Deuteronomy 2:28
New International Version
Sell us food to eat and water to drink for their price in silver. Only let us pass through on foot—

New Living Translation
Sell us food to eat and water to drink, and we will pay for it. All we want is permission to pass through your land.

English Standard Version
You shall sell me food for money, that I may eat, and give me water for money, that I may drink. Only let me pass through on foot,

Berean Standard Bible
You can sell us food to eat and water to drink in exchange for silver. Only let us pass through on foot,

King James Bible
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet;

New King James Version
You shall sell me food for money, that I may eat, and give me water for money, that I may drink; only let me pass through on foot,

New American Standard Bible
You will sell me food for money so that I may eat, and give me water for money so that I may drink, only let me pass through on foot,

NASB 1995
‘You will sell me food for money so that I may eat, and give me water for money so that I may drink, only let me pass through on foot,

NASB 1977
‘You will sell me food for money so that I may eat, and give me water for money so that I may drink, only let me pass through on foot,

Legacy Standard Bible
You will sell me food for money so that I may eat, and give me water for money so that I may drink; only let me pass through on foot,

Amplified Bible
You will sell me food for money so that I [along with my people] will eat, and you will give me water for money so that I [along with my people] will drink; only let me [and my people] travel through [the land] on foot,

Christian Standard Bible
You can sell us food in exchange for silver so we may eat, and give us water for silver so we may drink. Only let us travel through on foot,

Holman Christian Standard Bible
You can sell us food in exchange for silver so we may eat, and give us water for silver so we may drink. Only let us travel through on foot,

American Standard Version
Thou shalt sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only let me pass through on my feet;

English Revised Version
Thou shalt sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only let me pass through on my feet;

GOD'S WORD® Translation
We'll pay you in silver for the food we eat and the water we drink. Please let us go through,

Good News Translation
We will pay for the food we eat and the water we drink. All we want to do is to pass through your country,

International Standard Version
Sell me food for cash, so I can eat and give me water for cash, so I can drink. Just let me pass through on foot,

Majority Standard Bible
You can sell us food to eat and water to drink in exchange for silver. Only let us pass through on foot,

NET Bible
Sell me food for cash so that I can eat and sell me water to drink. Just allow me to go through on foot,

New Heart English Bible
You shall sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only let me pass through on my feet,

Webster's Bible Translation
Thou shalt sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet;

World English Bible
You shall sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink. Just let me pass through on my feet,
Literal Translations
Literal Standard Version
You sell me food for money, and I have eaten; and you give to me water for money, and I have drunk; only, let me pass over on my feet,

Young's Literal Translation
food for money thou dost sell me, and I have eaten; and water for money thou dost give to me, and I have drunk; only, let me pass over on my feet, --

Smith's Literal Translation
Thou shalt sell me food for silver, and I ate; and thou shalt give to me water for silver, and I drank: only I will pass through on my feet;
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Sell us meat for money, that we may eat: give us water for money and so we will drink. We only ask that thou wilt let us pass through,

Catholic Public Domain Version
Sell us food for a price, so that we may eat. Provide us with water for money, and so we will drink. We only ask that you allow us to pass through,

New American Bible
The food I eat you will sell me for money, and the water I drink, you will give me for money. Only let me march through,

New Revised Standard Version
You shall sell me food for money, so that I may eat, and supply me water for money, so that I may drink. Only allow me to pass through on foot—
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
You shall sell me grain for money, that I may eat; and sell me water for money, that I may drink; only let me pass through on foot;

Peshitta Holy Bible Translated
Sell produce to us for silver and let us eat, and sell water to us for silver, and we will drink, only let us pass on our feet;
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou shalt sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink; only let me pass through on my feet;

Brenton Septuagint Translation
Thou shalt give me food for money, and I will eat; and thou shalt give me water for money, and I will drink; I will only go through on my feet:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
King Sihon Defeated
27“Let us pass through your land; we will stay on the main road. We will not turn to the right or to the left. 28You can sell us food to eat and water to drink in exchange for silver. Only let us pass through on foot, 29just as the descendants of Esau who live in Seir and the Moabites who live in Ar did for us, until we cross the Jordan into the land that the LORD our God is giving us.”…

Cross References
Numbers 20:19
“We will stay on the main road,” the Israelites replied, “and if we or our herds drink your water, we will pay for it. There will be no problem; only let us pass through on foot.”

Deuteronomy 2:6
You are to pay them in silver for the food you eat and the water you drink.’”

Judges 11:17-18
Then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Please let us pass through your land,’ but the king of Edom would not listen. They also sent messengers to the king of Moab, but he would not consent. So Israel stayed in Kadesh. / Then Israel traveled through the wilderness and bypassed the lands of Edom and Moab. They came to the east side of the land of Moab and camped on the other side of the Arnon. But they did not enter the territory of Moab, since the Arnon was its border.

Isaiah 23:3
On the great waters came the grain of Shihor; the harvest of the Nile was the revenue of Tyre; she was the merchant of the nations.

Ezekiel 27:17
Judah and the land of Israel traded with you; they exchanged wheat from Minnith, cakes and honey, oil and balm for your merchandise.

1 Kings 5:9
My servants will haul the logs from Lebanon to the Sea, and I will float them as rafts by sea to the place you specify. There I will separate the logs, and you can take them away. And in exchange, you can meet my needs by providing my household with food.”

2 Chronicles 2:16
We will cut logs from Lebanon, as many as you need, and we will float them to you as rafts by sea down to Joppa. Then you can take them up to Jerusalem.”

Nehemiah 9:15
In their hunger You gave them bread from heaven; in their thirst You brought them water from the rock. You told them to go in and possess the land that You had sworn to give them.

Psalm 78:15-16
He split the rocks in the wilderness and gave them drink as abundant as the seas. / He brought streams from the stone and made water flow down like rivers.

Psalm 105:41
He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.

Matthew 10:10
Take no bag for the road, or second tunic, or sandals, or staff; for the worker is worthy of his provisions.

Luke 9:3
“Take nothing for the journey,” He told them, “no staff, no bag, no bread, no money, no second tunic.

Luke 10:7
Stay at the same house, eating and drinking whatever you are offered. For the worker is worthy of his wages. Do not move around from house to house.

John 4:7-10
When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, “Give Me a drink.” / (His disciples had gone into the town to buy food.) / “You are a Jew,” said the woman. “How can You ask for a drink from me, a Samaritan woman?” (For Jews do not associate with Samaritans.) ...

John 7:37-38
On the last and greatest day of the feast, Jesus stood up and called out in a loud voice, “If anyone is thirsty, let him come to Me and drink. / Whoever believes in Me, as the Scripture has said: ‘Streams of living water will flow from within him.’”


Treasury of Scripture

You shall sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet;

only I will pass

Numbers 20:19
And the children of Israel said unto him, We will go by the high way: and if I and my cattle drink of thy water, then I will pay for it: I will only, without doing any thing else, go through on my feet.

Jump to Previous
Drink Drinking Eat Eaten Meat Money Needs Price Silver Water
Jump to Next
Drink Drinking Eat Eaten Meat Money Needs Price Silver Water
Deuteronomy 2
1. The story is continued, that they were not to meddle with the Edomites
9. nor with the Moabites
16. nor with the Ammonites
24. but Sihon the Amorite was subdued by them














You can sell us food to eat
This phrase reflects the Israelites' request for basic sustenance during their journey. The Hebrew word for "sell" is "מָכַר" (makar), which implies a transaction or exchange. This request underscores the Israelites' intention to engage in fair trade, respecting the sovereignty and resources of the nations they pass through. Historically, this reflects the nomadic lifestyle of the Israelites during their wilderness journey, relying on local resources while maintaining peaceful relations.

and water to drink
Water, a vital resource in the arid regions of the Near East, is emphasized here. The Hebrew word "מַיִם" (mayim) signifies not just physical sustenance but also spiritual refreshment, often symbolizing life and purity in biblical literature. The request for water highlights the Israelites' dependence on God’s provision through the cooperation of neighboring peoples, illustrating a reliance on divine providence even in mundane needs.

in exchange for silver
The use of "silver" (כֶּסֶף, keseph) indicates a willingness to pay for resources, showing respect for the economic systems of the time. Silver was a common medium of exchange in the ancient Near East, reflecting the Israelites' integration into the broader economic practices of the region. This phrase underscores the principle of fairness and integrity in dealings with others, a value deeply rooted in the Mosaic Law.

Only let us pass through on foot—
The phrase "pass through on foot" (עָבַר, avar) suggests a peaceful transit without intent to settle or conquer. This request for passage is a plea for hospitality and cooperation, reflecting the Israelites' desire to avoid conflict. Historically, this reflects the common practice of seeking safe passage through foreign lands, relying on the goodwill of others. It also symbolizes the transient nature of the Israelites' journey, reminding believers of the temporary nature of earthly life and the ultimate destination of the Promised Land.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
You can sell
תַּשְׁבִּרֵ֙נִי֙ (taš·bi·rê·nî)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strong's 7666: To deal in grain

us food
אֹ֣כֶל (’ō·ḵel)
Noun - masculine singular
Strong's 400: Food

to eat
וְאָכַ֔לְתִּי (wə·’ā·ḵal·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 398: To eat

[and]
תִּתֶּן־ (tit·ten-)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

water
וּמַ֛יִם (ū·ma·yim)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

to drink
וְשָׁתִ֑יתִי (wə·šā·ṯî·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 8354: To imbibe

in exchange for silver.
בַּכֶּ֥סֶף (bak·ke·sep̄)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3701: Silver, money

Only
רַ֖ק (raq)
Adverb
Strong's 7535: But, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless

let us pass through
אֶעְבְּרָ֥ה (’e‘·bə·rāh)
Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

on foot,
בְרַגְלָֽי׃ (ḇə·raḡ·lāy)
Preposition-b | Noun - fdc | first person common singular
Strong's 7272: A foot, a step, the pudenda


Links
Deuteronomy 2:28 NIV
Deuteronomy 2:28 NLT
Deuteronomy 2:28 ESV
Deuteronomy 2:28 NASB
Deuteronomy 2:28 KJV

Deuteronomy 2:28 BibleApps.com
Deuteronomy 2:28 Biblia Paralela
Deuteronomy 2:28 Chinese Bible
Deuteronomy 2:28 French Bible
Deuteronomy 2:28 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 2:28 You shall sell me food for money (Deut. De Du)
Deuteronomy 2:27
Top of Page
Top of Page