Verse (Click for Chapter) New International Version They think the dreams they tell one another will make my people forget my name, just as their ancestors forgot my name through Baal worship. New Living Translation By telling these false dreams, they are trying to get my people to forget me, just as their ancestors did by worshiping the idols of Baal. English Standard Version who think to make my people forget my name by their dreams that they tell one another, even as their fathers forgot my name for Baal? Berean Standard Bible They suppose the dreams that they tell one another will make My people forget My name, just as their fathers forgot My name through the worship of Baal. King James Bible Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers have forgotten my name for Baal. New King James Version who try to make My people forget My name by their dreams which everyone tells his neighbor, as their fathers forgot My name for Baal. New American Standard Bible who intend to make My people forget My name by their dreams which they report to one another, just as their fathers forgot My name because of Baal? NASB 1995 who intend to make My people forget My name by their dreams which they relate to one another, just as their fathers forgot My name because of Baal? NASB 1977 who intend to make My people forget My name by their dreams which they relate to one another, just as their fathers forgot My name because of Baal? Legacy Standard Bible who intend to make My people forget My name by their dreams which they recount to one another, just as their fathers forgot My name because of Baal? Amplified Bible who think that they can make My people forget My Name by their [contrived] dreams which each one tells another, just as their fathers forgot My Name because of Baal? Christian Standard Bible Through their dreams that they tell one another, they plan to cause my people to forget my name as their ancestors forgot my name through Baal worship. Holman Christian Standard Bible Through their dreams that they tell one another, they plan to cause My people to forget My name as their fathers forgot My name through Baal worship. American Standard Version that think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgat my name for Baal. Contemporary English Version They tell each other their dreams and try to get my people to reject me, just as their ancestors left me and worshiped Baal. English Revised Version which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers forgat my name for Baal. GOD'S WORD® Translation They tell each other the dreams they had, because they want to make my people forget my name, as their ancestors forgot my name because of Baal. Good News Translation They think that the dreams they tell will make my people forget me, just as their ancestors forgot me and turned to Baal. International Standard Version With their dreams that they relate to one another, they plan to make my people forget my name just as their ancestors forgot my name by embracing Baal. Majority Standard Bible They suppose the dreams that they tell one another will make My people forget My name, just as their fathers forgot My name through the worship of Baal. NET Bible How long will they go on plotting to make my people forget who I am through the dreams they tell one another? That is just as bad as what their ancestors did when they forgot who I am by worshiping the god Baal. New Heart English Bible who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal. Webster's Bible Translation Who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers have forgotten my name for Baal. World English Bible They intend to cause my people to forget my name by their dreams which they each tell his neighbor, as their fathers forgot my name because of Baal. Literal Translations Literal Standard VersionWho are devising to cause My people "" To forget My Name by their dreams, "" That they each recount to his neighbor, "" As their fathers forgot My Name for Ba‘al. Young's Literal Translation Who are devising to cause My people To forget My name by their dreams, That they recount each to his neighbour, As their fathers forgot my name for Baal. Smith's Literal Translation Reckoning to cause my people to forget my name by their dreams which they will recount a man to his neighbor, as their fathers forgat my name in Baal. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho seek to make my people forget my name through their dreams, which they tell every man to his neighbor: as their fathers forgot my name for Baal. Catholic Public Domain Version They want to cause my people to forget my name, by means of their dreams, which each of them describes to his neighbor, just as their fathers forgot my name for the sake of Baal. New American Bible By the dreams they tell each other, they plan to make my people forget my name, just as their ancestors forgot my name for Baal. New Revised Standard Version They plan to make my people forget my name by their dreams that they tell one another, just as their ancestors forgot my name for Baal. Translations from Aramaic Lamsa BibleWho think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name and served Baal. Peshitta Holy Bible Translated Who plot to seduce my people in my name by their dreams which they relate, a man to his neighbor, as their fathers had forgotten my name and worked for Baal OT Translations JPS Tanakh 1917That think to cause My people to forget My name By their dreams which they tell every man to his neighbour, As their fathers forgot My name for Baal. Brenton Septuagint Translation who devise that men may forget my law by their dreams, which they have told every one to his neighbour, as their fathers forgot my name in the worship of Baal. Additional Translations ... Audio Bible Context Lying Prophets…26How long will this continue in the hearts of these prophets who prophesy falsehood, these prophets of the delusion of their own minds? 27They suppose the dreams that they tell one another will make My people forget My name, just as their fathers forgot My name through the worship of Baal. 28Let the prophet who has a dream retell it, but let him who has My word speak it truthfully. For what is straw compared to grain?” declares the LORD.… Cross References Deuteronomy 13:1-5 If a prophet or dreamer of dreams arises among you and proclaims a sign or wonder to you, / and if the sign or wonder he has spoken to you comes about, but he says, “Let us follow other gods (which you have not known) and let us worship them,” / you must not listen to the words of that prophet or dreamer. For the LORD your God is testing you to find out whether you love Him with all your heart and with all your soul. ... Ezekiel 13:2-3 “Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Tell those who prophesy out of their own imagination: Hear the word of the LORD! / This is what the Lord GOD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit yet have seen nothing. 2 Peter 2:1-3 Now there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them—bringing swift destruction on themselves. / Many will follow in their depravity, and because of them the way of truth will be defamed. / In their greed, these false teachers will exploit you with deceptive words. The longstanding verdict against them remains in force, and their destruction does not sleep. Matthew 24:24 For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive even the elect, if that were possible. 2 Corinthians 11:13-15 For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ. / And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light. / It is not surprising, then, if his servants masquerade as servants of righteousness. Their end will correspond to their actions. Isaiah 8:19-20 When men tell you to consult mediums and spiritists who whisper and mutter, shouldn’t a people consult their God instead? Why consult the dead on behalf of the living? / To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn. 1 John 4:1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God. For many false prophets have gone out into the world. 2 Thessalonians 2:9-12 The coming of the lawless one will be accompanied by the working of Satan, with every kind of power, sign, and false wonder, / and with every wicked deception directed against those who are perishing, because they refused the love of the truth that would have saved them. / For this reason God will send them a powerful delusion so that they believe the lie, ... Micah 3:5-7 This is what the LORD says: “As for the prophets who lead My people astray, who proclaim peace while they chew with their teeth, but declare war against one who puts nothing in their mouths: / Therefore night will come over you without visions, and darkness without divination. The sun will set on these prophets, and the daylight will turn black over them. / Then the seers will be ashamed and the diviners will be disgraced. They will all cover their mouths because there is no answer from God.” 1 Timothy 4:1-2 Now the Spirit expressly states that in later times some will abandon the faith to follow deceitful spirits and the teachings of demons, / influenced by the hypocrisy of liars, whose consciences are seared with a hot iron. Zechariah 10:2 For idols speak deceit and diviners see illusions; they tell false dreams and offer empty comfort. Therefore the people wander like sheep, oppressed for lack of a shepherd. Acts 20:29-30 I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock. / Even from your own number, men will rise up and distort the truth to draw away disciples after them. Hosea 4:6-7 My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you as My priests. Since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children. / The more they multiplied, the more they sinned against Me; they exchanged their Glory for a thing of disgrace. Romans 16:17-18 Now I urge you, brothers, to watch out for those who create divisions and obstacles that are contrary to the teaching you have learned. Turn away from them. / For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the hearts of the naive. 1 Kings 18:21 Then Elijah approached all the people and said, “How long will you waver between two opinions? If the LORD is God, follow Him. But if Baal is God, follow him.” But the people did not answer a word. Treasury of Scripture Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers have forgotten my name for Baal. think. Deuteronomy 13:1-5 If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder, … Acts 13:8 But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith. 2 Timothy 2:17,18 And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus; … as. Judges 3:7 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim and the groves. Judges 8:33,34 And it came to pass, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and went a whoring after Baalim, and made Baalberith their god… Judges 10:6 And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD, and served Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook the LORD, and served not him. Jump to Previous Baal Ba'al Cause Devising Dreams Fathers Forgat Forget Forgot Forgotten Intend Memory Neighbor Neighbour Purpose Recount Relate Think WorshipJump to Next Baal Ba'al Cause Devising Dreams Fathers Forgat Forget Forgot Forgotten Intend Memory Neighbor Neighbour Purpose Recount Relate Think WorshipJeremiah 23 1. He prophesies a restoration of the scattered flock.5. Christ shall rule and save them. 9. Against false prophets; 33. and mockers of the true prophets. They think This phrase indicates a presumption or assumption on the part of the false prophets. In Hebrew, the word used here can imply a sense of self-deception or misguided belief. The false prophets are under the illusion that their dreams hold power and influence, showcasing the danger of human pride and the tendency to elevate personal experiences above divine truth. the dreams they tell one another will make My people forget My name just as their fathers forgot My name through Baal worship Parallel Commentaries ... Hebrew They supposeהַחֹשְׁבִ֗ים (ha·ḥō·šə·ḇîm) Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 2803: To think, account the dreams בַּחֲל֣וֹמֹתָ֔ם (ba·ḥă·lō·w·mō·ṯām) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 2472: A dream that אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that they tell יְסַפְּר֖וּ (yə·sap·pə·rū) Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural Strong's 5608: To count, recount, relate one אִ֣ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person another לְרֵעֵ֑הוּ (lə·rê·‘ê·hū) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7453: Friend, companion, fellow will make My people עַמִּי֙ (‘am·mî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock forget לְהַשְׁכִּ֤יחַ (lə·haš·kî·aḥ) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 7911: To mislay, to be oblivious of, from want of memory, attention My name, שְׁמִ֔י (šə·mî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 8034: A name just as כַּאֲשֶׁ֨ר (ka·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that their fathers אֲבוֹתָ֛ם (’ă·ḇō·w·ṯām) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 1: Father forgot שָׁכְח֧וּ (šā·ḵə·ḥū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 7911: To mislay, to be oblivious of, from want of memory, attention My name שְׁמִ֖י (šə·mî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 8034: A name through the worship of Baal. בַּבָּֽעַל׃ (bab·bā·‘al) Preposition-b, Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 1168: Baal -- a heathen god Links Jeremiah 23:27 NIVJeremiah 23:27 NLT Jeremiah 23:27 ESV Jeremiah 23:27 NASB Jeremiah 23:27 KJV Jeremiah 23:27 BibleApps.com Jeremiah 23:27 Biblia Paralela Jeremiah 23:27 Chinese Bible Jeremiah 23:27 French Bible Jeremiah 23:27 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 23:27 Who think to cause my people (Jer.) |