Jeremiah 23:35
New International Version
This is what each of you keeps saying to your friends and other Israelites: ‘What is the LORD’s answer?’ or ‘What has the LORD spoken?’

New Living Translation
You should keep asking each other, ‘What is the LORD’s answer?’ or ‘What is the LORD saying?’

English Standard Version
Thus shall you say, every one to his neighbor and every one to his brother, ‘What has the LORD answered?’ or ‘What has the LORD spoken?’

Berean Standard Bible
This is what each man is to say to his friend and to his brother: ‘What has the LORD answered?’ or ‘What has the LORD spoken?’

King James Bible
Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken?

New King James Version
Thus every one of you shall say to his neighbor, and every one to his brother, ‘What has the LORD answered?’ and, ‘What has the LORD spoken?’

New American Standard Bible
This is what each one of you will say to his neighbor and to his brother: ‘What has the LORD answered?’ or, ‘What has the LORD spoken?’

NASB 1995
“Thus will each of you say to his neighbor and to his brother, ‘What has the LORD answered?’ or, ‘What has the LORD spoken?’

NASB 1977
“Thus shall each of you say to his neighbor and to his brother, ‘What has the LORD answered?’ or, ‘What has the LORD spoken?’

Legacy Standard Bible
Thus will each of you say to his neighbor and to his brother, ‘What has Yahweh answered?’ or, ‘What has Yahweh spoken?’

Amplified Bible
[For the future, in speaking of the words of the LORD] thus each of you shall say to his neighbor and to his brother, ‘What has the LORD answered?’ or, ‘What has the LORD spoken?’

Christian Standard Bible
This is what each man is to say to his friend and to his brother: ‘What has the LORD answered? ’ or ‘What has the LORD spoken? ’

Holman Christian Standard Bible
This is what each man is to say to his friend and to his brother, ‘What has the LORD answered?’ or ‘What has the LORD spoken?’

American Standard Version
Thus shall ye say every one to his neighbor, and every one to his brother, What hath Jehovah answered? and, What hath Jehovah spoken?

Contemporary English Version
Instead, you must ask your friends and relatives, "What answer did the LORD give?" or "What has the LORD said?"

English Revised Version
Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken?

GOD'S WORD® Translation
They should ask their neighbors and their relatives, 'What is the LORD's answer?' and 'What did the LORD say?'

Good News Translation
Instead, each one of them should ask their friends and their relatives, 'What answer has the LORD given? What has the LORD said?'

International Standard Version
This is what you should say to one another and among yourselves, 'What has the LORD answered?' or 'What has the LORD said?'

Majority Standard Bible
This is what each man is to say to his friend and to his brother: ?What has the LORD answered?? or ?What has the LORD spoken??

NET Bible
So I, Jeremiah, tell you, "Each of you people should say to his friend or his relative, 'How did the LORD answer? Or what did the LORD say?'

New Heart English Bible
You shall say everyone to his neighbor, and everyone to his brother, "What has the LORD answered?" and, "What has the LORD spoken?"

Webster's Bible Translation
Thus shall ye say every one to his neighbor, and every one to his brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken?

World English Bible
You will say everyone to his neighbor, and everyone to his brother, ‘What has Yahweh answered?’ and, ‘What has Yahweh said?’
Literal Translations
Literal Standard Version
Thus you each say to his neighbor, "" And each to his brother: What has YHWH answered? And what has YHWH spoken?

Young's Literal Translation
Thus do ye say each unto his neighbour, And each unto his brother: What hath Jehovah answered? And what hath Jehovah spoken?

Smith's Literal Translation
Thus shall ye say, a man to his neighbor, a man to his brother, What answered Jehovah? and what spake Jehovah?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thus shall you say every one to his neighbor, and to his brother: What hath the Lord answered? and what hath the Lord spoken?

Catholic Public Domain Version
And then you will speak in this way, each one to his neighbor and to his brother: ‘What has the Lord answered? And what has the Lord said?’

New American Bible
Thus you shall ask, when speaking to one another, “What answer did the LORD give?” or “What did the LORD say?”

New Revised Standard Version
Thus shall you say to one another, among yourselves, “What has the LORD answered?” or “What has the LORD spoken?”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Thus shall you say every one to his neighbor, and every one to his brother: What has the LORD answered? and, What has the LORD spoken?

Peshitta Holy Bible Translated
Thus you will say, a man to his neighbor and a man to his brother: “What did LORD JEHOVAH answer, and what did LORD JEHOVAH speak?
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother: 'What hath the LORD answered?' and: 'What hath the LORD spoken?'

Brenton Septuagint Translation
Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What has the Lord answered? and, what has the Lord said?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
False Oracles
34As for the prophet or priest or anyone who claims, ‘This is the burden of the LORD,’ I will punish that man and his household. 35This is what each man is to say to his friend and to his brother: ‘What has the LORD answered?’ or ‘What has the LORD spoken?’ 36But refer no more to the burden of the LORD, for each man’s word becomes the burden, so that you pervert the words of the living God, the LORD of Hosts, our God.…

Cross References
Deuteronomy 18:18-20
I will raise up for them a prophet like you from among their brothers. I will put My words in his mouth, and he will tell them everything I command him. / And I will hold accountable anyone who does not listen to My words that the prophet speaks in My name. / But if any prophet dares to speak a message in My name that I have not commanded him to speak, or to speak in the name of other gods, that prophet must be put to death.”

Ezekiel 13:2-3
“Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Tell those who prophesy out of their own imagination: Hear the word of the LORD! / This is what the Lord GOD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit yet have seen nothing.

Ezekiel 13:6-7
They see false visions and speak lying divinations. They claim, ‘Thus declares the LORD,’ when the LORD did not send them; yet they wait for the fulfillment of their message. / Haven’t you seen a false vision and spoken a lying divination when you proclaim, ‘Thus declares the LORD,’ even though I have not spoken?

Ezekiel 22:28
Her prophets whitewash these deeds by false visions and lying divinations, saying, ‘This is what the Lord GOD says,’ when the LORD has not spoken.

Isaiah 8:19-20
When men tell you to consult mediums and spiritists who whisper and mutter, shouldn’t a people consult their God instead? Why consult the dead on behalf of the living? / To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn.

Isaiah 30:10
They say to the seers, “Stop seeing visions!” and to the prophets, “Do not prophesy to us the truth! Speak to us pleasant words; prophesy illusions.

Micah 3:5-7
This is what the LORD says: “As for the prophets who lead My people astray, who proclaim peace while they chew with their teeth, but declare war against one who puts nothing in their mouths: / Therefore night will come over you without visions, and darkness without divination. The sun will set on these prophets, and the daylight will turn black over them. / Then the seers will be ashamed and the diviners will be disgraced. They will all cover their mouths because there is no answer from God.”

Zechariah 13:3
And if anyone still prophesies, his father and mother who bore him will say to him, ‘You shall not remain alive, because you have spoken falsely in the name of the LORD.’ When he prophesies, his father and mother who bore him will pierce him through.

Matthew 7:15
Beware of false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves.

Matthew 24:11
and many false prophets will arise and deceive many.

Matthew 24:24
For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive even the elect, if that were possible.

Mark 13:22
For false Christs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive even the elect, if that were possible.

Luke 6:26
Woe to you when all men speak well of you, for their fathers treated the false prophets in the same way.

John 5:43
I have come in My Father’s name, and you have not received Me; but if someone else comes in his own name, you will receive him.

Acts 20:29-30
I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock. / Even from your own number, men will rise up and distort the truth to draw away disciples after them.


Treasury of Scripture

Thus shall you say every one to his neighbor, and every one to his brother, What has the LORD answered? and, What has the LORD spoken?

Jeremiah 31:34
And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the LORD: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.

Hebrews 8:11
And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest.

Jump to Previous
Friend Keeps Lord's Neighbor Neighbour Relative What
Jump to Next
Friend Keeps Lord's Neighbor Neighbour Relative What
Jeremiah 23
1. He prophesies a restoration of the scattered flock.
5. Christ shall rule and save them.
9. Against false prophets;
33. and mockers of the true prophets.














This is what each man is to say to his friend and to his brother:
In this passage, the emphasis is on communal responsibility and the importance of seeking God's truth collectively. The context is a rebuke against false prophets who were misleading the people of Judah. The phrase underscores the need for individuals to hold each other accountable in their pursuit of divine revelation. In ancient Israelite society, community and family were central, and spiritual discussions were often held within these close-knit groups. This reflects the biblical principle found in Proverbs 27:17, "As iron sharpens iron, so one person sharpens another," highlighting the importance of mutual edification in faith.

‘What has the LORD answered?’
This question implies an expectation of direct communication from God, which was a common belief in the prophetic tradition of Israel. The people were encouraged to seek genuine answers from the LORD, contrasting with the false assurances given by deceitful prophets. This phrase also points to the practice of seeking God's will through prayer and prophecy, as seen in the lives of biblical figures like Moses and Samuel, who often inquired of the LORD for guidance. It emphasizes the need for discernment and the pursuit of authentic divine messages, as opposed to human inventions.

or ‘What has the LORD spoken?’
This part of the verse highlights the importance of God's spoken word, which was considered authoritative and binding. In the historical context, the spoken word of God was delivered through prophets, who were regarded as God's mouthpieces. The phrase calls for a return to the true prophetic word, as opposed to the false prophecies that were prevalent at the time. This reflects the broader biblical theme of the power and reliability of God's word, as seen in passages like Isaiah 55:11, "so is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty." It also foreshadows the ultimate revelation of God's word through Jesus Christ, who is described in John 1:14 as the Word made flesh.

Persons / Places / Events
1. Jeremiah
A major prophet in the Old Testament, Jeremiah was called by God to deliver messages of warning and hope to the people of Judah. His ministry spanned the reigns of several kings and was marked by themes of repentance and restoration.

2. The LORD (Yahweh)
The covenant name of God used throughout the Old Testament, emphasizing His eternal presence and faithfulness to His people.

3. The People of Judah
The audience of Jeremiah's prophecies, who were often resistant to his messages. They were facing impending judgment due to their idolatry and disobedience.

4. False Prophets
Individuals who claimed to speak for God but delivered messages that contradicted His true word. They often led the people astray with false assurances of peace.

5. The Context of Prophecy
This verse is set within a larger passage where God condemns the false prophets and instructs the people on how to discern His true message.
Teaching Points
Discernment in Communication
Believers are encouraged to seek and share what the LORD has truly spoken, rather than relying on human interpretations or desires.

Community Accountability
The verse highlights the importance of discussing and confirming God's word within the community of believers, fostering mutual growth and understanding.

The Authority of God's Word
Emphasizes the need to prioritize God's answers and spoken word over human opinions or false teachings.

Vigilance Against False Teachings
Encourages believers to be aware of and reject teachings that do not align with Scripture, maintaining a commitment to truth.

Active Listening to God
Stresses the importance of actively seeking God's voice through prayer, study, and reflection, ensuring that His guidance is central in our lives.(35) Thus shall ye say . . .--The words are a protest against the high-sounding phrase, "This is the burden, the oracle of Jehovah." This, with which the false prophets covered their teachings of lies, the prophet rejects, and he calls men back to the simpler terms, which were less open to abuse. The true prophet's message was to be called an "answer" when men had come to him with questions--a "word of the Lord" when it was spoken to them without any previous inquiry.

Verse 35. - What hath the Lord answered? i.e. a simpler phraseology is to be used, Jehovah hath answered, saying, or, Jehovah hath spoken, according as a definite question had been put before the prophet or not.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
This is what
כֹּ֥ה (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

each man
אִ֥ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

is to say
תֹאמְר֛וּ (ṯō·mə·rū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

to
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

his friend
רֵעֵ֖הוּ (rê·‘ê·hū)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7453: Friend, companion, fellow

and to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

his brother:
אָחִ֑יו (’ā·ḥîw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 251: A brother, )

‘What
מֶה־ (meh-)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

has the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

answered?’
עָנָ֣ה (‘ā·nāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 6030: To answer, respond

or, ‘What
וּמַה־ (ū·mah-)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

has the LORD
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

spoken?’
דִּבֶּ֖ר (dib·ber)
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue


Links
Jeremiah 23:35 NIV
Jeremiah 23:35 NLT
Jeremiah 23:35 ESV
Jeremiah 23:35 NASB
Jeremiah 23:35 KJV

Jeremiah 23:35 BibleApps.com
Jeremiah 23:35 Biblia Paralela
Jeremiah 23:35 Chinese Bible
Jeremiah 23:35 French Bible
Jeremiah 23:35 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 23:35 You shall say everyone to his neighbor (Jer.)
Jeremiah 23:34
Top of Page
Top of Page