Modern Translations New International VersionThis is what each of you keeps saying to your friends and other Israelites: 'What is the LORD's answer?' or 'What has the LORD spoken?' New Living Translation You should keep asking each other, ‘What is the LORD’s answer?’ or ‘What is the LORD saying?’ English Standard Version Thus shall you say, every one to his neighbor and every one to his brother, ‘What has the LORD answered?’ or ‘What has the LORD spoken?’ Berean Study Bible This is what each man is to say to his friend and to his brother: ‘What has the LORD answered?’ or ‘What has the LORD spoken?’ New American Standard Bible This is what each one of you will say to his neighbor and to his brother: ‘What has the LORD answered?’ or, ‘What has the LORD spoken?’ NASB 1995 "Thus will each of you say to his neighbor and to his brother, 'What has the LORD answered?' or, 'What has the LORD spoken?' NASB 1977 “Thus shall each of you say to his neighbor and to his brother, ‘What has the LORD answered?’ or, ‘What has the LORD spoken?’ Amplified Bible [For the future, in speaking of the words of the LORD] thus each of you shall say to his neighbor and to his brother, ‘What has the LORD answered?’ or, ‘What has the LORD spoken?’ Christian Standard Bible This is what each man is to say to his friend and to his brother: ‘What has the LORD answered? ’ or ‘What has the LORD spoken? ’ Holman Christian Standard Bible This is what each man is to say to his friend and to his brother, 'What has the LORD answered?' or 'What has the LORD spoken?' Contemporary English Version Instead, you must ask your friends and relatives, "What answer did the LORD give?" or "What has the LORD said?" Good News Translation Instead, each one of them should ask their friends and their relatives, 'What answer has the LORD given? What has the LORD said?' GOD'S WORD® Translation They should ask their neighbors and their relatives, 'What is the LORD's answer?' and 'What did the LORD say?' International Standard Version This is what you should say to one another and among yourselves, 'What has the LORD answered?' or 'What has the LORD said?' NET Bible So I, Jeremiah, tell you, "Each of you people should say to his friend or his relative, 'How did the LORD answer? Or what did the LORD say?' Classic Translations King James BibleThus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken? New King James Version Thus every one of you shall say to his neighbor, and every one to his brother, ‘What has the LORD answered?’ and, ‘What has the LORD spoken?’ King James 2000 Bible Thus shall you say everyone to his neighbor, and everyone to his brother, What has the LORD answered? and, What has the LORD spoken? New Heart English Bible You shall say everyone to his neighbor, and everyone to his brother, "What has the LORD answered?" and, "What has the LORD spoken?" World English Bible You shall say everyone to his neighbor, and everyone to his brother, What has Yahweh answered? and, What has Yahweh spoken? American King James Version Thus shall you say every one to his neighbor, and every one to his brother, What has the LORD answered? and, What has the LORD spoken? American Standard Version Thus shall ye say every one to his neighbor, and every one to his brother, What hath Jehovah answered? and, What hath Jehovah spoken? A Faithful Version Thus you shall say each one to his neighbor, and each one to his brother, "What has the LORD answered? And what has the LORD spoken?" Darby Bible Translation Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother: What hath Jehovah answered? and, What hath Jehovah spoken? English Revised Version Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken? Webster's Bible Translation Thus shall ye say every one to his neighbor, and every one to his brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken? Early Modern Geneva Bible of 1587Thus shall yee say euery one to his neighbour, and euerie one to his brother, What hath the Lorde answered? and what hath the Lorde spoken? Bishops' Bible of 1568 But thus shall ye say euery one to another, and euery man to his brother: what aunswere hath the Lorde geuen? or what is the Lordes commaundement? Coverdale Bible of 1535 But thus shall ye saye, euery one to another: What answere hath the LORDE geuen? or, what is the LORDES commaundement? Literal Translations Literal Standard VersionThus you each say to his neighbor, "" And each to his brother: What has YHWH answered? And what has YHWH spoken? Young's Literal Translation Thus do ye say each unto his neighbour, And each unto his brother: What hath Jehovah answered? And what hath Jehovah spoken? Smith's Literal Translation Thus shall ye say, a man to his neighbor, a man to his brother, What answered Jehovah? and what spake Jehovah? Catholic Translations Douay-Rheims BibleThus shall you say every one to his neighbor, and to his brother: What hath the Lord answered? and what hath the Lord spoken? Catholic Public Domain Version And then you will speak in this way, each one to his neighbor and to his brother: ‘What has the Lord answered? And what has the Lord said?’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThus you will say, a man to his neighbor and a man to his brother: “What did LORD JEHOVAH answer, and what did LORD JEHOVAH speak? Lamsa Bible Thus shall you say every one to his neighbor, and every one to his brother: What has the LORD answered? and, What has the LORD spoken? OT Translations JPS Tanakh 1917Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother: 'What hath the LORD answered?' and: 'What hath the LORD spoken?' Brenton Septuagint Translation Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What has the Lord answered? and, what has the Lord said? |