Luke 18:27
New International Version
Jesus replied, “What is impossible with man is possible with God.”

New Living Translation
He replied, “What is impossible for people is possible with God.”

English Standard Version
But he said, “What is impossible with man is possible with God.”

Berean Standard Bible
But Jesus said, “What is impossible with man is possible with God.”

Berean Literal Bible
But He said, "The things impossible with men are possible with God."

King James Bible
And he said, The things which are impossible with men are possible with God.

New King James Version
But He said, “The things which are impossible with men are possible with God.”

New American Standard Bible
But He said, “The things that are impossible with people are possible with God.”

NASB 1995
But He said, “The things that are impossible with people are possible with God.”

NASB 1977
But He said, “The things impossible with men are possible with God.”

Legacy Standard Bible
But He said, “The things that are impossible with people are possible with God.”

Amplified Bible
But He said, “The things that are impossible with people are possible with God.”

Christian Standard Bible
He replied, “What is impossible with man is possible with God.”

Holman Christian Standard Bible
He replied, “What is impossible with men is possible with God.”

American Standard Version
But he said, The things which are impossible with men are possible with God.

Contemporary English Version
Jesus replied, "There are some things that people cannot do, but God can do anything."

English Revised Version
But he said, The things which are impossible with men are possible with God.

GOD'S WORD® Translation
Jesus said, "The things that are impossible for people to do are possible for God to do."

Good News Translation
Jesus answered, "What is humanly impossible is possible for God."

International Standard Version
Jesus replied, "The things that are impossible for people are possible for God."

Majority Standard Bible
But Jesus said, “What is impossible with man is possible with God.”

NET Bible
He replied, "What is impossible for mere humans is possible for God."

New Heart English Bible
But he said, "The things which are impossible with humans are possible with God."

Webster's Bible Translation
Then he said, The things which are impossible with men, are possible with God.

Weymouth New Testament
"Things impossible with man," He replied, "are possible with God."

World English Bible
But he said, “The things which are impossible with men are possible with God.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And He said, “The things impossible with men are possible with God.”

Berean Literal Bible
But He said, "The things impossible with men are possible with God."

Young's Literal Translation
and he said, 'The things impossible with men are possible with God.'

Smith's Literal Translation
And he said, The things impossible with men, are possible with God.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He said to them: The things that are impossible with men, are possible with God.

Catholic Public Domain Version
He said to them, “Things that are impossible with men are possible with God.”

New American Bible
And he said, “What is impossible for human beings is possible for God.”

New Revised Standard Version
He replied, “What is impossible for mortals is possible for God.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But Jesus said, Those things which are impossible to men are possible to God.

Aramaic Bible in Plain English
But Yeshua said, “Those things which are impossible with men can happen with God.”
NT Translations
Anderson New Testament
He replied: Things that are impossible with men, are possible with God.

Godbey New Testament
And He said, Those things which are impossible with men are possible with God.

Haweis New Testament
And he said, The things impossible with men, are possible with God.

Mace New Testament
Jesus answer'd, by divine assistance men may do that which would be otherwise impossible.

Weymouth New Testament
"Things impossible with man," He replied, "are possible with God."

Worrell New Testament
But He said, "The things impossible with men are possible with God."

Worsley New Testament
But He answered, Things impossible with men are possible with God.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Rich Young Ruler
26Those who heard this asked, “Who then can be saved?” 27But Jesus said, “What is impossible with man is possible with God.” 28“Look,” said Peter, “we have left all we had to follow You.”…

Cross References
Matthew 19:26
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”

Mark 10:27
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but not with God. For all things are possible with God.”

Genesis 18:14
Is anything too difficult for the LORD? At the appointed time I will return to you—in about a year—and Sarah will have a son.”

Jeremiah 32:17
“Oh, Lord GOD! You have made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. Nothing is too difficult for You!

Jeremiah 32:27
“Behold, I am the LORD, the God of all flesh. Is anything too difficult for Me?

Job 42:2
“I know that You can do all things and that no plan of Yours can be thwarted.

Zechariah 8:6
This is what the LORD of Hosts says: “If this is impossible in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be impossible in My eyes?” declares the LORD of Hosts.

Numbers 11:23
The LORD answered Moses, “Is the LORD’s arm too short? Now you will see whether or not My word will come to pass.”

Isaiah 46:10
I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.’

Isaiah 55:8-9
“For My thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways,” declares the LORD. / “For as the heavens are higher than the earth, so My ways are higher than your ways and My thoughts than your thoughts.

Ephesians 3:20
Now to Him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to His power that is at work within us,

Philippians 4:13
I can do all things through Christ who gives me strength.

Romans 4:21
being fully persuaded that God was able to do what He had promised.

Hebrews 11:19
Abraham reasoned that God could raise the dead, and in a sense, he did receive Isaac back from death.

2 Corinthians 12:9
But He said to me, “My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly in my weaknesses, so that the power of Christ may rest on me.


Treasury of Scripture

And he said, The things which are impossible with men are possible with God.

Luke 1:37
For with God nothing shall be impossible.

Genesis 18:14
Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.

Job 42:2
I know that thou canst do every thing, and that no thought can be withholden from thee.

Jump to Previous
Impossible Jesus Possible
Jump to Next
Impossible Jesus Possible
Luke 18
1. Of the importunate widow.
9. Of the Pharisee and the tax collector.
15. Of Children brought to Jesus.
18. A ruler would follow Jesus, but is hindered by his riches.
28. The reward of those who leave all for his sake.
31. He foretells his death;
35. and restores a blind man to sight.














But
The word "but" serves as a conjunction that introduces a contrast or exception. In the context of Luke 18:27, it signifies a shift from human limitations to divine possibilities. This small word is pivotal, as it redirects the focus from the disciples' understanding to Jesus' profound teaching. It emphasizes the transition from human perspective to God's omnipotence.

Jesus
The name "Jesus" is derived from the Hebrew name Yeshua, meaning "The Lord is salvation." In this passage, Jesus is the authoritative voice, providing divine insight. His role as the Son of God and the Messiah is central to the Christian faith, and His teachings are foundational. Jesus' response here is not just a statement but a revelation of His divine nature and authority.

replied
The verb "replied" indicates a response to a preceding statement or question. In the narrative, Jesus is responding to the disciples' astonishment at the difficulty of salvation for the rich. His reply is not just an answer but a teaching moment, offering a deeper understanding of God's power and grace.

What is impossible
This phrase highlights the limitations of human ability and understanding. The Greek word for "impossible" is "adynatos," which means powerless or unable. It underscores the theme that human efforts are insufficient for salvation. This sets the stage for the contrast with God's capabilities, emphasizing the need for divine intervention.

with man
The phrase "with man" refers to human beings and their inherent limitations. It acknowledges the finite nature of human strength and wisdom. In the context of salvation, it points to the inadequacy of human efforts to achieve what only God can accomplish. This phrase serves as a reminder of human dependency on God.

is possible
The word "possible" comes from the Greek "dynatos," meaning powerful or able. This term is used to describe what can be accomplished through divine power. It contrasts with "impossible," highlighting the transformative power of God. It reassures believers that God's capabilities far exceed human limitations.

with God
The phrase "with God" signifies the divine presence and power that make the impossible possible. It emphasizes God's sovereignty and omnipotence. In the context of the passage, it reassures believers that salvation, though impossible by human means, is achievable through God's grace and power. This phrase encapsulates the essence of faith in God's ability to transcend human limitations.

(27) The things which are impossible with men.--The answer is substantially the same as we find in the other Gospels, but it assumes in St. Luke something more of the form of a generalised axiom.

Verse 27. - And he said, The things which are impossible with men are possible with God. Yes, impossible, the Divine Teacher repeated, from a man's point of view; impossible from the platform of legal obedience on which the young ruler (ver. 21) had taken his stand, or the Pharisee in his prayer (vers. 11, 12); but it was not impossible with God. He might give this salvation as a perfectly free gift, utterly undeserved, perfectly unmerited, as he did to the prodigal son when he returned, or to the publican when he beat his breast in almost voiceless mourning, or still more conspicuously, not many days later, to the penitent thief dying on the cross.

Parallel Commentaries ...


Greek
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

[Jesus] said,
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“What [is]
Τὰ (Ta)
Article - Nominative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

impossible
ἀδύνατα (adynata)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 102: Of persons: incapable; of things: impossible; either the inability, or that which is impossible. Passively, impossible.

with
παρὰ (para)
Preposition
Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.

man
ἀνθρώποις (anthrōpois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

possible
δυνατὰ (dynata)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 1415: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.

with
παρὰ (para)
Preposition
Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.

God.”
Θεῷ (Theō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.


Links
Luke 18:27 NIV
Luke 18:27 NLT
Luke 18:27 ESV
Luke 18:27 NASB
Luke 18:27 KJV

Luke 18:27 BibleApps.com
Luke 18:27 Biblia Paralela
Luke 18:27 Chinese Bible
Luke 18:27 French Bible
Luke 18:27 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 18:27 But he said The things which (Luke Lu Lk)
Luke 18:26
Top of Page
Top of Page