Strong's Concordance laag: to mock, deride, stammer Original Word: לָעַגPart of Speech: Verb Transliteration: laag Phonetic Spelling: (law-ag') Definition: to mock, deride, stammer NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to mock, deride, stammer NASB Translation laugh (1), mock (3), mocked (5), mocks (4), scoff (2), scoffs (1), sneer (1), stammering (1). Brown-Driver-Briggs [לָעַג] verb mock, deride; also (Niph`al) stammer, in poetry (Late Hebrew Hiph`il id.; ᵑ7 לְעֵג Aph`el id.; stutter (compare Late Hebrew לִגְלֵג mock, ᵑ7 לַגְלֵג id.; Syriac stutter, Arabic id.)); — Qal Perfect3feminine singular לָֽעֲגָה 2 Kings 19:21; Isaiah 37:22; Imperfect יִלְעַגֿ Job 22:19; Psalm 2:4 יִלְעָ֑ג Job 9:23; 3feminine singular תִּלְעַג Proverbs 30:17; 2masculine singular תִּלְעַג Psalm 59:9, ׳וַתִּל Job 11:3; 1singular אֶלְעַג Proverbs 1:26; 3masculine plural יִלְעֲגוּֿ Psalm 80:7; Participle לֹעֵג Proverbs 17:5; Jeremiah 20:7; — mock, deride, have in derision, of Jerusalem triumphing over enemy (with לְ person or thing) 2 Kings 19:21 = Isaiah 37:22 ("" בזה); of the innocent Job 22:19 ("" שׂמח); of God (with לְ) Job 9:23; Psalm 2:4; Psalm 59:9; absolute of wisdom Proverbs 1:26 ("" שׂחק); of wicked (with לְ) Proverbs 17:5 ("" שׂמח), Proverbs 30:17 ("" בוז), Jeremiah 20:7 ("" שׂחק); so also perhaps Psalm 80:7 (read לָנוּ for לָמוֺ with ᵐ5 ᵑ6 ᵑ9), compare (absolute) Job 11:3. Niph`al Participle עַם ֗֗֗ נִלְעַג לָשׁוֺן Isaiah 33:19 a people stammering of tongue (i.e. barbarians, compare va; but read נעלג [√ עלג] GrMonatsschr. 1884, 45; "" עִמְקֵי שָׂפָה). Hiph`il (late; compare Late Hebrew) Imperfect3masculine singular וַיַּלְעֵג Nehemiah 3:33; 2masculine singular תַּלְעִיג Job 21:3; 3masculine plural יַלְעִגוּ Psalm 22:8, וַיַּלְעִגוּ Nehemiah 2:19; Participle מַלְעִגִים2Chronicles 30:10; — mock, deride, always in bad sense: with לְ person Nehemiah 2:19 ("" בזה), Psalm 22:8; with עַלֿ person Nehemiah 3:33; with בְּ person 2 Chronicles 30:10 ("" השׂחיק); absolute Job 21:3. — So also יִלְעִיג (or יִלְעַג) Proverbs 18:1 for ᵑ0 יִתְגַּלַּע Grl. c (see גלע, p. 166 above). Strong's Exhaustive Concordance laugh, scorn, mock A primitive root; to deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly -- have in derision, laugh (to scorn), mock (on), stammering. Forms and Transliterations אֶ֝לְעַ֗ג אלעג וַ֝תִּלְעַ֗ג וַיַּלְעִ֣גוּ וַיַּלְעֵ֖ג וּלְלַ֖עַג וּמַלְעִגִ֖ים וילעג וילעגו וללעג ומלעגים ותלעג יִלְעֲגוּ־ יִלְעַג־ יִלְעָֽג׃ יַלְעִ֣גוּ ילעג־ ילעג׃ ילעגו ילעגו־ לָעֲגָ֣ה לֹעֵ֣ג לֹעֵ֥ג לעג לעגה נִלְעַ֥ג נלעג תִּ֝לְעַ֗ג תִּֽלְעַ֣ג תַלְעִֽיג׃ תלעג תלעיג׃ ’el‘aḡ ’el·‘aḡ elAg lā‘ăḡāh lā·‘ă·ḡāh laaGah lō‘êḡ lō·‘êḡ loEg nil‘aḡ nil·‘aḡ nilAg ṯal‘îḡ ṯal·‘îḡ talIg til‘aḡ til·‘aḡ tilAg ū·lə·la·‘aḡ ū·mal·‘i·ḡîm ūləla‘aḡ uleLaag ūmal‘iḡîm umaliGim vaiyalEg vaiyalIgu vattilAg wat·til·‘aḡ wattil‘aḡ way·yal·‘êḡ way·yal·‘i·ḡū wayyal‘êḡ wayyal‘iḡū yal‘iḡū yal·‘i·ḡū yalIgu yil‘āḡ yil‘aḡ- yil‘ăḡū- yil·‘ă·ḡū- yil·‘āḡ yil·‘aḡ- yilAg yilaguLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 2 Kings 19:21 HEB: בָּזָ֨ה לְךָ֜ לָעֲגָ֣ה לְךָ֗ בְּתוּלַת֙ NAS: him: 'She has despised you and mocked you, The virgin KJV: hath despised thee, [and] laughed thee to scorn; the daughter INT: against has despised and mocked the virgin daughter 2 Chronicles 30:10 Nehemiah 2:19 Nehemiah 4:1 Job 9:23 Job 11:3 Job 21:3 Job 22:19 Psalm 2:4 Psalm 22:7 Psalm 59:8 Psalm 80:6 Proverbs 1:26 Proverbs 17:5 Proverbs 30:17 Isaiah 33:19 Isaiah 37:22 Jeremiah 20:7 Ezekiel 23:32 19 Occurrences |