New American Standard Bible 1995 | King James Bible |
1Early in the morning the chief priests with the elders and scribes and the whole Council, immediately held a consultation; and binding Jesus, they led Him away and delivered Him to Pilate. | 1And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate. |
2Pilate questioned Him, "Are You the King of the Jews?" And He answered him, "It is as you say." | 2And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto him, Thou sayest it. |
3The chief priests began to accuse Him harshly. | 3And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing. |
4Then Pilate questioned Him again, saying, "Do You not answer? See how many charges they bring against You!" | 4And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee. |
5But Jesus made no further answer; so Pilate was amazed. | 5But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled. |
6Now at the feast he used to release for them any one prisoner whom they requested. | 6Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired. |
7The man named Barabbas had been imprisoned with the insurrectionists who had committed murder in the insurrection. | 7And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection. |
8The crowd went up and began asking him to do as he had been accustomed to do for them. | 8And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them. |
9Pilate answered them, saying, "Do you want me to release for you the King of the Jews?" | 9But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews? |
10For he was aware that the chief priests had handed Him over because of envy. | 10For he knew that the chief priests had delivered him for envy. |
11But the chief priests stirred up the crowd to ask him to release Barabbas for them instead. | 11But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. |
12Answering again, Pilate said to them, "Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?" | 12And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews? |
13They shouted back, "Crucify Him!" | 13And they cried out again, Crucify him. |
14But Pilate said to them, "Why, what evil has He done?" But they shouted all the more, "Crucify Him!" | 14Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him. |
15Wishing to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them, and after having Jesus scourged, he handed Him over to be crucified. | 15And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified. |
16The soldiers took Him away into the palace (that is, the Praetorium), and they called together the whole Roman cohort. | 16And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band. |
17They dressed Him up in purple, and after twisting a crown of thorns, they put it on Him; | 17And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head, |
18and they began to acclaim Him, "Hail, King of the Jews!" | 18And began to salute him, Hail, King of the Jews! |
19They kept beating His head with a reed, and spitting on Him, and kneeling and bowing before Him. | 19And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him. |
20After they had mocked Him, they took the purple robe off Him and put His own garments on Him. And they led Him out to crucify Him. | 20And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him. |
21They pressed into service a passer-by coming from the country, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to bear His cross. | 21And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
22Then they brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull. | 22And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
23They tried to give Him wine mixed with myrrh; but He did not take it. | 23And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
24And they crucified Him, and divided up His garments among themselves, casting lots for them to decide what each man should take. | 24And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. |
25It was the third hour when they crucified Him. | 25And it was the third hour, and they crucified him. |
26The inscription of the charge against Him read, "THE KING OF THE JEWS." | 26And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS. |
27They crucified two robbers with Him, one on His right and one on His left. | 27And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left. |
28And the Scripture was fulfilled which says, "And He was numbered with transgressors." | 28And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors. |
29Those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, | 29And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, |
30save Yourself, and come down from the cross!" | 30Save thyself, and come down from the cross. |
31In the same way the chief priests also, along with the scribes, were mocking Him among themselves and saying, "He saved others; He cannot save Himself. | 31Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save. |
32"Let this Christ, the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe!" Those who were crucified with Him were also insulting Him. | 32Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him. |
33When the sixth hour came, darkness fell over the whole land until the ninth hour. | 33And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. |
34At the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, "ELOI, ELOI, LAMA SABACHTHANI?" which is translated, "MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?" | 34And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me? |
35When some of the bystanders heard it, they began saying, "Behold, He is calling for Elijah." | 35And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias. |
36Someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed, and gave Him a drink, saying, "Let us see whether Elijah will come to take Him down." | 36And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down. |
37And Jesus uttered a loud cry, and breathed His last. | 37And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost. |
38And the veil of the temple was torn in two from top to bottom. | 38And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom. |
39When the centurion, who was standing right in front of Him, saw the way He breathed His last, he said, "Truly this man was the Son of God!" | 39And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God. |
40There were also some women looking on from a distance, among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the Less and Joses, and Salome. | 40There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome; |
41When He was in Galilee, they used to follow Him and minister to Him; and there were many other women who came up with Him to Jerusalem. | 41(Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem. |
42When evening had already come, because it was the preparation day, that is, the day before the Sabbath, | 42And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath, |
43Joseph of Arimathea came, a prominent member of the Council, who himself was waiting for the kingdom of God; and he gathered up courage and went in before Pilate, and asked for the body of Jesus. | 43Joseph of Arimathaea, an honourable counseller, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus. |
44Pilate wondered if He was dead by this time, and summoning the centurion, he questioned him as to whether He was already dead. | 44And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead. |
45And ascertaining this from the centurion, he granted the body to Joseph. | 45And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph. |
46Joseph bought a linen cloth, took Him down, wrapped Him in the linen cloth and laid Him in a tomb which had been hewn out in the rock; and he rolled a stone against the entrance of the tomb. | 46And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre. |
47Mary Magdalene and Mary the mother of Joses were looking on to see where He was laid. | 47And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|