Mark 10:27
New International Version
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God.”

New Living Translation
Jesus looked at them intently and said, “Humanly speaking, it is impossible. But not with God. Everything is possible with God.”

English Standard Version
Jesus looked at them and said, “With man it is impossible, but not with God. For all things are possible with God.”

Berean Standard Bible
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but not with God. For all things are possible with God.”

Berean Literal Bible
Having looked on them, Jesus says, "With men it is impossible, but not with God; for all things are possible with God."

King James Bible
And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.

New King James Version
But Jesus looked at them and said, “With men it is impossible, but not with God; for with God all things are possible.”

New American Standard Bible
Looking at them, Jesus said, “With people it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.”

NASB 1995
Looking at them, Jesus said, “With people it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.”

NASB 1977
Looking upon them, Jesus said, “With men it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.”

Legacy Standard Bible
Looking at them, Jesus said, “With people it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.”

Amplified Bible
Looking at them, Jesus said, “With people [as far as it depends on them] it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.”

Christian Standard Bible
Looking at them, Jesus said, “With man it is impossible, but not with God, because all things are possible with God.”

Holman Christian Standard Bible
Looking at them, Jesus said, “With men it is impossible, but not with God, because all things are possible with God.”

American Standard Version
Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for all things are possible with God.

Contemporary English Version
Jesus looked at them and said, "There are some things that people cannot do, but God can do anything."

English Revised Version
Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for all things are possible with God.

GOD'S WORD® Translation
Jesus looked at them and said, "It's impossible for people [to save themselves], but it's not impossible for God to save them. Everything is possible for God."

Good News Translation
Jesus looked straight at them and answered, "This is impossible for human beings but not for God; everything is possible for God."

International Standard Version
Jesus looked at them intently and said, "For humans it's impossible, but not for God. All things are possible for God."

Majority Standard Bible
Jesus looked at them and said, ?With man this is impossible, but not with God. For all things are possible with God.?

NET Bible
Jesus looked at them and replied, "This is impossible for mere humans, but not for God; all things are possible for God."

New Heart English Bible
Jesus, looking at them, said, "With humans it is impossible, but not with God, for all things are possible with God."

Webster's Bible Translation
And Jesus looking upon them, saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.

Weymouth New Testament
Jesus looking on them said, "With men it is impossible, but not with God; for everything is possible with God."

World English Bible
Jesus, looking at them, said, “With men it is impossible, but not with God, for all things are possible with God.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And Jesus, having looked on them, says, “With men it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.”

Berean Literal Bible
Having looked on them, Jesus says, "With men it is impossible, but not with God; for all things are possible with God."

Young's Literal Translation
And Jesus, having looked upon them, saith, 'With men it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.'

Smith's Literal Translation
And Jesus having beheld them says, With men impossible, but not with God: for all things are possible with God.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Jesus looking on them, saith: With men it is impossible; but not with God: for all things are possible with God.

Catholic Public Domain Version
And Jesus, gazing at them, said: “With men it is impossible; but not with God. For with God all things are possible.”

New American Bible
Jesus looked at them and said, “For human beings it is impossible, but not for God. All things are possible for God.”

New Revised Standard Version
Jesus looked at them and said, “For mortals it is impossible, but not for God; for God all things are possible.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Jesus looked at them, and said to them, With men this is impossible, but not with God; for everything is possible with God.

Aramaic Bible in Plain English
But Yeshua gazed upon them and he said to them, “With the sons of men, this is impossible, but not with God; everything is possible with God.”
NT Translations
Anderson New Testament
Jesus looked on them and said: With men this is impossible, but not with God; for with God all things are possible.

Godbey New Testament
And Jesus looking upon them says, With men it is impossible, but not with God: for all things are possible with God.

Haweis New Testament
And Jesus looking upon them, said, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.

Mace New Testament
but Jesus casting his eye upon them, said, what is impossible to men, is not so to God; for to God all things are possible.

Weymouth New Testament
Jesus looking on them said, "With men it is impossible, but not with God; for everything is possible with God."

Worrell New Testament
Jesus, looking upon them, saith, "With men it is impossible, but not with God: for all things are possible with God."

Worsley New Testament
But Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God; for with God all things are possible.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Rich Young Man
26They were even more astonished and said to one another, “Who then can be saved?” 27 Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but not with God. For all things are possible with God.” 28Peter began to say to Him, “Look, we have left everything and followed You.”…

Cross References
Matthew 19:26
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”

Luke 18:27
But Jesus said, “What is impossible with man is possible with God.”

Genesis 18:14
Is anything too difficult for the LORD? At the appointed time I will return to you—in about a year—and Sarah will have a son.”

Jeremiah 32:17
“Oh, Lord GOD! You have made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. Nothing is too difficult for You!

Jeremiah 32:27
“Behold, I am the LORD, the God of all flesh. Is anything too difficult for Me?

Job 42:2
“I know that You can do all things and that no plan of Yours can be thwarted.

Zechariah 8:6
This is what the LORD of Hosts says: “If this is impossible in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be impossible in My eyes?” declares the LORD of Hosts.

Philippians 4:13
I can do all things through Christ who gives me strength.

Ephesians 3:20
Now to Him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to His power that is at work within us,

Luke 1:37
For no word from God will ever fail.”

Romans 4:21
being fully persuaded that God was able to do what He had promised.

Numbers 11:23
The LORD answered Moses, “Is the LORD’s arm too short? Now you will see whether or not My word will come to pass.”

Isaiah 46:10
I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.’

Isaiah 55:8-9
“For My thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways,” declares the LORD. / “For as the heavens are higher than the earth, so My ways are higher than your ways and My thoughts than your thoughts.

2 Corinthians 12:9
But He said to me, “My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly in my weaknesses, so that the power of Christ may rest on me.


Treasury of Scripture

And Jesus looking on them said, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.

With men.

Genesis 18:13,14
And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old? …

Numbers 11:21-23
And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may eat a whole month…

2 Kings 7:2
Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the LORD would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.

for.

Job 42:2
I know that thou canst do every thing, and that no thought can be withholden from thee.

Jeremiah 32:17,27
Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee: …

Luke 1:37
For with God nothing shall be impossible.

Jump to Previous
Impossible Jesus Possible
Jump to Next
Impossible Jesus Possible
Mark 10
1. Jesus disputes with the Pharisees concerning divorce;
13. blesses the children that are brought unto him;
17. resolves a rich man how he may inherit everlasting life;
23. tells his disciples of the danger of riches;
28. promises rewards to those who forsake all for the gospel;
32. foretells his death and resurrection;
35. bids the two ambitious suitors to think rather of suffering with him;
46. and restores to Bartimaeus his sight.














Jesus looked at them
The act of Jesus looking at His disciples is significant. The Greek word used here is "emblepo," which means to look intently or to gaze upon. This indicates a moment of deep connection and emphasis. Jesus is not merely glancing; He is ensuring that His disciples understand the gravity of His forthcoming statement. In the context of the Gospel of Mark, this look signifies compassion, understanding, and a desire to impart a profound truth. Historically, this moment follows the rich young ruler's departure, highlighting the disciples' need for reassurance and teaching.

and said
The phrase "and said" introduces the authoritative teaching of Jesus. In the Gospels, when Jesus speaks, it is with divine authority. The Greek word "lego" is used, which implies not just speaking, but conveying a message of importance. This is a moment where Jesus is about to reveal a truth that transcends human understanding, emphasizing the divine wisdom He imparts.

With man this is impossible
The word "impossible" in Greek is "adynatos," meaning without strength or power. This phrase acknowledges human limitations. In the context of the rich young ruler's story, it refers to the impossibility of achieving salvation through human effort or wealth. Historically, this would have been a radical statement, as wealth was often seen as a sign of God's favor. Jesus is challenging the cultural and religious assumptions of His time, pointing out that human efforts are insufficient for salvation.

but not with God
This phrase introduces a contrast between human limitation and divine capability. The Greek word "para" (with) indicates proximity or association. Here, it signifies that God's power and presence transcend human limitations. Theologically, this underscores the omnipotence of God, a core tenet of Christian belief. It reassures believers that God's ways are higher than human ways, and His power is not bound by earthly constraints.

For all things are possible with God
The phrase "all things are possible" uses the Greek word "dynamis," which means power or ability. This is a declaration of God's limitless power. In the scriptural context, it serves as a promise and a source of hope for believers. Historically, this would have been a comforting assurance to the early Christians facing persecution and trials. It emphasizes faith in God's sovereignty and His ability to accomplish what seems impossible to human eyes. This statement invites believers to trust in God's plan and His ability to work miracles in their lives.

Verse 27. - Jesus looking upon them (ἐμβλέψας δὲ αὐτοῖς). The Greek verb implies an earnest, intense looking upon them; evidently narrated by one who, like Peter, had watched his countenance. St. Chrysostom says that he looked on them in this way that he might mitigate and soothe the timid and anxious minds of his disciples. It is as though our Lord said, "It is impossible for a rich man, embarrassed and entangled with his wealth, by his own natural strength to obtain salvation; because this is a supernatural blessing, which we cannot obtain without the like supernatural aids of grace. But with God all things are possible, because God is the Author and Source, as of nature, so of grace and glory. And he enables us, by his grace, to triumph over all the difficulties and hindrances of nature; so that rich men shall not be hindered by their riches; but, by being faithful in the unrighteous mammon, shall make it the means of their being received unto 'the eternal tabernacle.'"

Parallel Commentaries ...


Greek
Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

looked at
Ἐμβλέψας (Emblepsas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 1689: From en and blepo; to look on, i.e. to observe fixedly, or to discern clearly.

them
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

[and] said,
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“With
Παρὰ (Para)
Preposition
Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.

man
ἀνθρώποις (anthrōpois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

[this is] impossible,
ἀδύνατον (adynaton)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 102: Of persons: incapable; of things: impossible; either the inability, or that which is impossible. Passively, impossible.

but
ἀλλ’ (all’)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

with
παρὰ (para)
Preposition
Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.

God.
θεῷ (theō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

all things
πάντα (panta)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

[are] possible
δυνατὰ (dynata)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 1415: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.

with
παρὰ (para)
Preposition
Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.

God.”
θεῷ (theō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.


Links
Mark 10:27 NIV
Mark 10:27 NLT
Mark 10:27 ESV
Mark 10:27 NASB
Mark 10:27 KJV

Mark 10:27 BibleApps.com
Mark 10:27 Biblia Paralela
Mark 10:27 Chinese Bible
Mark 10:27 French Bible
Mark 10:27 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 10:27 Jesus looking at them said With men (Mar Mk Mr)
Mark 10:26
Top of Page
Top of Page