39
For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor principalities, neither the present nor the future, nor any powers, / neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.

Isaiah 57:19
bringing praise to their lips. Peace, peace to those far and near,” says the LORD, “and I will heal them.”

Isaiah 53:5
But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed.

Zechariah 9:11
As for you, because of the blood of My covenant, I will release your prisoners from the waterless pit.

Jeremiah 31:33-34
“But this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD. I will put My law in their minds and inscribe it on their hearts. And I will be their God, and they will be My people. / No longer will each man teach his neighbor or his brother, saying, ‘Know the LORD,’ because they will all know Me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquities and will remember their sins no more.”

Ezekiel 37:26-28
And I will make a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant. I will establish them and multiply them, and I will set My sanctuary among them forever. / My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be My people. / Then the nations will know that I the LORD sanctify Israel, when My sanctuary is among them forever.’”


Treasury of Scripture

But now in Christ Jesus you who sometimes were far off are made near by the blood of Christ.

in.

Romans 8:1
There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

1 Corinthians 1:30
But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:

2 Corinthians 5:17
Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.

were.

Ephesians 2:12,17,19-22
That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world: …

Ephesians 3:5-8
Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit; …

Psalm 22:7
All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,

are.

Ephesians 2:16
And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:

Ephesians 1:7
In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;

Romans 3:23-30
For all have sinned, and come short of the glory of God; …

Jump to Previous
Afar Blood Christ Death Far Formerly Jesus Nigh Once Sometimes Time
Jump to Next
Afar Blood Christ Death Far Formerly Jesus Nigh Once Sometimes Time
Ephesians 2
1. By comparing what we were by nature, with what we are by grace,
10. he declares that we are made for good works: and being brought near by Christ,
19. should not live as Gentiles and foreigners, but as citizens with the saints, and the family of God.














But now
This phrase marks a significant transition from the previous state of alienation described in Ephesians 2:12. The Greek word "νυνί" (nyni) emphasizes the present moment, indicating a dramatic shift in the spiritual condition of the believers. Historically, this reflects the transformative power of Christ's work, moving from separation to reconciliation.

in Christ Jesus
The phrase "ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ" (en Christō Iēsou) is central to Pauline theology, emphasizing the believer's union with Christ. This union is not merely positional but relational, signifying a deep, abiding connection with the Savior. Historically, this reflects the early Christian understanding of identity being rooted in Christ rather than in ethnic or cultural distinctions.

you who once were far away
The Greek term "μακράν" (makran) denotes a great distance, both physically and spiritually. This phrase recalls the Gentiles' previous state of separation from the covenants and promises of God. Archaeologically, this reflects the division between Jews and Gentiles, who were often seen as outsiders to the covenant community.

have been brought near
The verb "ἐγγύς" (engys) signifies a drawing close, a reconciliation that is both intimate and profound. This reflects the historical reality of Gentiles being incorporated into the people of God, breaking down the barriers that once existed. Scripturally, it echoes the prophetic vision of nations coming to worship the God of Israel.

by the blood of Christ
The phrase "ἐν τῷ αἵματι τοῦ Χριστοῦ" (en tō haimati tou Christou) underscores the sacrificial nature of Christ's atonement. The blood signifies the new covenant, reminiscent of the sacrificial system in the Hebrew Scriptures, where blood was necessary for atonement and purification. Historically, this highlights the centrality of the cross in early Christian preaching and the belief in Christ's blood as the means of reconciliation and peace.

(13) This verse speaks of the restoration of the heathen as taking place, first, "in Christ Jesus"--in virtue, that is, of union with Him through all the acts of His mediation; and next, "by the blood of Christ"--that is, through that especial act of mediation, which is emphatically an atonement for sin--such sin as St. Paul had been declaring above to be the cause of spiritual deadness. They had power now "to enter into the holiest by the blood of Jesus" (Hebrews 10:19).

Verse 13. - But now; antithesis to ποτὲ in ver. 11, and τῷ καιρῷ ἐκείνῳ in ver. 12. Another of the very powerful "buts" of this Epistle, completely reversing the picture going before (see ver. 4). In Christ Jesus. This expression is the pivot of the Epistle, denoting, not only that Christ Jesus is the Source of blessing, but also that we get the blessing, i.e. by vital union and fellowship with, him. The "without Christ" of ver. 12 contrasts powerfully with "in Christ Jesus" of this verse; and the addition of "Jesus" to the name is significant, denoting his saving power, denoting One who is not merely an official Savior, but to whom we get linked by all manner of endearing qualities and personal attractions, whose human name is Jesus, because he saves his people from their sins. Ye that once were far off are become near. The apostle has slidden into a new figure; formerly the contrast was between death and life, now it is between distance and nearness. Not merely geographical distance, or remoteness in respect of outward position, but moral distance too: ye were far off from God, i.e. from his favor, his fellowship, his gracious pardoning and renewing grace. In this sense too ye are now brought near. God is become your God and Father. Your orbit is changed to a near and blessed position, where the light of God's countenance falls upon you. In the blood of Christ. This is the particular instrument of the change; not merely Christ manifesting the Father's readiness to receive you, but shedding his blood to make atonement for you (see Ephesians 1:7). The preposition ἐν (not merely διὰ) is again significant, denoting more than the instrumentality, viz. personal connection with the blood, as if sprinkled on us, so that we are symbolically in it. Cleansing us from all sin, it brings us nigh.

Parallel Commentaries ...


Greek
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

now
νυνὶ (nyni)
Adverb
Strong's 3570: A prolonged form of nun for emphasis; just now.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

Christ
Χριστῷ (Christō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

Jesus
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

you
ὑμεῖς (hymeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

who
οἵ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

once
ποτε (pote)
Particle
Strong's 4218: At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever.

were
ὄντες (ontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

far away
μακρὰν (makran)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 3112: At a distance, far away, remote, alien. Feminine accusative case singular of makros; at a distance.

have been brought
ἐγενήθητε (egenēthēte)
Verb - Aorist Indicative Passive - 2nd Person Plural
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

near
ἐγγὺς (engys)
Adverb
Strong's 1451: Near. From a primary verb agcho; near.

through
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

blood
αἵματι (haimati)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 129: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.

of Christ.
Χριστοῦ (Christou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.


Links
Ephesians 2:13 NIV
Ephesians 2:13 NLT
Ephesians 2:13 ESV
Ephesians 2:13 NASB
Ephesians 2:13 KJV

Ephesians 2:13 BibleApps.com
Ephesians 2:13 Biblia Paralela
Ephesians 2:13 Chinese Bible
Ephesians 2:13 French Bible
Ephesians 2:13 Catholic Bible

NT Letters: Ephesians 2:13 But now in Christ Jesus you who (Ephes. Eph. Ep)
Ephesians 2:12
Top of Page
Top of Page