Verse (Click for Chapter) New International Version Do not let those gloat over me who are my enemies without cause; do not let those who hate me without reason maliciously wink the eye. New Living Translation Don’t let my treacherous enemies rejoice over my defeat. Don’t let those who hate me without cause gloat over my sorrow. English Standard Version Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause. Berean Standard Bible Let not my enemies gloat over me without cause, nor those who hate me without reason wink in malice. King James Bible Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause. New King James Version Let them not rejoice over me who are wrongfully my enemies; Nor let them wink with the eye who hate me without a cause. New American Standard Bible Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me; Nor let those who hate me for no reason wink maliciously. NASB 1995 Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me; Nor let those who hate me without cause wink maliciously. NASB 1977 Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me; Neither let those who hate me without cause wink maliciously. Legacy Standard Bible Let those who are wrongfully my enemies not be glad over me; Nor let those who hate me without cause wink maliciously. Amplified Bible Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me; Nor let those who hate me without cause wink their eye [maliciously]. Christian Standard Bible Do not let my deceitful enemies rejoice over me; do not let those who hate me without cause wink at me maliciously. Holman Christian Standard Bible Do not let my deceitful enemies rejoice over me; do not let those who hate me without cause look at me maliciously. American Standard Version Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me; Neither let them wink with the eye that hate me without a cause. Contemporary English Version Don't let my brutal enemies be glad because of me. They hate me for no reason. Don't let them wink behind my back. English Revised Version Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause. GOD'S WORD® Translation Do not let my treacherous enemies gloat over me. Do not let those who hate me for no reason wink [at me]. Good News Translation Don't let my enemies, those liars, gloat over my defeat. Don't let those who hate me for no reason smirk with delight over my sorrow. International Standard Version Do not let my deceitful enemies gloat over me, nor let those who hate me without justification mock me with their eyes. Majority Standard Bible Let not my enemies gloat over me without cause, nor those who hate me without reason wink in malice. NET Bible Do not let those who are my enemies for no reason gloat over me! Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes! New Heart English Bible Do not let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause and wink their eyes. Webster's Bible Translation Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause. World English Bible Don’t let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause wink their eyes. Literal Translations Literal Standard VersionDo not let my enemies rejoice over me [with] falsehood, "" Those hating me without cause wink the eye. Young's Literal Translation Mine enemies rejoice not over me with falsehood, Those hating me without cause wink the eye. Smith's Literal Translation Mine enemies shall not rejoice over me for falsehood: they hating me gratuitously shall pinch the eye. Catholic Translations Douay-Rheims BibleLet not them that are my enemies wrongfully rejoice over me : who have hated me without cause, and wink with the eyes. Catholic Public Domain Version New American Bible Do not let lying foes rejoice over me, my undeserved enemies wink knowingly. New Revised Standard Version Do not let my treacherous enemies rejoice over me, or those who hate me without cause wink the eye. Translations from Aramaic Lamsa BibleLet mine enemies not rejoice over me, nor the mockers who hate me for no reason; they wink with their eyes but they do not salute. Peshitta Holy Bible Translated For my enemies will not rejoice over me, nor the liars who hate me without cause, who wink with their eyes. OT Translations JPS Tanakh 1917Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; Neither let them wink with the eye that hate me without a cause. Brenton Septuagint Translation Let not them that are mine enemies without a cause rejoice against me; who hate me for nothing, and wink with their eyes. Additional Translations ... Audio Bible Context Contend with My Opponents…18Then I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among many people. 19Let not my enemies gloat over me without cause, nor those who hate me without reason wink in malice. 20For they do not speak peace, but they devise deceitful schemes against those who live quietly in the land.… Cross References John 15:25 But this is to fulfill what is written in their Law: ‘They hated Me without reason.’ John 7:7 The world cannot hate you, but it hates Me, because I testify that its works are evil. John 15:18-19 If the world hates you, understand that it hated Me first. / If you were of the world, it would love you as its own. Instead, the world hates you, because you are not of the world, but I have chosen you out of the world. Matthew 5:11-12 Blessed are you when people insult you, persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me. / Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets before you. John 17:14 I have given them Your word and the world has hated them. For they are not of the world, just as I am not of the world. 1 John 3:13 So do not be surprised, brothers, if the world hates you. Luke 6:22-23 Blessed are you when people hate you, and when they exclude you and insult you and reject your name as evil because of the Son of Man. / Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For their fathers treated the prophets in the same way. Matthew 10:22 You will be hated by everyone because of My name, but the one who perseveres to the end will be saved. John 16:33 I have told you these things so that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation. But take courage; I have overcome the world!” Romans 12:14 Bless those who persecute you. Bless and do not curse. 1 Peter 3:16 keeping a clear conscience, so that those who slander you may be put to shame by your good behavior in Christ. 1 Peter 4:14 If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you. Proverbs 24:17-18 Do not gloat when your enemy falls, and do not let your heart rejoice when he stumbles, / or the LORD will see and disapprove, and turn His wrath away from him. Proverbs 17:5 He who mocks the poor insults their Maker; whoever gloats over calamity will not go unpunished. Lamentations 3:52 Without cause my enemies hunted me like a bird. Treasury of Scripture Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause. Let Psalm 35:15 But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not: Psalm 13:4 Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. Psalm 25:2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me. wrongfully [heb. Psalm 38:19 But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied. wink Job 15:12 Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at, Proverbs 6:13 He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers; Proverbs 10:10 He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall. that hate Psalm 69:4 They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away. Psalm 109:3 They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause. Psalm 119:161 SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word. Jump to Previous Cause Enemies Eye Eyes Foes Glad Gloat Hate Haters Hating Maliciously Reason Rejoice Sport Wink WrongfullyJump to Next Cause Enemies Eye Eyes Foes Glad Gloat Hate Haters Hating Maliciously Reason Rejoice Sport Wink WrongfullyPsalm 35 1. David prays for his own safety, and his enemies' confusion11. He complains of their wrongful dealing 22. Thereby he incites God against them Let not my enemies gloat over me The phrase "Let not my enemies gloat over me" reflects a plea for divine intervention against unjust triumph. The Hebrew root for "gloat" is "שָׂמַח" (samach), which means to rejoice or be glad. In the context of ancient Israel, enemies gloating was not just a personal affront but a challenge to God's justice and protection over His chosen people. The psalmist seeks God's vindication, emphasizing that the enemies' joy is misplaced and unjust. This plea resonates with the broader biblical theme of God as the defender of the righteous, who ultimately ensures that justice prevails. without cause nor those who hate me without reason wink in malice Parallel Commentaries ... Hebrew Let notאַֽל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not my enemies אֹיְבַ֣י (’ō·yə·ḇay) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular Strong's 341: Hating, an adversary gloat over me יִשְׂמְחוּ־ (yiś·mə·ḥū-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 8055: To brighten up, be, blithe, gleesome without cause, שֶׁ֑קֶר (še·qer) Noun - masculine singular Strong's 8267: Deception, disappointment, falsehood or those who hate me שֹׂנְאַ֥י (śō·nə·’ay) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular Strong's 8130: To hate without reason חִ֝נָּ֗ם (ḥin·nām) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 2600: Gratis, devoid of cost, reason, advantage wink in malice. יִקְרְצוּ־ (yiq·rə·ṣū-) Adverb Strong's 7169: To pinch, to bite the lips, blink the eyes, to squeeze off Links Psalm 35:19 NIVPsalm 35:19 NLT Psalm 35:19 ESV Psalm 35:19 NASB Psalm 35:19 KJV Psalm 35:19 BibleApps.com Psalm 35:19 Biblia Paralela Psalm 35:19 Chinese Bible Psalm 35:19 French Bible Psalm 35:19 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 35:19 Don't let those who are my enemies (Psalm Ps Psa.) |