Verse (Click for Chapter) New International Version Jesus replied, “What is impossible with man is possible with God.” New Living Translation He replied, “What is impossible for people is possible with God.” English Standard Version But he said, “What is impossible with man is possible with God.” Berean Standard Bible But Jesus said, “What is impossible with man is possible with God.” Berean Literal Bible But He said, "The things impossible with men are possible with God." King James Bible And he said, The things which are impossible with men are possible with God. New King James Version But He said, “The things which are impossible with men are possible with God.” New American Standard Bible But He said, “The things that are impossible with people are possible with God.” NASB 1995 But He said, “The things that are impossible with people are possible with God.” NASB 1977 But He said, “The things impossible with men are possible with God.” Legacy Standard Bible But He said, “The things that are impossible with people are possible with God.” Amplified Bible But He said, “The things that are impossible with people are possible with God.” Christian Standard Bible He replied, “What is impossible with man is possible with God.” Holman Christian Standard Bible He replied, “What is impossible with men is possible with God.” American Standard Version But he said, The things which are impossible with men are possible with God. Aramaic Bible in Plain English But Yeshua said, “Those things which are impossible with men can happen with God.” Contemporary English Version Jesus replied, "There are some things that people cannot do, but God can do anything." Douay-Rheims Bible He said to them: The things that are impossible with men, are possible with God. English Revised Version But he said, The things which are impossible with men are possible with God. GOD'S WORD® Translation Jesus said, "The things that are impossible for people to do are possible for God to do." Good News Translation Jesus answered, "What is humanly impossible is possible for God." International Standard Version Jesus replied, "The things that are impossible for people are possible for God." Literal Standard Version And He said, “The things impossible with men are possible with God.” Majority Standard Bible But Jesus said, “What is impossible with man is possible with God.” New American Bible And he said, “What is impossible for human beings is possible for God.” NET Bible He replied, "What is impossible for mere humans is possible for God." New Revised Standard Version He replied, “What is impossible for mortals is possible for God.” New Heart English Bible But he said, "The things which are impossible with humans are possible with God." Webster's Bible Translation Then he said, The things which are impossible with men, are possible with God. Weymouth New Testament "Things impossible with man," He replied, "are possible with God." World English Bible But he said, “The things which are impossible with men are possible with God.” Young's Literal Translation and he said, 'The things impossible with men are possible with God.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Rich Young Ruler…26Those who heard this asked, “Who then can be saved?” 27But Jesus said, “What is impossible with man is possible with God.” 28“Look,” said Peter, “we have left all we had to follow You.”… Cross References Jeremiah 32:17 "Oh, Lord GOD! You have made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. Nothing is too difficult for You! Matthew 19:26 Jesus looked at them and said, "With man this is impossible, but with God all things are possible." Luke 18:26 Those who heard this asked, "Who then can be saved?" Treasury of Scripture And he said, The things which are impossible with men are possible with God. Luke 1:37 For with God nothing shall be impossible. Genesis 18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son. Job 42:2 I know that thou canst do every thing, and that no thought can be withholden from thee. Jump to Previous Impossible Jesus PossibleJump to Next Impossible Jesus PossibleLuke 18 1. Of the importunate widow.9. Of the Pharisee and the tax collector. 15. Of Children brought to Jesus. 18. A ruler would follow Jesus, but is hindered by his riches. 28. The reward of those who leave all for his sake. 31. He foretells his death; 35. and restores a blind man to sight. (27) The things which are impossible with men.--The answer is substantially the same as we find in the other Gospels, but it assumes in St. Luke something more of the form of a generalised axiom.Verse 27. - And he said, The things which are impossible with men are possible with God. Yes, impossible, the Divine Teacher repeated, from a man's point of view; impossible from the platform of legal obedience on which the young ruler (ver. 21) had taken his stand, or the Pharisee in his prayer (vers. 11, 12); but it was not impossible with God. He might give this salvation as a perfectly free gift, utterly undeserved, perfectly unmerited, as he did to the prodigal son when he returned, or to the publican when he beat his breast in almost voiceless mourning, or still more conspicuously, not many days later, to the penitent thief dying on the cross. Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. [Jesus] said, εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “What [is] Τὰ (Ta) Article - Nominative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. impossible ἀδύνατα (adynata) Adjective - Nominative Neuter Plural Strong's 102: Of persons: incapable; of things: impossible; either the inability, or that which is impossible. Passively, impossible. with παρὰ (para) Preposition Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. man ἀνθρώποις (anthrōpois) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. possible δυνατὰ (dynata) Adjective - Nominative Neuter Plural Strong's 1415: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible. with παρὰ (para) Preposition Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. God.” Θεῷ (Theō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. Links Luke 18:27 NIVLuke 18:27 NLT Luke 18:27 ESV Luke 18:27 NASB Luke 18:27 KJV Luke 18:27 BibleApps.com Luke 18:27 Biblia Paralela Luke 18:27 Chinese Bible Luke 18:27 French Bible Luke 18:27 Catholic Bible NT Gospels: Luke 18:27 But he said The things which (Luke Lu Lk) |