New King James Version | English Standard Version |
1Then He arose from there and came to the region of Judea by the other side of the Jordan. And multitudes gathered to Him again, and as He was accustomed, He taught them again. | 1And he left there and went to the region of Judea and beyond the Jordan, and crowds gathered to him again. And again, as was his custom, he taught them. |
2The Pharisees came and asked Him, “Is it lawful for a man to divorce his wife?” testing Him. | 2And Pharisees came up and in order to test him asked, “Is it lawful for a man to divorce his wife?” |
3And He answered and said to them, “What did Moses command you?” | 3He answered them, “What did Moses command you?” |
4They said, “Moses permitted a man to write a certificate of divorce, and to dismiss her.” | 4They said, “Moses allowed a man to write a certificate of divorce and to send her away.” |
5And Jesus answered and said to them, “Because of the hardness of your heart he wrote you this precept. | 5And Jesus said to them, “Because of your hardness of heart he wrote you this commandment. |
6But from the beginning of the creation, God ‘made them male and female.’ | 6But from the beginning of creation, ‘God made them male and female.’ |
7‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, | 7‘Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, |
8and the two shall become one flesh’; so then they are no longer two, but one flesh. | 8and the two shall become one flesh.’ So they are no longer two but one flesh. |
9Therefore what God has joined together, let not man separate.” | 9What therefore God has joined together, let not man separate.” |
10In the house His disciples also asked Him again about the same matter. | 10And in the house the disciples asked him again about this matter. |
11So He said to them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her. | 11And he said to them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her, |
12And if a woman divorces her husband and marries another, she commits adultery.” | 12and if she divorces her husband and marries another, she commits adultery.” |
13Then they brought little children to Him, that He might touch them; but the disciples rebuked those who brought them. | 13And they were bringing children to him that he might touch them, and the disciples rebuked them. |
14But when Jesus saw it, He was greatly displeased and said to them, “Let the little children come to Me, and do not forbid them; for of such is the kingdom of God. | 14But when Jesus saw it, he was indignant and said to them, “Let the children come to me; do not hinder them, for to such belongs the kingdom of God. |
15Assuredly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will by no means enter it.” | 15Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it.” |
16And He took them up in His arms, laid His hands on them, and blessed them. | 16And he took them in his arms and blessed them, laying his hands on them. |
17Now as He was going out on the road, one came running, knelt before Him, and asked Him, “Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?” | 17And as he was setting out on his journey, a man ran up and knelt before him and asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?” |
18So Jesus said to him, “Why do you call Me good? No one is good but One, that is, God. | 18And Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good except God alone. |
19You know the commandments: ‘Do not commit adultery,’ ‘Do not murder,’ ‘Do not steal,’ ‘Do not bear false witness,’ ‘Do not defraud,’ ‘Honor your father and your mother.’ ” | 19You know the commandments: ‘Do not murder, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honor your father and mother.’” |
20And he answered and said to Him, “Teacher, all these things I have kept from my youth.” | 20And he said to him, “Teacher, all these I have kept from my youth.” |
21Then Jesus, looking at him, loved him, and said to him, “One thing you lack: Go your way, sell whatever you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, take up the cross, and follow Me.” | 21And Jesus, looking at him, loved him, and said to him, “You lack one thing: go, sell all that you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.” |
22But he was sad at this word, and went away sorrowful, for he had great possessions. | 22Disheartened by the saying, he went away sorrowful, for he had great possessions. |
23Then Jesus looked around and said to His disciples, “How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!” | 23And Jesus looked around and said to his disciples, “How difficult it will be for those who have wealth to enter the kingdom of God!” |
24And the disciples were astonished at His words. But Jesus answered again and said to them, “Children, how hard it is for those who trust in riches to enter the kingdom of God! | 24And the disciples were amazed at his words. But Jesus said to them again, “Children, how difficult it is to enter the kingdom of God! |
25It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.” | 25It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.” |
26And they were greatly astonished, saying among themselves, “Who then can be saved?” | 26And they were exceedingly astonished, and said to him, “Then who can be saved?” |
27But Jesus looked at them and said, “With men it is impossible, but not with God; for with God all things are possible.” | 27Jesus looked at them and said, “With man it is impossible, but not with God. For all things are possible with God.” |
28Then Peter began to say to Him, “See, we have left all and followed You.” | 28Peter began to say to him, “See, we have left everything and followed you.” |
29So Jesus answered and said, “Assuredly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or father or mother or wife or children or lands, for My sake and the gospel’s, | 29Jesus said, “Truly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or lands, for my sake and for the gospel, |
30who shall not receive a hundredfold now in this time—houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions—and in the age to come, eternal life. | 30who will not receive a hundredfold now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions, and in the age to come eternal life. |
31But many who are first will be last, and the last first.” | 31But many who are first will be last, and the last first.” |
32Now they were on the road, going up to Jerusalem, and Jesus was going before them; and they were amazed. And as they followed they were afraid. Then He took the twelve aside again and began to tell them the things that would happen to Him: | 32And they were on the road, going up to Jerusalem, and Jesus was walking ahead of them. And they were amazed, and those who followed were afraid. And taking the twelve again, he began to tell them what was to happen to him, |
33“Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and to the scribes; and they will condemn Him to death and deliver Him to the Gentiles; | 33saying, “See, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death and deliver him over to the Gentiles. |
34and they will mock Him, and scourge Him, and spit on Him, and kill Him. And the third day He will rise again.” | 34And they will mock him and spit on him, and flog him and kill him. And after three days he will rise.” |
35Then James and John, the sons of Zebedee, came to Him, saying, “Teacher, we want You to do for us whatever we ask.” | 35And James and John, the sons of Zebedee, came up to him and said to him, “Teacher, we want you to do for us whatever we ask of you.” |
36And He said to them, “What do you want Me to do for you?” | 36And he said to them, “What do you want me to do for you?” |
37They said to Him, “Grant us that we may sit, one on Your right hand and the other on Your left, in Your glory.” | 37And they said to him, “Grant us to sit, one at your right hand and one at your left, in your glory.” |
38But Jesus said to them, “You do not know what you ask. Are you able to drink the cup that I drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?” | 38Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?” |
39They said to Him, “We are able.” So Jesus said to them, “You will indeed drink the cup that I drink, and with the baptism I am baptized with you will be baptized; | 39And they said to him, “We are able.” And Jesus said to them, “The cup that I drink you will drink, and with the baptism with which I am baptized, you will be baptized, |
40but to sit on My right hand and on My left is not Mine to give, but it is for those for whom it is prepared.” | 40but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared.” |
41And when the ten heard it, they began to be greatly displeased with James and John. | 41And when the ten heard it, they began to be indignant at James and John. |
42But Jesus called them to Himself and said to them, “You know that those who are considered rulers over the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them. | 42And Jesus called them to him and said to them, “You know that those who are considered rulers of the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them. |
43Yet it shall not be so among you; but whoever desires to become great among you shall be your servant. | 43But it shall not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant, |
44And whoever of you desires to be first shall be slave of all. | 44and whoever would be first among you must be slave of all. |
45For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many.” | 45For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.” |
46Now they came to Jericho. As He went out of Jericho with His disciples and a great multitude, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the road begging. | 46And they came to Jericho. And as he was leaving Jericho with his disciples and a great crowd, Bartimaeus, a blind beggar, the son of Timaeus, was sitting by the roadside. |
47And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, “Jesus, Son of David, have mercy on me!” | 47And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, “Jesus, Son of David, have mercy on me!” |
48Then many warned him to be quiet; but he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!” | 48And many rebuked him, telling him to be silent. But he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!” |
49So Jesus stood still and commanded him to be called. Then they called the blind man, saying to him, “Be of good cheer. Rise, He is calling you.” | 49And Jesus stopped and said, “Call him.” And they called the blind man, saying to him, “Take heart. Get up; he is calling you.” |
50And throwing aside his garment, he rose and came to Jesus. | 50And throwing off his cloak, he sprang up and came to Jesus. |
51So Jesus answered and said to him, “What do you want Me to do for you?” The blind man said to Him, “Rabboni, that I may receive my sight.” | 51And Jesus said to him, “What do you want me to do for you?” And the blind man said to him, “Rabbi, let me recover my sight.” |
52Then Jesus said to him, “Go your way; your faith has made you well.” And immediately he received his sight and followed Jesus on the road. | 52And Jesus said to him, “Go your way; your faith has made you well.” And immediately he recovered his sight and followed him on the way. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|