New American Standard Bible 1995 | New International Version |
1Early in the morning the chief priests with the elders and scribes and the whole Council, immediately held a consultation; and binding Jesus, they led Him away and delivered Him to Pilate. | 1Very early in the morning, the chief priests, with the elders, the teachers of the law and the whole Sanhedrin, made their plans. So they bound Jesus, led him away and handed him over to Pilate. |
2Pilate questioned Him, "Are You the King of the Jews?" And He answered him, "It is as you say." | 2"Are you the king of the Jews?" asked Pilate. "You have said so," Jesus replied. |
3The chief priests began to accuse Him harshly. | 3The chief priests accused him of many things. |
4Then Pilate questioned Him again, saying, "Do You not answer? See how many charges they bring against You!" | 4So again Pilate asked him, "Aren't you going to answer? See how many things they are accusing you of." |
5But Jesus made no further answer; so Pilate was amazed. | 5But Jesus still made no reply, and Pilate was amazed. |
6Now at the feast he used to release for them any one prisoner whom they requested. | 6Now it was the custom at the festival to release a prisoner whom the people requested. |
7The man named Barabbas had been imprisoned with the insurrectionists who had committed murder in the insurrection. | 7A man called Barabbas was in prison with the insurrectionists who had committed murder in the uprising. |
8The crowd went up and began asking him to do as he had been accustomed to do for them. | 8The crowd came up and asked Pilate to do for them what he usually did. |
9Pilate answered them, saying, "Do you want me to release for you the King of the Jews?" | 9"Do you want me to release to you the king of the Jews?" asked Pilate, |
10For he was aware that the chief priests had handed Him over because of envy. | 10knowing it was out of self-interest that the chief priests had handed Jesus over to him. |
11But the chief priests stirred up the crowd to ask him to release Barabbas for them instead. | 11But the chief priests stirred up the crowd to have Pilate release Barabbas instead. |
12Answering again, Pilate said to them, "Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?" | 12"What shall I do, then, with the one you call the king of the Jews?" Pilate asked them. |
13They shouted back, "Crucify Him!" | 13"Crucify him!" they shouted. |
14But Pilate said to them, "Why, what evil has He done?" But they shouted all the more, "Crucify Him!" | 14"Why? What crime has he committed?" asked Pilate. But they shouted all the louder, "Crucify him!" |
15Wishing to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them, and after having Jesus scourged, he handed Him over to be crucified. | 15Wanting to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. He had Jesus flogged, and handed him over to be crucified. |
16The soldiers took Him away into the palace (that is, the Praetorium), and they called together the whole Roman cohort. | 16The soldiers led Jesus away into the palace (that is, the Praetorium) and called together the whole company of soldiers. |
17They dressed Him up in purple, and after twisting a crown of thorns, they put it on Him; | 17They put a purple robe on him, then twisted together a crown of thorns and set it on him. |
18and they began to acclaim Him, "Hail, King of the Jews!" | 18And they began to call out to him, "Hail, king of the Jews!" |
19They kept beating His head with a reed, and spitting on Him, and kneeling and bowing before Him. | 19Again and again they struck him on the head with a staff and spit on him. Falling on their knees, they paid homage to him. |
20After they had mocked Him, they took the purple robe off Him and put His own garments on Him. And they led Him out to crucify Him. | 20And when they had mocked him, they took off the purple robe and put his own clothes on him. Then they led him out to crucify him. |
21They pressed into service a passer-by coming from the country, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to bear His cross. | 21A certain man from Cyrene, Simon, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and they forced him to carry the cross. |
22Then they brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull. | 22They brought Jesus to the place called Golgotha (which means "the place of the skull"). |
23They tried to give Him wine mixed with myrrh; but He did not take it. | 23Then they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it. |
24And they crucified Him, and divided up His garments among themselves, casting lots for them to decide what each man should take. | 24And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots to see what each would get. |
25It was the third hour when they crucified Him. | 25It was nine in the morning when they crucified him. |
26The inscription of the charge against Him read, "THE KING OF THE JEWS." | 26The written notice of the charge against him read: the king of the jews. |
27They crucified two robbers with Him, one on His right and one on His left. | 27They crucified two rebels with him, one on his right and one on his left. |
28And the Scripture was fulfilled which says, "And He was numbered with transgressors." | 28 |
29Those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, | 29Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads and saying, "So! You who are going to destroy the temple and build it in three days, |
30save Yourself, and come down from the cross!" | 30come down from the cross and save yourself!" |
31In the same way the chief priests also, along with the scribes, were mocking Him among themselves and saying, "He saved others; He cannot save Himself. | 31In the same way the chief priests and the teachers of the law mocked him among themselves. "He saved others," they said, "but he can't save himself! |
32"Let this Christ, the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe!" Those who were crucified with Him were also insulting Him. | 32Let this Messiah, this king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe." Those crucified with him also heaped insults on him. |
33When the sixth hour came, darkness fell over the whole land until the ninth hour. | 33At noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon. |
34At the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, "ELOI, ELOI, LAMA SABACHTHANI?" which is translated, "MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?" | 34And at three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" (which means "My God, my God, why have you forsaken me?"). |
35When some of the bystanders heard it, they began saying, "Behold, He is calling for Elijah." | 35When some of those standing near heard this, they said, "Listen, he's calling Elijah." |
36Someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed, and gave Him a drink, saying, "Let us see whether Elijah will come to take Him down." | 36Someone ran, filled a sponge with wine vinegar, put it on a staff, and offered it to Jesus to drink. "Now leave him alone. Let's see if Elijah comes to take him down," he said. |
37And Jesus uttered a loud cry, and breathed His last. | 37With a loud cry, Jesus breathed his last. |
38And the veil of the temple was torn in two from top to bottom. | 38The curtain of the temple was torn in two from top to bottom. |
39When the centurion, who was standing right in front of Him, saw the way He breathed His last, he said, "Truly this man was the Son of God!" | 39And when the centurion, who stood there in front of Jesus, saw how he died, he said, "Surely this man was the Son of God!" |
40There were also some women looking on from a distance, among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the Less and Joses, and Salome. | 40Some women were watching from a distance. Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James the younger and of Joseph, and Salome. |
41When He was in Galilee, they used to follow Him and minister to Him; and there were many other women who came up with Him to Jerusalem. | 41In Galilee these women had followed him and cared for his needs. Many other women who had come up with him to Jerusalem were also there. |
42When evening had already come, because it was the preparation day, that is, the day before the Sabbath, | 42It was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath). So as evening approached, |
43Joseph of Arimathea came, a prominent member of the Council, who himself was waiting for the kingdom of God; and he gathered up courage and went in before Pilate, and asked for the body of Jesus. | 43Joseph of Arimathea, a prominent member of the Council, who was himself waiting for the kingdom of God, went boldly to Pilate and asked for Jesus' body. |
44Pilate wondered if He was dead by this time, and summoning the centurion, he questioned him as to whether He was already dead. | 44Pilate was surprised to hear that he was already dead. Summoning the centurion, he asked him if Jesus had already died. |
45And ascertaining this from the centurion, he granted the body to Joseph. | 45When he learned from the centurion that it was so, he gave the body to Joseph. |
46Joseph bought a linen cloth, took Him down, wrapped Him in the linen cloth and laid Him in a tomb which had been hewn out in the rock; and he rolled a stone against the entrance of the tomb. | 46So Joseph bought some linen cloth, took down the body, wrapped it in the linen, and placed it in a tomb cut out of rock. Then he rolled a stone against the entrance of the tomb. |
47Mary Magdalene and Mary the mother of Joses were looking on to see where He was laid. | 47Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where he was laid. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|