Mark 10:7
New International Version
For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife,

New Living Translation
‘This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife,

English Standard Version
‘Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife,

Berean Standard Bible
‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife,

Berean Literal Bible
On account of this, a man will leave his father and mother and be joined to his wife,

King James Bible
For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;

New King James Version
‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife,

New American Standard Bible
FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER,

NASB 1995
“FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER,

NASB 1977
“FOR THIS CAUSE A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER,

Legacy Standard Bible
FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER,

Amplified Bible
FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND HIS MOTHER [to establish a home with his wife],

Christian Standard Bible
For this reason a man will leave his father and mother

Holman Christian Standard Bible
For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife,

American Standard Version
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife;

Contemporary English Version
That's why a man leaves his father and mother and gets married.

English Revised Version
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife;

GOD'S WORD® Translation
That's why a man will leave his father and mother and will remain united with his wife,

Good News Translation
'And for this reason a man will leave his father and mother and unite with his wife,

International Standard Version
That's why 'a man will leave his father and mother and be united with his wife,

Majority Standard Bible
‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife,

NET Bible
For this reason a man will leave his father and mother,

New Heart English Bible
For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife,

Webster's Bible Translation
For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;

Weymouth New Testament
For this reason a man shall leave his father and his mother, and shall cling to his wife,

World English Bible
For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife,
Literal Translations
Literal Standard Version
on this account will a man leave his father and mother, and will cleave to his wife,

Berean Literal Bible
On account of this, a man will leave his father and mother and be joined to his wife,

Young's Literal Translation
on this account shall a man leave his father and mother, and shall cleave unto his wife,

Smith's Literal Translation
For this will a man leave his father and mother, and be attached to his wife;
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For this cause a man shall leave his father and mother; and shall cleave to his wife.

Catholic Public Domain Version
Because of this, a man shall leave behind his father and mother, and he shall cling to his wife.

New American Bible
For this reason a man shall leave his father and mother [and be joined to his wife],

New Revised Standard Version
‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For this reason a man shall leave his father and his mother and follow his wife.

Aramaic Bible in Plain English
“Because of this a man shall leave his father and mother and cleave to his wife.”
NT Translations
Anderson New Testament
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife;

Godbey New Testament
On this account a man shall leave his father and his mother,

Haweis New Testament
and said, For this cause shall a man forsake father and mother, and shall adhere to his wife;

Mace New Testament
"wherefore, 'tis said, a man shall leave his father and mother, and cleave to his wife, and they two shall be one flesh."

Weymouth New Testament
For this reason a man shall leave his father and his mother, and shall cling to his wife,

Worrell New Testament
For this cause shall a man leave his father and mother, [and shall cleave to his wife],

Worsley New Testament
For this cause shall a man leave his father and mother,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Teachings about Divorce
6However, from the beginning of creation, ‘God made them male and female.’ 7‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, 8and the two will become one flesh.’ So they are no longer two, but one flesh.…

Cross References
Genesis 2:24
For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.

Ephesians 5:31
“For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.”

Matthew 19:5
and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh’?

1 Corinthians 6:16
Or don’t you know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, “The two will become one flesh.”

1 Corinthians 7:10-11
To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband. / But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.

Malachi 2:14-16
Yet you ask, “Why?” It is because the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have broken faith, though she is your companion and your wife by covenant. / Has not the LORD made them one, having a portion of the Spirit? And why one? Because He seeks godly offspring. So guard yourselves in your spirit and do not break faith with the wife of your youth. / “For I hate divorce,” says the LORD, the God of Israel. “He who divorces his wife covers his garment with violence,” says the LORD of Hosts. So guard yourselves in your spirit and do not break faith.

Hebrews 13:4
Marriage should be honored by all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge the sexually immoral and adulterers.

1 Peter 3:7
Husbands, in the same way, treat your wives with consideration as a delicate vessel, and with honor as fellow heirs of the gracious gift of life, so that your prayers will not be hindered.

Colossians 3:18-19
Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord. / Husbands, love your wives and do not be harsh with them.

Proverbs 18:22
He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the LORD.

1 Corinthians 11:11-12
In the Lord, however, woman is not independent of man, nor is man independent of woman. / For just as woman came from man, so also man is born of woman. But everything comes from God.

1 Timothy 5:14
So I advise the younger widows to marry, have children, and manage their households, denying the adversary occasion for slander.

Deuteronomy 24:1-4
If a man marries a woman, but she becomes displeasing to him because he finds some indecency in her, he may write her a certificate of divorce, hand it to her, and send her away from his house. / If, after leaving his house, she goes and becomes another man’s wife, / and the second man hates her, writes her a certificate of divorce, hands it to her, and sends her away from his house, or if he dies, ...

Romans 7:2-3
For instance, a married woman is bound by law to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is released from the law of marriage. / So then, if she is joined to another man while her husband is still alive, she is called an adulteress; but if her husband dies, she is free from that law and is not an adulteress if she marries another man.

1 Corinthians 7:2-4
But because there is so much sexual immorality, each man should have his own wife, and each woman her own husband. / The husband should fulfill his marital duty to his wife, and likewise the wife to her husband. / The wife does not have authority over her own body, but the husband. Likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife.


Treasury of Scripture

For this cause shall a man leave his father and mother, and join to his wife;

Genesis 2:24
Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.

Matthew 19:5,6
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh? …

Ephesians 5:31
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.

Jump to Previous
Account Cause Cleave Cling Join Joined Leave Mother Reason United Wife
Jump to Next
Account Cause Cleave Cling Join Joined Leave Mother Reason United Wife
Mark 10
1. Jesus disputes with the Pharisees concerning divorce;
13. blesses the children that are brought unto him;
17. resolves a rich man how he may inherit everlasting life;
23. tells his disciples of the danger of riches;
28. promises rewards to those who forsake all for the gospel;
32. foretells his death and resurrection;
35. bids the two ambitious suitors to think rather of suffering with him;
46. and restores to Bartimaeus his sight.














For this reason
This phrase indicates a purpose or cause, pointing back to the divine intention for marriage as established in Genesis. The Greek word used here, "ἕνεκεν" (heneken), implies a causal relationship, suggesting that the institution of marriage is rooted in God's original design for humanity. This underscores the sacredness and intentionality behind the marital union, as ordained by God from the beginning of creation.

a man
The term "man" here, translated from the Greek "ἄνθρωπος" (anthrōpos), refers specifically to a male individual in the context of marriage. This highlights the biblical understanding of marriage as a covenant between a man and a woman. It reflects the complementarity and partnership intended by God, where each gender brings unique qualities to the union.

will leave
The Greek word "καταλείψει" (kataleipsei) means to leave behind or forsake. This signifies a significant transition in a man's life, where he moves from the authority and provision of his parents to establish a new, independent household. It emphasizes the importance of prioritizing the marital relationship above all other familial ties, marking the beginning of a new family unit.

his father and mother
This phrase underscores the traditional family structure, where the father and mother are the primary caregivers and authority figures. The mention of both parents highlights the completeness of the family unit that the man is leaving. It also reflects the cultural and historical context of the time, where family ties were strong and central to one's identity and social structure.

and be united
The Greek word "προσκολληθήσεται" (proskollēthēsetai) means to be joined or glued together. This conveys the idea of a deep, inseparable bond that is formed in marriage. It suggests a physical, emotional, and spiritual union that is intended to be lifelong. This unity is not just a legal or social contract but a profound, God-ordained connection that mirrors the relationship between Christ and the Church.

to his wife
The term "wife," from the Greek "γυναῖκα" (gynaika), refers to the female partner in the marriage covenant. This highlights the biblical model of marriage as a heterosexual union. The use of "his" indicates possession and exclusivity, suggesting that the wife is to be cherished and honored as a unique and irreplaceable partner. This reflects the mutual respect and love that should characterize the marital relationship, as both husband and wife fulfill their God-given roles.

Parallel Commentaries ...


Greek
‘For this reason
Ἕνεκεν (Heneken)
Preposition
Strong's 1752: Or heneken hen'-ek-en or heineken hi'-nek-en; of uncertain affinity; on account of.

a man
ἄνθρωπος (anthrōpos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

will leave
καταλείψει (kataleipsei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2641: From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining.

his
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

father
πατέρα (patera)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

mother
μητέρα (mētera)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3384: A mother. Apparently a primary word; a 'mother'.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

be united
προσκολληθήσεται (proskollēthēsetai)
Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 4347: From pros and kollao; to glue to, i.e. to adhere.

to
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

his
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

wife,
γυναῖκα (gynaika)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.


Links
Mark 10:7 NIV
Mark 10:7 NLT
Mark 10:7 ESV
Mark 10:7 NASB
Mark 10:7 KJV

Mark 10:7 BibleApps.com
Mark 10:7 Biblia Paralela
Mark 10:7 Chinese Bible
Mark 10:7 French Bible
Mark 10:7 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 10:7 For this cause a man will leave (Mar Mk Mr)
Mark 10:6
Top of Page
Top of Page