Lamentations 3
HCSB Parallel NIV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Holman Christian Standard BibleNew International Version
1I am the man who has seen affliction under the rod of God's wrath. 1I am the man who has seen affliction by the rod of the LORD's wrath.
2He has driven me away and forced me to walk in darkness instead of light. 2He has driven me away and made me walk in darkness rather than light;
3Yes, He repeatedly turns His hand against me all day long. 3indeed, he has turned his hand against me again and again, all day long.
4He has worn away my flesh and skin; He has shattered my bones. 4He has made my skin and my flesh grow old and has broken my bones.
5He has laid siege against me, encircling me with bitterness and hardship. 5He has besieged me and surrounded me with bitterness and hardship.
6He has made me dwell in darkness like those who have been dead for ages. 6He has made me dwell in darkness like those long dead.
7He has walled me in so I cannot escape; He has weighed me down with chains. 7He has walled me in so I cannot escape; he has weighed me down with chains.
8Even when I cry out and plead for help, He rejects my prayer. 8Even when I call out or cry for help, he shuts out my prayer.
9He has walled in my ways with cut stones; He has made my paths crooked. 9He has barred my way with blocks of stone; he has made my paths crooked.
10He is a bear waiting in ambush, a lion in hiding. 10Like a bear lying in wait, like a lion in hiding,
11He forced me off my way and tore me to pieces; He left me desolate. 11he dragged me from the path and mangled me and left me without help.
12He strung His bow and set me as the target for His arrow. 12He drew his bow and made me the target for his arrows.
13He pierced my kidneys with His arrows. 13He pierced my heart with arrows from his quiver.
14I am a laughingstock to all my people, mocked by their songs all day long. 14I became the laughingstock of all my people; they mock me in song all day long.
15He filled me with bitterness, satiated me with wormwood. 15He has filled me with bitter herbs and given me gall to drink.
16He ground my teeth on gravel and made me cower in the dust. 16He has broken my teeth with gravel; he has trampled me in the dust.
17My soul has been deprived of peace; I have forgotten what happiness is. 17I have been deprived of peace; I have forgotten what prosperity is.
18Then I thought: My future is lost, as well as my hope from the LORD. 18So I say, "My splendor is gone and all that I had hoped from the LORD."
19Remember my affliction and my homelessness, the wormwood and the poison. 19I remember my affliction and my wandering, the bitterness and the gall.
20I continually remember them and have become depressed. 20I well remember them, and my soul is downcast within me.
21Yet I call this to mind, and therefore I have hope: 21Yet this I call to mind and therefore I have hope:
22Because of the LORD's faithful love we do not perish, for His mercies never end. 22Because of the LORD's great love we are not consumed, for his compassions never fail.
23They are new every morning; great is Your faithfulness! 23They are new every morning; great is your faithfulness.
24I say: The LORD is my portion, therefore I will put my hope in Him. 24I say to myself, "The LORD is my portion; therefore I will wait for him."
25The LORD is good to those who wait for Him, to the person who seeks Him. 25The LORD is good to those whose hope is in him, to the one who seeks him;
26It is good to wait quietly for deliverance from the LORD. 26it is good to wait quietly for the salvation of the LORD.
27It is good for a man to bear the yoke while he is still young. 27It is good for a man to bear the yoke while he is young.
28Let him sit alone and be silent, for God has disciplined him. 28Let him sit alone in silence, for the LORD has laid it on him.
29Let him put his mouth in the dust-- perhaps there is still hope. 29Let him bury his face in the dust-- there may yet be hope.
30Let him offer his cheek to the one who would strike him; let him be filled with shame. 30Let him offer his cheek to one who would strike him, and let him be filled with disgrace.
31For the Lord will not reject us forever. 31For no one is cast off by the Lord forever.
32Even if He causes suffering, He will show compassion according to His abundant, faithful love. 32Though he brings grief, he will show compassion, so great is his unfailing love.
33For He does not enjoy bringing affliction or suffering on mankind. 33For he does not willingly bring affliction or grief to anyone.
34Crushing all the prisoners of the land beneath one's feet, 34To crush underfoot all prisoners in the land,
35denying justice to a man in the presence of the Most High, 35to deny people their rights before the Most High,
36or suppressing a person's lawsuit-- the Lord does not approve of these things. 36to deprive them of justice-- would not the Lord see such things?
37Who is there who speaks and it happens, unless the Lord has ordained it? 37Who can speak and have it happen if the Lord has not decreed it?
38Do not both adversity and good come from the mouth of the Most High? 38Is it not from the mouth of the Most High that both calamities and good things come?
39Why should any living person complain, any man, because of the punishment for his sins? 39Why should the living complain when punished for their sins?
40Let us search out and examine our ways, and turn back to the LORD. 40Let us examine our ways and test them, and let us return to the LORD.
41Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven: 41Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven, and say:
42We have sinned and rebelled; You have not forgiven. 42"We have sinned and rebelled and you have not forgiven.
43You have covered Yourself in anger and pursued us; You have killed without compassion. 43"You have covered yourself with anger and pursued us; you have slain without pity.
44You have covered Yourself with a cloud so that no prayer can pass through. 44You have covered yourself with a cloud so that no prayer can get through.
45You have made us disgusting filth among the peoples. 45You have made us scum and refuse among the nations.
46All our enemies open their mouths against us. 46"All our enemies have opened their mouths wide against us.
47We have experienced panic and pitfall, devastation and destruction. 47We have suffered terror and pitfalls, ruin and destruction."
48My eyes flow with streams of tears because of the destruction of my dear people. 48Streams of tears flow from my eyes because my people are destroyed.
49My eyes overflow unceasingly, without end, 49My eyes will flow unceasingly, without relief,
50until the LORD looks down from heaven and sees. 50until the LORD looks down from heaven and sees.
51My eyes bring me grief because of the fate of all the women in my city. 51What I see brings grief to my soul because of all the women of my city.
52For no apparent reason, my enemies hunted me like a bird. 52Those who were my enemies without cause hunted me like a bird.
53They dropped me alive into a pit and threw stones at me. 53They tried to end my life in a pit and threw stones at me;
54Water flooded over my head, and I thought: I'm going to die! 54the waters closed over my head, and I thought I was about to perish.
55I called on Your name, Yahweh, from the depths of the Pit. 55I called on your name, LORD, from the depths of the pit.
56You hear my plea: Do not ignore my cry for relief. 56You heard my plea: "Do not close your ears to my cry for relief."
57You come near when I call on You; You say: "Do not be afraid." 57You came near when I called you, and you said, "Do not fear."
58You defend my cause, Lord; You redeem my life. 58You, Lord, took up my case; you redeemed my life.
59 LORD, You see the wrong done to me; judge my case. 59LORD, you have seen the wrong done to me. Uphold my cause!
60You see all their malice, all their plots against me. 60You have seen the depth of their vengeance, all their plots against me.
61 LORD, You hear their insults, all their plots against me. 61LORD, you have heard their insults, all their plots against me--
62The slander and murmuring of my opponents attack me all day long. 62what my enemies whisper and mutter against me all day long.
63When they sit and when they rise, look, I am mocked by their songs. 63Look at them! Sitting or standing, they mock me in their songs.
64You will pay them back what they deserve, LORD, according to the work of their hands. 64Pay them back what they deserve, LORD, for what their hands have done.
65You will give them a heart filled with anguish. May Your curse be on them! 65Put a veil over their hearts, and may your curse be on them!
66You will pursue them in anger and destroy them under Your heavens. 66Pursue them in anger and destroy them from under the heavens of the LORD.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Lamentations 2
Top of Page
Top of Page