Verse (Click for Chapter) New International Version come down from the cross and save yourself!” New Living Translation Well then, save yourself and come down from the cross!” English Standard Version save yourself, and come down from the cross!” Berean Standard Bible come down from the cross and save Yourself!” Berean Literal Bible save Yourself, having descended from the cross!" King James Bible Save thyself, and come down from the cross. New King James Version save Yourself, and come down from the cross!” New American Standard Bible save Yourself by coming down from the cross!” NASB 1995 save Yourself, and come down from the cross!” NASB 1977 save Yourself, and come down from the cross!” Legacy Standard Bible save Yourself by coming down from the cross!” Amplified Bible save Yourself by coming down from the cross!” Christian Standard Bible save yourself by coming down from the cross! ” Holman Christian Standard Bible save Yourself by coming down from the cross!” American Standard Version save thyself, and come down from the cross. Aramaic Bible in Plain English “Save yourself and come down from the cross!” Contemporary English Version Save yourself and come down from the cross!" Douay-Rheims Bible Save thyself, coming down from the cross. English Revised Version save thyself, and come down from the cross. GOD'S WORD® Translation Come down from the cross, and save yourself!" Good News Translation Now come down from the cross and save yourself!" International Standard Version save yourself and come down from the cross!" Literal Standard Version Save Yourself, and come down from the cross!” Majority Standard Bible come down from the cross and save Yourself!” New American Bible save yourself by coming down from the cross.” NET Bible save yourself and come down from the cross!" New Revised Standard Version save yourself, and come down from the cross!” New Heart English Bible save yourself and come down from the cross." Webster's Bible Translation Save thyself, and come down from the cross. Weymouth New Testament come down from the cross and save yourself." World English Bible save yourself, and come down from the cross!” Young's Literal Translation save thyself, and come down from the cross!' Additional Translations ... Audio Bible Context The Crucifixion…29And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, “Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, 30come down from the cross and save Yourself!” 31In the same way, the chief priests and scribes mocked Him among themselves, saying, “He saved others, but He cannot save Himself!… Cross References Mark 15:29 And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, "Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, Mark 15:31 In the same way, the chief priests and scribes mocked Him among themselves, saying, "He saved others, but He cannot save Himself! Treasury of Scripture Save yourself, and come down from the cross. Jump to Previous Cross Death Descend Save ThyselfJump to Next Cross Death Descend Save ThyselfMark 15 1. Jesus brought bound, and accused before Pilate.6. Upon the clamor of the people, the murderer Barabbas is released, 12. and Jesus delivered up to be crucified. 16. He is crowned with thorns, spit on, and mocked; 21. faints in bearing his cross; 27. hangs between two thieves; 29. suffers the triumphing reproaches of the crowd; 39. but is confessed by the centurion to be the Son of God; 42. and is honorably buried by Joseph. (30) Save thyself.--The order of the clauses should be inverted, come down from the cross, and save Thyself. Greek come downκαταβὰς (katabas) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend. from ἀπὸ (apo) Preposition Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. the τοῦ (tou) Article - Genitive Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. cross σταυροῦ (staurou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 4716: A cross. [and] save σῶσον (sōson) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 4982: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. Yourself!” σεαυτὸν (seauton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 2nd Person Singular Strong's 4572: Of yourself. Links Mark 15:30 NIVMark 15:30 NLT Mark 15:30 ESV Mark 15:30 NASB Mark 15:30 KJV Mark 15:30 BibleApps.com Mark 15:30 Biblia Paralela Mark 15:30 Chinese Bible Mark 15:30 French Bible Mark 15:30 Catholic Bible NT Gospels: Mark 15:30 Save yourself and come down (Mar Mk Mr) |