Psalm 59:8
New International Version
But you laugh at them, LORD; you scoff at all those nations.

New Living Translation
But LORD, you laugh at them. You scoff at all the hostile nations.

English Standard Version
But you, O LORD, laugh at them; you hold all the nations in derision.

Berean Standard Bible
But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.

King James Bible
But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.

New King James Version
But You, O LORD, shall laugh at them; You shall have all the nations in derision.

New American Standard Bible
But You, LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.

NASB 1995
But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.

NASB 1977
But Thou, O LORD, dost laugh at them; Thou dost scoff at all the nations.

Legacy Standard Bible
But You, O Yahweh, laugh at them; You mock all the nations.

Amplified Bible
But You, O LORD, will laugh at them [in scorn]; You scoff at and deride all the nations.

Christian Standard Bible
But you laugh at them, LORD; you ridicule all the nations.

Holman Christian Standard Bible
But You laugh at them, LORD; You ridicule all the nations.

American Standard Version
But thou, O Jehovah, wilt laugh at them; Thou wilt have all the nations in derision.

Contemporary English Version
You, LORD, laugh at them and sneer at the nations.

English Revised Version
But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.

GOD'S WORD® Translation
O LORD, you laugh at them. You make fun of all the nations.

Good News Translation
But you laugh at them, LORD; you mock all the heathen.

International Standard Version
But you, LORD, will laugh at them; you will mock all the nations.

Majority Standard Bible
But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.

NET Bible
But you, O LORD, laugh in disgust at them; you taunt all the nations.

New Heart English Bible
But you, LORD, laugh at them. You scoff at all the nations.

Webster's Bible Translation
But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.

World English Bible
But you, Yahweh, laugh at them. You scoff at all the nations.
Literal Translations
Literal Standard Version
And You, O YHWH, laugh at them, "" You mock at all the nations.

Young's Literal Translation
And Thou, O Jehovah dost laugh at them, Thou dost mock at all the nations.

Smith's Literal Translation
And thou, O Jehovah, wilt laugh at them; thou wilt deride at all the nations.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But thou, O Lord, shalt laugh at them: thou shalt bring all the nations to nothing.

Catholic Public Domain Version
And you, O Lord, will laugh at them. You will lead all the Gentiles to nothing.

New American Bible
But you, LORD, laugh at them; you deride all the nations.

New Revised Standard Version
But you laugh at them, O LORD; you hold all the nations in derision.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the nations in derision.

Peshitta Holy Bible Translated
And you, LORD JEHOVAH, laugh at them, and mock at all the nations.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
But Thou, O LORD, shalt laugh at them; Thou shalt have all the nations in derision.

Brenton Septuagint Translation
But thou, Lord, wilt laugh them to scorn; thou wilt utterly set at nought all the heathen.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Deliver Me From My Enemies
7See what they spew from their mouths—sharp words from their lips: “For who can hear us?” 8But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations. 9I will keep watch for You, O my strength, because You, O God, are my fortress.…

Cross References
Psalm 2:4
The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.

Proverbs 1:26
in turn I will mock your calamity; I will sneer when terror strikes you,

Isaiah 37:22-23
this is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you. / Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!

Isaiah 40:23
He brings the princes to nothing and makes the rulers of the earth meaningless.

Job 22:19
The righteous see it and are glad; the innocent mock them:

Psalm 37:13
but the Lord laughs, seeing that their day is coming.

Psalm 2:1-4
Why do the nations rage and the peoples plot in vain? / The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One: / “Let us break Their chains and cast away Their cords.” ...

Isaiah 44:25
who foils the signs of false prophets and makes fools of diviners, who confounds the wise and turns their knowledge into nonsense,

Psalm 52:6
The righteous will see and fear; they will mock the evildoer, saying,

Psalm 73:20
Like one waking from a dream, so You, O Lord, awaken and despise their form.

Psalm 22:7
All who see me mock me; they sneer and shake their heads:

Matthew 27:39-43
And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads / and saying, “You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!” / In the same way, the chief priests, scribes, and elders mocked Him, saying, ...

Luke 23:35
The people stood watching, and the rulers sneered at Him, saying, “He saved others; let Him save Himself if He is the Christ of God, the Chosen One.”

Acts 4:25-26
You spoke by the Holy Spirit through the mouth of Your servant, our father David: ‘Why do the nations rage and the peoples plot in vain? / The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the Lord and against His Anointed One.’

1 Corinthians 1:18-20
For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. / For it is written: “I will destroy the wisdom of the wise; the intelligence of the intelligent I will frustrate.” / Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?


Treasury of Scripture

But you, O LORD, shall laugh at them; you shall have all the heathen in derision.

Thou

Psalm 2:4
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.

Psalm 37:13
The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.

1 Samuel 19:15,16
And Saul sent the messengers again to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him…

heathen

Psalm 59:5
Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.

Matthew 18:17
And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.

Jump to Previous
Derision Heathen Hold Laugh Mock Nations Scoff Sport Wilt
Jump to Next
Derision Heathen Hold Laugh Mock Nations Scoff Sport Wilt
Psalm 59
1. David prays to be delivered from his enemies
6. He complains of their cruelty
8. He trusts in god
11. He prays against them
16. He praises God














But You, O LORD
This phrase begins with a contrastive conjunction "But," indicating a shift from the previous verses where David describes the threats and schemes of his enemies. The use of "O LORD" (Yahweh) is significant, as it invokes the covenant name of God, emphasizing His eternal, unchanging nature and His special relationship with Israel. In the Hebrew context, "Yahweh" is the self-existent, self-sufficient God who is sovereign over all creation. This invocation serves as a reminder of God's supreme authority and His personal involvement in the lives of His people.

laugh at them
The image of God laughing is a powerful anthropomorphism, conveying His supreme confidence and authority over the futile plans of the wicked. In Hebrew, the word "laugh" (שָׂחַק, sachaq) suggests a derisive laughter, indicating that the threats posed by the enemies are not only powerless against God but also absurd in the face of His omnipotence. This laughter is not one of amusement but of scorn, highlighting the futility of opposing God's will. Historically, this reflects the biblical theme that human rebellion against God is ultimately laughable because it cannot thwart His divine purposes.

You scoff at all the nations
The term "scoff" (לָעַג, laag) further emphasizes God's disdain for the arrogance of the nations. In the ancient Near Eastern context, nations often boasted of their power and military might, yet here, they are depicted as objects of divine ridicule. This phrase underscores the universal scope of God's sovereignty; He is not just the God of Israel but the ruler over all nations. Theologically, this serves as a reminder that no earthly power can stand against God's plans. The historical context of Israel surrounded by powerful empires makes this declaration of God's supremacy even more poignant, offering assurance that despite appearances, God remains in control.

(8) Laugh.--Comp. Psalm 2:4, Note. Probably the same contrast is intended in these clauses as in Psalm 59:5.

Verse 8. - But thou, O Lord, shalt laugh at them (comp. Psalm 2:4). Thou shalt have all the heathen in derision (see the comment on ver. 5, and particularly the explanation there given of "all the heathen").

Parallel Commentaries ...


Hebrew
But You,
וְאַתָּ֣ה (wə·’at·tāh)
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

O LORD,
יְ֭הוָה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

laugh
תִּשְׂחַק־ (tiś·ḥaq-)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 7832: To laugh, to play

at them;
לָ֑מוֹ (lā·mōw)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew

You scoff
תִּ֝לְעַ֗ג (til·‘aḡ)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 3932: To deride, to speak unintelligibly

at all
לְכָל־ (lə·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the nations.
גּוֹיִֽם׃ (gō·w·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts


Links
Psalm 59:8 NIV
Psalm 59:8 NLT
Psalm 59:8 ESV
Psalm 59:8 NASB
Psalm 59:8 KJV

Psalm 59:8 BibleApps.com
Psalm 59:8 Biblia Paralela
Psalm 59:8 Chinese Bible
Psalm 59:8 French Bible
Psalm 59:8 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 59:8 But you Yahweh laugh at them (Psalm Ps Psa.)
Psalm 59:7
Top of Page
Top of Page