New King James Version | Christian Standard Bible |
1“Then we turned and journeyed into the wilderness of the Way of the Red Sea, as the LORD spoke to me, and we skirted Mount Seir for many days. | 1"Then we turned back and headed for the wilderness by way of the Red Sea, as the LORD had told me, and we traveled around the hill country of Seir for many days. |
2“And the LORD spoke to me, saying: | 2The LORD then said to me, |
3‘You have skirted this mountain long enough; turn northward. | 3'You've been traveling around this hill country long enough; turn north. |
4And command the people, saying, “You are about to pass through the territory of your brethren, the descendants of Esau, who live in Seir; and they will be afraid of you. Therefore watch yourselves carefully. | 4Command the people: You are about to travel through the territory of your brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, so be very careful. |
5Do not meddle with them, for I will not give you any of their land, no, not so much as one footstep, because I have given Mount Seir to Esau as a possession. | 5Don't provoke them, for I will not give you any of their land, not even a foot of it, because I have given Esau the hill country of Seir as his possession. |
6You shall buy food from them with money, that you may eat; and you shall also buy water from them with money, that you may drink. | 6You may purchase food from them, so that you may eat, and buy water from them to drink. |
7“For the LORD your God has blessed you in all the work of your hand. He knows your trudging through this great wilderness. These forty years the LORD your God has been with you; you have lacked nothing.” ’ | 7For the LORD your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched over your journey through this immense wilderness. The LORD your God has been with you this past forty years, and you have lacked nothing.' |
8“And when we passed beyond our brethren, the descendants of Esau who dwell in Seir, away from the road of the plain, away from Elath and Ezion Geber, we turned and passed by way of the Wilderness of Moab. | 8"So we bypassed our brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. We turned away from the Arabah road and from Elath and Ezion-geber. We traveled along the road to the Wilderness of Moab. |
9Then the LORD said to me, ‘Do not harass Moab, nor contend with them in battle, for I will not give you any of their land as a possession, because I have given Ar to the descendants of Lot as a possession.’ ” | 9The LORD said to me, 'Show no hostility toward Moab, and do not provoke them to battle, for I will not give you any of their land as a possession, since I have given Ar as a possession to the descendants of Lot.'" |
10(The Emim had dwelt there in times past, a people as great and numerous and tall as the Anakim. | 10The Emim, a great and numerous people as tall as the Anakim, had previously lived there. |
11They were also regarded as giants, like the Anakim, but the Moabites call them Emim. | 11They were also regarded as Rephaim, like the Anakim, though the Moabites called them Emim. |
12The Horites formerly dwelt in Seir, but the descendants of Esau dispossessed them and destroyed them from before them, and dwelt in their place, just as Israel did to the land of their possession which the LORD gave them.) | 12The Horites had previously lived in Seir, but the descendants of Esau drove them out, destroying them completely and settling in their place, just as Israel did in the land of its possession the LORD gave them. |
13“ ‘Now rise and cross over the Valley of the Zered.’ So we crossed over the Valley of the Zered. | 13"The LORD said, 'Now get up and cross the Zered Valley.' So we crossed the Zered Valley. |
14And the time we took to come from Kadesh Barnea until we crossed over the Valley of the Zered was thirty-eight years, until all the generation of the men of war was consumed from the midst of the camp, just as the LORD had sworn to them. | 14The time we spent traveling from Kadesh-barnea until we crossed the Zered Valley was thirty-eight years until the entire generation of fighting men had perished from the camp, as the LORD had sworn to them. |
15For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from the midst of the camp until they were consumed. | 15Indeed, the LORD's hand was against them, to eliminate them from the camp until they had all perished. |
16“So it was, when all the men of war had finally perished from among the people, | 16"When all the fighting men had died among the people, |
17that the LORD spoke to me, saying: | 17the LORD spoke to me, |
18‘This day you are to cross over at Ar, the boundary of Moab. | 18'Today you are going to cross the border of Moab at Ar. |
19And when you come near the people of Ammon, do not harass them or meddle with them, for I will not give you any of the land of the people of Ammon as a possession, because I have given it to the descendants of Lot as a possession.’ ” | 19When you get close to the Ammonites, don't show any hostility to them or provoke them, for I will not give you any of the Ammonites' land as a possession; I have given it as a possession to the descendants of Lot.'" |
20(That was also regarded as a land of giants; giants formerly dwelt there. But the Ammonites call them Zamzummim, | 20This too used to be regarded as the land of the Rephaim. The Rephaim lived there previously, though the Ammonites called them Zamzummim, |
21a people as great and numerous and tall as the Anakim. But the LORD destroyed them before them, and they dispossessed them and dwelt in their place, | 21a great and numerous people, tall as the Anakim. The LORD destroyed the Rephaim at the advance of the Ammonites, so that they drove them out and settled in their place. |
22just as He had done for the descendants of Esau, who dwelt in Seir, when He destroyed the Horites from before them. They dispossessed them and dwelt in their place, even to this day. | 22This was just as he had done for the descendants of Esau who lived in Seir, when he destroyed the Horites before them; they drove them out and have lived in their place until now. |
23And the Avim, who dwelt in villages as far as Gaza—the Caphtorim, who came from Caphtor, destroyed them and dwelt in their place.) | 23The Caphtorim, who came from Caphtor, destroyed the Avvites, who lived in villages as far as Gaza, and settled in their place. |
24“ ‘Rise, take your journey, and cross over the River Arnon. Look, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin to possess it, and engage him in battle. | 24"The LORD also said, 'Get up, move out, and cross the Arnon Valley. See, I have handed the Amorites' King Sihon of Heshbon and his land over to you. Begin to take possession of it; engage him in battle. |
25This day I will begin to put the dread and fear of you upon the nations under the whole heaven, who shall hear the report of you, and shall tremble and be in anguish because of you.’ | 25Today I will begin to put the fear and dread of you on the peoples everywhere under heaven. They will hear the report about you, tremble, and be in anguish because of you.' |
26“And I sent messengers from the Wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon, with words of peace, saying, | 26"So I sent messengers with an offer of peace to King Sihon of Heshbon from the Wilderness of Kedemoth, saying, |
27‘Let me pass through your land; I will keep strictly to the road, and I will turn neither to the right nor to the left. | 27'Let us travel through your land; we will keep strictly to the highway. We will not turn to the right or the left. |
28You shall sell me food for money, that I may eat, and give me water for money, that I may drink; only let me pass through on foot, | 28You can sell us food in exchange for silver so we may eat, and give us water for silver so we may drink. Only let us travel through on foot, |
29just as the descendants of Esau who dwell in Seir and the Moabites who dwell in Ar did for me, until I cross the Jordan to the land which the LORD our God is giving us.’ | 29just as the descendants of Esau who live in Seir did for us, and the Moabites who live in Ar, until we cross the Jordan into the land the LORD our God is giving us.' |
30“But Sihon king of Heshbon would not let us pass through, for the LORD your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that He might deliver him into your hand, as it is this day. | 30But King Sihon of Heshbon would not let us travel through his land, for the LORD your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate in order to hand him over to you, as has now taken place. |
31“And the LORD said to me, ‘See, I have begun to give Sihon and his land over to you. Begin to possess it, that you may inherit his land.’ | 31"Then the LORD said to me, 'See, I have begun to give Sihon and his land to you. Begin to take possession of it.' |
32Then Sihon and all his people came out against us to fight at Jahaz. | 32So Sihon and his whole army came out against us for battle at Jahaz. |
33And the LORD our God delivered him over to us; so we defeated him, his sons, and all his people. | 33The LORD our God handed him over to us, and we defeated him, his sons, and his whole army. |
34We took all his cities at that time, and we utterly destroyed the men, women, and little ones of every city; we left none remaining. | 34At that time we captured all his cities and completely destroyed the people of every city, including the women and children. We left no survivors. |
35We took only the livestock as plunder for ourselves, with the spoil of the cities which we took. | 35We took only the livestock and the spoil from the cities we captured as plunder for ourselves. |
36From Aroer, which is on the bank of the River Arnon, and from the city that is in the ravine, as far as Gilead, there was not one city too strong for us; the LORD our God delivered all to us. | 36There was no city that was inaccessible to us, from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along with the city in the valley, even as far as Gilead. The LORD our God gave everything to us. |
37Only you did not go near the land of the people of Ammon—anywhere along the River Jabbok, or to the cities of the mountains, or wherever the LORD our God had forbidden us. | 37But you did not go near the Ammonites' land, all along the bank of the Jabbok River, the cities of the hill country, or any place that the LORD our God had forbidden. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|