Verse (Click for Chapter) New International Version The moon will be dismayed, the sun ashamed; for the LORD Almighty will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before its elders—with great glory. New Living Translation Then the glory of the moon will wane, and the brightness of the sun will fade, for the LORD of Heaven’s Armies will rule on Mount Zion. He will rule in great glory in Jerusalem, in the sight of all the leaders of his people. English Standard Version Then the moon will be confounded and the sun ashamed, for the LORD of hosts reigns on Mount Zion and in Jerusalem, and his glory will be before his elders. Berean Standard Bible The moon will be confounded and the sun will be ashamed; for the LORD of Hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before His elders with great glory. King James Bible Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously. New King James Version Then the moon will be disgraced And the sun ashamed; For the LORD of hosts will reign On Mount Zion and in Jerusalem And before His elders, gloriously. New American Standard Bible Then the moon will be ashamed and the sun be put to shame, For the LORD of armies will reign on Mount Zion and in Jerusalem, And His glory will be before His elders. NASB 1995 Then the moon will be abashed and the sun ashamed, For the LORD of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, And His glory will be before His elders. NASB 1977 Then the moon will be abashed and the sun ashamed, For the LORD of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, And His glory will be before His elders. Legacy Standard Bible Then the moon will be humiliated and the sun ashamed, For Yahweh of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, And His glory will be before His elders. Amplified Bible Then the full moon will be embarrassed and the sun ashamed, For the LORD of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, And His glory and brilliance will shine before His elders. Christian Standard Bible The moon will be put to shame and the sun disgraced, because the LORD of Armies will reign as king on Mount Zion in Jerusalem, and he will display his glory in the presence of his elders. Holman Christian Standard Bible The moon will be put to shame and the sun disgraced, because the LORD of Hosts will reign as king on Mount Zion in Jerusalem, and He will display His glory in the presence of His elders. American Standard Version Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for Jehovah of hosts will reign in mount Zion, and in Jerusalem; and before his elders shall be glory. Contemporary English Version Both the moon and sun will be embarrassed and ashamed. The LORD All-Powerful will rule on Mount Zion in Jerusalem, where he will show its rulers his wonderful glory. English Revised Version Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously. GOD'S WORD® Translation The moon will be embarrassed. The sun will be ashamed, because the LORD of Armies will rule on Mount Zion and in Jerusalem. He will be glorious in the presence of his respected leaders. Good News Translation The moon will grow dark, and the sun will no longer shine, for the LORD Almighty will be king. He will rule in Jerusalem on Mount Zion, and the leaders of the people will see his glory. International Standard Version Then the moon will be embarrassed and the sun ashamed, for the LORD of the Heavenly Armies will reign on Mount Zion and in Jerusalem; and in the presence of its elders there will be glory." Majority Standard Bible The moon will be confounded and the sun will be ashamed; for the LORD of Hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before His elders with great glory. NET Bible The full moon will be covered up, the bright sun will be darkened; for the LORD who commands armies will rule on Mount Zion in Jerusalem in the presence of his assembly, in majestic splendor. New Heart English Bible Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, for the LORD of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before his elders will be glory. Webster's Bible Translation Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign on mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously. World English Bible Then the moon will be confounded, and the sun ashamed; for Yahweh of Armies will reign on Mount Zion and in Jerusalem; and glory will be before his elders. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the moon has been confounded, "" And the sun has been ashamed, "" For YHWH of Hosts has reigned "" In Mount Zion, and in Jerusalem, "" And before His elderly—glory! Young's Literal Translation And confounded hath been the moon, And ashamed hath been the sun, For reigned hath Jehovah of Hosts In mount Zion, and in Jerusalem, And over-against His elders -- honour! Smith's Literal Translation And the moon blushed, and the sun was ashamed, for Jehovah of armies reigned in mount Zion, and in Jerusalem, and was honored before his old men. Catholic Translations Douay-Rheims Biblefend the moon shall blush, and the sun shall be ashamed, when the Lord of hosts shall reign in mount Sion, and in Jerusalem, and shall be glorified in the sight of his ancients. Catholic Public Domain Version And the moon will be ashamed, and the sun will be confounded, when the Lord of hosts will reign on mount Zion and in Jerusalem, and when he will have been glorified in the sight of his elders. New American Bible Then the moon will blush and the sun be ashamed, For the LORD of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, glorious in the sight of the elders. New Revised Standard Version Then the moon will be abashed, and the sun ashamed; for the LORD of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before his elders he will manifest his glory. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen the moon shall be confounded and the sun ashamed, for the LORD of hosts shall reign on mount Zion and in Jerusalem, and will be glorified in the presence of his saints. Peshitta Holy Bible Translated And the moon shall blush and the sun shall be ashamed, because LORD JEHOVAH of Hosts reigns in the mountain of Zion, and in Jerusalem, and he shall be praised before His Holy Ones OT Translations JPS Tanakh 1917Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; For the LORD of hosts will reign in mount Zion, And in Jerusalem, and before His elders shall be Glory. Brenton Septuagint Translation And the brick shall decay, and the wall shall fall; for the Lord shall reign from out of Sion, and out of Jerusalem, and shall be glorified before his elders. Additional Translations ... Audio Bible Context God's Judgment on the Earth…22They will be gathered together like prisoners in a pit. They will be confined to a dungeon and punished after many days. 23The moon will be confounded and the sun will be ashamed; for the LORD of Hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before His elders with great glory. Cross References Revelation 21:23 And the city has no need of sun or moon to shine on it, because the glory of God illuminates the city, and the Lamb is its lamp. Revelation 22:5 There will be no more night in the city, and they will have no need for the light of a lamp or of the sun. For the Lord God will shine on them, and they will reign forever and ever. Matthew 24:29-30 Immediately after the tribulation of those days: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.’ / At that time the sign of the Son of Man will appear in heaven, and all the tribes of the earth will mourn. They will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory. Joel 3:15-16 The sun and moon will grow dark, and the stars will no longer shine. / The LORD will roar from Zion and raise His voice from Jerusalem; heaven and earth will tremble. But the LORD will be a refuge for His people, a stronghold for the people of Israel. Zechariah 14:6-7 On that day there will be no light, no cold or frost. / It will be a unique day known only to the LORD, without day or night; but when evening comes, there will be light. Revelation 6:12-14 And I watched as the Lamb opened the sixth seal, and there was a great earthquake, and the sun became black like sackcloth of goat hair, and the whole moon turned blood red, / and the stars of the sky fell to the earth like unripe figs dropping from a tree shaken by a great wind. / The sky receded like a scroll being rolled up, and every mountain and island was moved from its place. Ezekiel 32:7-8 When I extinguish you, I will cover the heavens and darken their stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light. / All the shining lights in the heavens I will darken over you, and I will bring darkness upon your land,’ declares the Lord GOD. Amos 8:9 And in that day, declares the Lord GOD, I will make the sun go down at noon, and I will darken the earth in the daytime. Matthew 16:27 For the Son of Man will come in His Father’s glory with His angels, and then He will repay each one according to what he has done. Revelation 1:7 Behold, He is coming with the clouds, and every eye will see Him—even those who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. So shall it be! Amen. Isaiah 60:19-20 No longer will the sun be your light by day, nor the brightness of the moon shine on your night; for the LORD will be your everlasting light, and your God will be your splendor. / Your sun will no longer set, and your moon will not wane; for the LORD will be your everlasting light, and the days of your sorrow will cease. Micah 4:1-2 In the last days the mountain of the house of the LORD will be established as the chief of the mountains; it will be raised above the hills, and the peoples will stream to it. / And many nations will come and say: “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us His ways, so that we may walk in His paths.” For the law will go forth from Zion and the word of the LORD from Jerusalem. Daniel 7:13-14 In my vision in the night I continued to watch, and I saw One like the Son of Man coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient of Days and was led into His presence. / And He was given dominion, glory, and kingship, that the people of every nation and language should serve Him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and His kingdom is one that will never be destroyed. Luke 21:25-27 There will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth dismay among the nations, bewildered by the roaring of the sea and the surging of the waves. / Men will faint from fear and anxiety over what is coming upon the earth, for the powers of the heavens will be shaken. / At that time they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory. Acts 2:20 The sun will be turned to darkness, and the moon to blood, before the coming of the great and glorious Day of the Lord. Treasury of Scripture Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously. the moon Isaiah 13:10 For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine. Isaiah 30:26 Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the LORD bindeth up the breach of his people, and healeth the stroke of their wound. Isaiah 60:19 The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory. when Isaiah 52:7 How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth! Exodus 15:21 And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea. Psalm 97:1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof. mount Isaiah 12:6 Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee. Micah 4:7 And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever. Hebrews 12:22 But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels, before his ancients gloriously. Job 38:4-7 Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding… Daniel 7:9,10,18,27 I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire… Jump to Previous Abashed Almighty Ancients Armies Ashamed Confounded Elders Gloriously Glory Honour Hosts Jerusalem Judges Manifest Moon Mount Over-Against Reign Ruling Shame Sun Veiled ZionJump to Next Abashed Almighty Ancients Armies Ashamed Confounded Elders Gloriously Glory Honour Hosts Jerusalem Judges Manifest Moon Mount Over-Against Reign Ruling Shame Sun Veiled ZionIsaiah 24 1. The doleful judgments of God upon the land13. A remnant shall joyfully praise him 16. God in his judgments shall advance his kingdom The moon will be confounded The phrase "The moon will be confounded" suggests a dramatic cosmic event that signifies a change in the natural order. The Hebrew word for "confounded" is "חָפֵר" (chaphar), which can mean to be ashamed or disgraced. In the ancient Near Eastern context, celestial bodies like the moon were often associated with deities or divine powers. Here, the moon's confounding indicates the supremacy of the LORD over all creation, emphasizing that even the most constant and revered elements of the natural world will pale in comparison to God's glory. and the sun ashamed for the LORD of Hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem and before His elders with great glory The Lord of hosts shall reign . . .--Better, hath become king, the phrase being that used as in 2Samuel 5:4; 1Kings 15:1, for a king's accession to his throne. And before his ancients gloriously.--Better, and before his elders shall he glory. The "elders" are, like the seventy of Exodus 24:9, like the twenty-four of Revelation 4:4, the chosen ones of the new Jerusalem, to whom it shall be given, as the counsellors of the great King, to see His glory, that glory resting on them as in old time it rested upon Moses. . . . Verse 23. - The moon shall be confounded, and the sun ashamed. Some interpret this in the light of Joel 2:31; Joel 3:15; Matthew 24:29; Revelation 6:12, as pointing to that physical change, real or phenomenal, in the shining of the sun and moon, which is to be one of the antecedent signs of Christ's coming at the last day. But the expressions used suggest rather a contrast between the dazzling splendor of Christ's actual appearance and the normal brightness of sunlight and moonlight. The greater and lesser lights will "pale their ineffectual fires" before the incomparable brightness of the "Sun of Righteousness" (Malachi 4:2). When the Lord of hosts shall reign in Mount Zion, and in Jerusalem. The spiritual Zion and the heavenly Jerusalem can alone be meant, since the earth is no more (ver. 20). (On these, see Revelation 21, 22.) Before his ancients; or, his elders. Four and twenty elders, clothed in white raiment, with crowns of gold upon their heads, are represented in the Apocalypse as sitting round about the throne of God perpetually (Revelation 4:4), and worshipping God and the Lamb (Revelation 4:10; Revelation 5:8, 14). |