Verse (Click for Chapter) New International Version Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, New Living Translation And so, dear brothers and sisters, we can boldly enter heaven’s Most Holy Place because of the blood of Jesus. English Standard Version Therefore, brothers, since we have confidence to enter the holy places by the blood of Jesus, Berean Standard Bible Therefore, brothers, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, Berean Literal Bible Therefore, brothers, having confidence for entering the holy places by the blood of Jesus, King James Bible Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus, New King James Version Therefore, brethren, having boldness to enter the Holiest by the blood of Jesus, New American Standard Bible Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the holy place by the blood of Jesus, NASB 1995 Therefore, brethren, since we have confidence to enter the holy place by the blood of Jesus, NASB 1977 Since therefore, brethren, we have confidence to enter the holy place by the blood of Jesus, Legacy Standard Bible Therefore, brothers, since we have confidence to enter the holy places by the blood of Jesus, Amplified Bible Therefore, believers, since we have confidence and full freedom to enter the Holy Place [the place where God dwells] by [means of] the blood of Jesus, Christian Standard Bible Therefore, brothers and sisters, since we have boldness to enter the sanctuary through the blood of Jesus — Holman Christian Standard Bible Therefore, brothers, since we have boldness to enter the sanctuary through the blood of Jesus, American Standard Version Having therefore, brethren, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus, Contemporary English Version My friends, the blood of Jesus gives us courage to enter the most holy place English Revised Version Having therefore, brethren, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus, GOD'S WORD® Translation Brothers and sisters, because of the blood of Jesus we can now confidently go into the holy place. Good News Translation We have, then, my friends, complete freedom to go into the Most Holy Place by means of the death of Jesus. International Standard Version Therefore, my brothers, since we have confidence to enter the sanctuary by the blood of Jesus, Majority Standard Bible Therefore, brothers, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, NET Bible Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the sanctuary by the blood of Jesus, New Heart English Bible Having therefore, brothers, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus, Webster's Bible Translation Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus, Weymouth New Testament Since then, brethren, we have free access to the Holy place through the blood of Jesus, World English Bible Having therefore, brothers, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus, Literal Translations Literal Standard VersionHaving, therefore, brothers, boldness for the entrance into the holy places, by the blood of Jesus, Berean Literal Bible Therefore, brothers, having confidence for entering the holy places by the blood of Jesus, Young's Literal Translation Having, therefore, brethren, boldness for the entrance into the holy places, in the blood of Jesus, Smith's Literal Translation Having therefore, brethren, freedom of speech for the entering in of the holies by the blood of Jesus, Catholic Translations Douay-Rheims BibleHaving therefore, brethren, a confidence in the entering into the holies by the blood of Christ; Catholic Public Domain Version And so, brothers, have faith in the entrance into the Holy of Holies by the blood of Christ, New American Bible Therefore, brothers, since through the blood of Jesus we have confidence of entrance into the sanctuary New Revised Standard Version Therefore, my friends, since we have confidence to enter the sanctuary by the blood of Jesus, Translations from Aramaic Lamsa BibleHaving therefore, my brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus, Aramaic Bible in Plain English Therefore brethren, we have boldness in the entrance of the holy place by the blood of Yeshua. NT Translations Anderson New TestamentHaving therefore, brethren, confidence to enter the holiest by the blood of Jesus, Godbey New Testament Then, brethren, having boldness unto the entering in of the holies through the blood of Jesus, Haweis New Testament Having therefore, brethren, entire liberty of entrance into the holies by the blood of Jesus— Mace New Testament Wherefore, my brethren, since by virtue of the blood of Jesus we have the liberty of entring into the holy of holies, Weymouth New Testament Since then, brethren, we have free access to the Holy place through the blood of Jesus, Worrell New Testament Having, therefore, brethren, boldness for the entrance into the holy places by the blood of Jesus, Worsley New Testament Having therefore, brethren, free admission into the holy places by the blood of Jesus, Additional Translations ... Audio Bible Context A Call to Persevere18And where these have been forgiven, an offering for sin is no longer needed. 19Therefore, brothers, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, 20by the new and living way opened for us through the curtain of His body,… Cross References Hebrews 4:16 Let us then approach the throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need. Ephesians 3:12 In Him and through faith in Him we may enter God’s presence with boldness and confidence. Romans 5:2 through whom we have gained access by faith into this grace in which we stand. And we rejoice in the hope of the glory of God. Matthew 27:51 At that moment the veil of the temple was torn in two from top to bottom. The earth quaked, and the rocks were split. Ephesians 2:18 For through Him we both have access to the Father by one Spirit. John 14:6 Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through Me. 1 Peter 3:18 For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive in the Spirit, Colossians 1:20 and through Him to reconcile to Himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through the blood of His cross. Romans 8:15 For you did not receive a spirit of slavery that returns you to fear, but you received the Spirit of adoption to sonship, by whom we cry, “Abba! Father!” 2 Corinthians 3:12 Therefore, since we have such a hope, we are very bold. Leviticus 16:15-16 Aaron shall then slaughter the goat for the sin offering for the people and bring its blood behind the veil, and with its blood he must do as he did with the bull’s blood: He is to sprinkle it against the mercy seat and in front of it. / So he shall make atonement for the Most Holy Place because of the impurities and rebellious acts of the Israelites in regard to all their sins. He is to do the same for the Tent of Meeting which abides among them in the midst of their impurities. Exodus 26:33 And hang the veil from the clasps and place the ark of the Testimony behind the veil. So the veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place. Leviticus 4:6 The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the LORD, in front of the veil of the sanctuary. Isaiah 53:5 But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed. Zechariah 13:1 “On that day a fountain will be opened to the house of David and the people of Jerusalem, to cleanse them from sin and impurity. Treasury of Scripture Having therefore, brothers, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus, Having. Hebrews 4:16 Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Hebrews 12:28 Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear: Romans 8:15 For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father. boldness. Hebrews 7:25 Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them. Hebrews 9:3,7,8,12,23-25 And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all; … Romans 5:2 By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God. Jump to Previous Able Access Blood Boldness Confidence Enter Entering Entrance Fear Free Holies Holiest Holy Jesus Places SanctuaryJump to Next Able Access Blood Boldness Confidence Enter Entering Entrance Fear Free Holies Holiest Holy Jesus Places SanctuaryHebrews 10 1. The weakness of the law sacrifices.10. The sacrifice of Christ's body once offered, 14. for ever has taken away sins. 19. An exhortation to hold fast the faith with patience and thanksgiving. Therefore, brothers The word "Therefore" serves as a bridge, connecting the preceding theological discourse with the practical exhortations that follow. It implies that what is about to be said is a direct consequence of the truths previously established. The term "brothers" (Greek: ἀδελφοί, adelphoi) is inclusive, referring to both male and female believers, emphasizing the familial bond among Christians. This familial language underscores the unity and shared identity of believers as members of God's household, a theme prevalent throughout the New Testament. since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus Therefore.--The chief thoughts taken up are those expressed in Hebrews 9:11-12. The word "boldness" has occurred in Hebrews 3:6; Hebrews 4:16. (See the Notes.) By the blood of Jesus.--Better, in the blood of Jesus; for the meaning probably is, "Having' therefore boldness in the blood of Jesus for entering into the Holy (i.e., the Holiest) Place." It is not that we enter "with the blood," as the high priest entered the Holy of Holies (Hebrews 9:25): no comparison is made between Christ's people and the Jewish high priest. But as when he entered within the veil the whole people symbolically entered in with him, so do we enter with our High Priest, who "by means of His own blood" entered for us (and as our "Forerunner," Hebrews 6:20) into the immediate presence of God. In that through which He entered we have our "boldness to enter." . . . Verses 19-21. - Having therefore, brethren, boldness to enter (literally, for the entrance) into the holiest (literally, the holies, i.e. the holy place, as τὰ ἅγια is translated in Hebrews 9:25, but meaning, there as here, the holy of holies) by the blood of Jesus, which (entrance) he consecrated (or, dedicated, as the same verb ἐγκαινίζω is translated, Hebrews 9:18, with reference to the Mosaic tabernacle) for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh; and having a great Priest (ἱερέα μέγαν, not ἀρχιερέα, high priest; but a priest of higher order than any earthly priest; cf. Hebrews 5:14, ἀρχιερέα μέγαν) over the house of God. The epithet πρόσφατον ("new") applied to the "way" dedicated for us by Christ, though meaning originally, according to its etymology, "newly slain," is commonly used to express "recent" only. And so here. It is a new way in relation to the old one of the high priest through the veil - a way untrodden by man till opened and dedicated by "the great Priest." The epithet ζῶσα ("living") applied to the way distinguishes it, as a spiritual mode of approach, from the old one. "Opponitur exanimo. Per prosopopoeiam vita adscribitur viae, ex ipsa vita Christi, qui est Via" (Bengel; see John 14:6). But what is the meaning of the veil (καταπέτασμα, the word always used of the veil in the tabernacle or temple) being said to be "his flesh "? The idea cannot be simply that he passed through the human nature assumed at his incarnation to the heavenly throne; for the intended counterpart to the high priest's passing through the veil must have been after the completed sacrifice. It is rather that, at the moment of death, when, after saying, "It is finished," he "gave up the ghost," the human flesh (which had through all the ages been as a veil hiding "the unseen" from man, and behind which Christ himself had "tabernacled" during his human life) was, as it were, rent asunder and the new way opened. And that this was so was signified by the rending in twain of the veil of the temple from the top to the bottom, mentioned by St. Matthew (Matthew 26:51), at the very moment of the death upon the cross. This incident may have suggested to the writer the expression used. "Quum primum Christus per momentum mortis transierat, praesto fuit mera virtus et vita. Τῆς σαρκὸς αὐτοῦ, carnem suam, quae item scissa est, ut velum" (Bengel). "The house of God" in ver. 21 is a resumption of the thought of Hebrews 3:1-7, where Christ was shown to be greater than Moses, as being the SON over the house of God, having (be it observed) been called ἀρχιερέα in ver. 1. (For the comprehensive meaning of the expression, not limited either to the Mosaic dispensation or the visible Church, see what was said under Hebrews 3:4.) On the now firmly grounded doctrinal bases of(1) open access through Christ to the mercy-seat, (2) his ever-availing intercession, are built the exhortations (1) to confidence, . . . Greek Therefore,οὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. brothers, ἀδελφοί (adelphoi) Noun - Vocative Masculine Plural Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. [since] we have Ἔχοντες (Echontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. confidence παρρησίαν (parrēsian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3954: From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. enter εἴσοδον (eisodon) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1529: (act of) entering, an entrance, entry. From eis and hodos; an entrance. the τῶν (tōn) Article - Genitive Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Most Holy Place ἁγίων (hagiōn) Adjective - Genitive Neuter Plural Strong's 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. by ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. the τῷ (tō) Article - Dative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. blood αἵματι (haimati) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 129: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. of Jesus, Ἰησοῦ (Iēsou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. Links Hebrews 10:19 NIVHebrews 10:19 NLT Hebrews 10:19 ESV Hebrews 10:19 NASB Hebrews 10:19 KJV Hebrews 10:19 BibleApps.com Hebrews 10:19 Biblia Paralela Hebrews 10:19 Chinese Bible Hebrews 10:19 French Bible Hebrews 10:19 Catholic Bible NT Letters: Hebrews 10:19 Having therefore brothers boldness to enter into (Heb. He. Hb) |