Song of Solomon 5:12
New International Version
His eyes are like doves by the water streams, washed in milk, mounted like jewels.

New Living Translation
His eyes sparkle like doves beside springs of water; they are set like jewels washed in milk.

English Standard Version
His eyes are like doves beside streams of water, bathed in milk, sitting beside a full pool.

Berean Standard Bible
His eyes are like doves beside the streams of water, bathed in milk and mounted like jewels.

King James Bible
His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set.

New King James Version
His eyes are like doves By the rivers of waters, Washed with milk, And fitly set.

New American Standard Bible
“His eyes are like doves Beside streams of water, Bathed in milk, And perched in their setting.

NASB 1995
“His eyes are like doves Beside streams of water, Bathed in milk, And reposed in their setting.

NASB 1977
“His eyes are like doves, Beside streams of water, Bathed in milk, And reposed in their setting.

Legacy Standard Bible
His eyes are like doves Beside streams of water, Washed in milk, And sitting in their setting.

Amplified Bible
“His eyes are like doves Beside streams of water, Bathed in milk And reposed in their setting.

Christian Standard Bible
His eyes are like doves beside flowing streams, washed in milk and set like jewels.

Holman Christian Standard Bible
His eyes are like doves beside streams of water, washed in milk and set like jewels.

American Standard Version
His eyes are like doves beside the water-brooks, Washed with milk, and fitly set.

Contemporary English Version
His eyes are a pair of doves bathing in a stream flowing with milk.

English Revised Version
His eyes are like doves beside the water brooks; washed with milk, and fitly set.

GOD'S WORD® Translation
His eyes are set like doves bathing in milk.

Good News Translation
His eyes are as beautiful as doves by a flowing brook, doves washed in milk and standing by the stream.

International Standard Version
His eyes are like doves by streams of water, bathed in milk, mounted like jewels.

Majority Standard Bible
His eyes are like doves beside the streams of water, bathed in milk and mounted like jewels.

NET Bible
His eyes are like doves by streams of water, washed in milk, mounted like jewels.

New Heart English Bible
His eyes are like doves beside the water brooks, washed with milk, mounted like jewels.

Webster's Bible Translation
His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set.

World English Bible
His eyes are like doves beside the water brooks, washed with milk, mounted like jewels.
Literal Translations
Literal Standard Version
His eyes as doves by streams of water, "" Washing in milk, sitting in fullness.

Young's Literal Translation
His eyes as doves by streams of water, Washing in milk, sitting in fulness.

Smith's Literal Translation
His eyes as doves upon channels of waters washed with milk, sitting upon fulness.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
His eyes as doves upon brooks of waters, which are washed with milk, and sit beside the plentiful streams.

Catholic Public Domain Version
His eyes are like doves, which have been washed with milk over rivulets of waters, and which reside near plentiful streams.

New American Bible
His eyes are like doves beside streams of water, Bathing in milk, sitting by brimming pools.

New Revised Standard Version
His eyes are like doves beside springs of water, bathed in milk, fitly set.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
His eyes are like the eyes of doves by brooks of water, washed with milk and fitly set.

Peshitta Holy Bible Translated
His eyes are like those of doves by pools of waters that are washed in milk and sit with harmony
OT Translations
JPS Tanakh 1917
His eyes are like doves Beside the water-brooks; Washed with milk, And fitly set.

Brenton Septuagint Translation
His eyes are as doves, by the pools of waters, washed with milk, sitting by the pools.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Bride and Her Beloved
11His head is purest gold; his hair is wavy and black as a raven. 12His eyes are like doves beside the streams of water, bathed in milk and mounted like jewels. 13His cheeks are like beds of spice, towers of perfume. His lips are like lilies, dripping with flowing myrrh.…

Cross References
Revelation 1:14
The hair of His head was white like wool, as white as snow, and His eyes were like a blazing fire.

Matthew 17:2
There He was transfigured before them. His face shone like the sun, and His clothes became as white as the light.

Daniel 10:6
His body was like beryl, his face like the brilliance of lightning, his eyes like flaming torches, his arms and legs like the gleam of polished bronze, and his voice like the sound of a multitude.

Revelation 19:12
He has eyes like blazing fire, and many royal crowns on His head. He has a name written on Him that only He Himself knows.

Psalm 45:2
You are the most handsome of men; grace has anointed your lips; therefore God has blessed you forever.

Isaiah 33:17
Your eyes will see the King in His beauty and behold a land that stretches afar.

John 1:14
The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son from the Father, full of grace and truth.

1 Peter 2:22
“He committed no sin, and no deceit was found in His mouth.”

Philippians 2:7-8
but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness. / And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to death—even death on a cross.

Hebrews 1:3
The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of His nature, upholding all things by His powerful word. After He had provided purification for sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high.

Ezekiel 1:7
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, gleaming like polished bronze.

Matthew 13:16
But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear.

Luke 9:29
And as He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became radiantly white.

1 John 3:2
Beloved, we are now children of God, and what we will be has not yet been revealed. We know that when Christ appears, we will be like Him, for we will see Him as He is.

Isaiah 42:1
“Here is My Servant, whom I uphold, My Chosen One, in whom My soul delights. I will put My Spirit on Him, and He will bring justice to the nations.


Treasury of Scripture

His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set.

his eyes

Song of Solomon 1:15
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes.

Song of Solomon 4:1
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead.

Hebrews 4:13
Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.

fitly set

Jump to Previous
Bathed Brooks Doves Eyes Fitly Fulness Jewels Milk Mounted Placed Rightly Rivers Setting Sitting Springs Streams Washed Washing Water Water-Brooks Waters
Jump to Next
Bathed Brooks Doves Eyes Fitly Fulness Jewels Milk Mounted Placed Rightly Rivers Setting Sitting Springs Streams Washed Washing Water Water-Brooks Waters
Song of Solomon 5
1. Christ awakes the church with his calling
2. The church having a taste of Christ's love is sick of love
9. A description of Christ by his graces














His eyes
In the Hebrew text, the word for "eyes" is "עֵינָיו" (einaiv), which often symbolizes perception, understanding, and insight. In the context of the Song of Solomon, the eyes of the beloved are not merely physical attributes but windows to the soul, reflecting purity, love, and deep emotional connection. The eyes are often seen as a reflection of one's inner self, and here they convey a sense of peace and tranquility.

are like doves
The dove, or "יוֹנָה" (yonah) in Hebrew, is a symbol of peace, purity, and the Holy Spirit in biblical literature. Doves are gentle creatures, often associated with innocence and beauty. In this verse, the comparison of the beloved's eyes to doves suggests a serene and gentle nature, emphasizing the purity and peacefulness of his gaze. This imagery evokes a sense of calm and divine presence, as doves are also used in the New Testament to represent the Holy Spirit.

beside the streams of water
The phrase "streams of water" or "עַל־אֲפִיקֵי מָיִם" (al-afikei mayim) in Hebrew, suggests a setting of refreshment and life. Water is a vital symbol throughout the Bible, representing life, cleansing, and the sustenance provided by God. The imagery of doves beside streams of water enhances the sense of tranquility and purity, suggesting that the beloved's eyes are not only peaceful but also life-giving and refreshing to the soul.

bathed in milk
The phrase "bathed in milk" or "רֹחֲצוֹת בֶּחָלָב" (rochatzot bechalav) conveys an image of purity and richness. Milk, in biblical times, was a symbol of abundance and nourishment. The idea of eyes bathed in milk suggests a clarity and brightness that is both pure and nourishing. This imagery enhances the sense of the beloved's eyes being not only beautiful but also full of life and vitality.

and mounted like jewels
The Hebrew word for "jewels" is "מִלֵּאת" (milleat), which refers to something set or mounted, often in a decorative or precious context. Jewels are symbols of value, beauty, and rarity. The comparison of the beloved's eyes to jewels suggests that they are not only beautiful but also precious and treasured. This imagery highlights the value and admiration the speaker has for the beloved, seeing his eyes as something to be cherished and revered.

(12) Fitly set.--Literally, sitting in fulness, which the Margin explains, according to one received method of interpretation, as beautifully set, like a precious stone in the foil of a ring. If the comparison were to the eyes of the dove, this would be a sufficient interpretation, the image being perfect, owing to the ring of bright red skin round the eye of the turtle-dove. But there is no necessity to have recourse to the figure comparatio compendiana here, since doves delight in bathing; and though there is a certain delicious haze of indistinctness in the image, the soft iridescence of the bird floating and glancing on the face of the stream might not too extravagantly suggest the quick loving glances of the eye. Keats has a somewhat similar figure:--

"To see such lovely eyes in swimming search

After some warm delight, that seems to perch

Dove-like in the dim cell lying beyond

Their upper lids;"

and Dr. Ginsburg aptly quotes from the Gitagovinda: "The glances of her eyes played like a pair of water-birds of azure plumage, that sport near a full-grown lotus in a pool in the season of dew." The words washed in milk refer to the white of the eye, which swells round the pupil like the fulness of water, i.e., the swelling wave round the dove. The parallelism is like that of Song of Solomon 1:5.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
His eyes
עֵינָ֕יו (‘ê·nāw)
Noun - cdc | third person masculine singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

are like doves
כְּיוֹנִ֖ים (kə·yō·w·nîm)
Preposition-k | Noun - feminine plural
Strong's 3123: A dove

beside
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the streams
אֲפִ֣יקֵי (’ă·p̄î·qê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 650: Containing, a tube, a bed, valley of a, stream, a strong thing, a hero

of water,
מָ֑יִם (mā·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

bathed
רֹֽחֲצוֹת֙ (rō·ḥă·ṣō·wṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strong's 7364: To wash, wash off or away, bathe

in milk
בֶּֽחָלָ֔ב (be·ḥā·lāḇ)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 2461: Milk

[and] mounted
יֹשְׁב֖וֹת (yō·šə·ḇō·wṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

like
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

jewels.
מִלֵּֽאת׃ (mil·lêṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 4402: Perhaps setting or border, rim


Links
Song of Solomon 5:12 NIV
Song of Solomon 5:12 NLT
Song of Solomon 5:12 ESV
Song of Solomon 5:12 NASB
Song of Solomon 5:12 KJV

Song of Solomon 5:12 BibleApps.com
Song of Solomon 5:12 Biblia Paralela
Song of Solomon 5:12 Chinese Bible
Song of Solomon 5:12 French Bible
Song of Solomon 5:12 Catholic Bible

OT Poetry: Song of Solomon 5:12 His eyes are like doves beside (Song Songs SS So Can)
Song of Solomon 5:11
Top of Page
Top of Page