Verse (Click for Chapter) New International Version The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and dreadful day of the LORD. New Living Translation The sun will become dark, and the moon will turn blood red before that great and terrible day of the LORD arrives. English Standard Version The sun shall be turned to darkness, and the moon to blood, before the great and awesome day of the LORD comes. Berean Standard Bible The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and awesome Day of the LORD. King James Bible The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD come. New King James Version The sun shall be turned into darkness, And the moon into blood, Before the coming of the great and awesome day of the LORD. New American Standard Bible “The sun will be turned into darkness, And the moon into blood, Before the great and awesome day of the LORD comes. NASB 1995 “The sun will be turned into darkness And the moon into blood Before the great and awesome day of the LORD comes. NASB 1977 “The sun will be turned into darkness, And the moon into blood, Before the great and awesome day of the LORD comes. Legacy Standard Bible The sun will be turned into darkness And the moon into blood Before the great and awesome day of Yahweh comes. Amplified Bible “The sun will be turned into darkness And the moon into blood Before the great and terrible day of the LORD comes. Christian Standard Bible The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the great and terrible day of the LORD comes. Holman Christian Standard Bible The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the great and awe-inspiring Day of the LORD comes. American Standard Version The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Jehovah cometh. Contemporary English Version The sun will turn dark, and the moon will be as red as blood before that great and terrible day when I appear. English Revised Version The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the LORD come. GOD'S WORD® Translation The sun will become dark, and the moon will become as red as blood before the terrifying day of the LORD comes." Good News Translation The sun will be darkened, and the moon will turn red as blood before the great and terrible day of the LORD comes. International Standard Version The sun will be given over to darkness, and the moon to blood, before the coming of the great and terrifying Day of the LORD. Majority Standard Bible The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and awesome Day of the LORD. NET Bible The sunlight will be turned to darkness and the moon to the color of blood, before the day of the LORD comes--that great and terrible day! New Heart English Bible The sun will be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and awesome day of the LORD comes. Webster's Bible Translation The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the LORD shall come. World English Bible The sun will be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Yahweh comes. Literal Translations Literal Standard VersionThe sun is turned to darkness, and the moon to blood, "" Before the coming of the Day of YHWH, "" The great and the fearful. Young's Literal Translation The sun is turned to darkness, and the moon to blood, Before the coming of the day of Jehovah, The great and the fearful. Smith's Literal Translation The sun shall be turned to darkness and the moon to blood, before the coming of the great and the terrible day of Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe sun shall be turned into darkness, and the moon into blood: before the great and dreadful day of the Lord doth come. Catholic Public Domain Version The sun will be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the Lord shall arrive. New American Bible The sun will darken, the moon turn blood-red, Before the day of the LORD arrives, that great and terrible day. New Revised Standard Version The sun shall be turned to darkness, and the moon to blood, before the great and terrible day of the LORD comes. Translations from Aramaic Lamsa BibleThe sun shall be turned into darkness and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD comes. Peshitta Holy Bible Translated The sun shall be turned into darkness and the moon into blood before the great and awesome day of LORD JEHOVAH will come OT Translations JPS Tanakh 1917The sun shall be turned into darkness, And the moon into blood, Before the great and terrible day of the LORD come. Brenton Septuagint Translation The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and glorious day of the Lord come. Additional Translations ... Audio Bible Context I Will Pour Out My Spirit…30I will show wonders in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke. 31The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and awesome Day of the LORD. 32And everyone who calls on the name of the LORD will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has promised, among the remnant called by the LORD.… Cross References Acts 2:20 The sun will be turned to darkness, and the moon to blood, before the coming of the great and glorious Day of the Lord. Revelation 6:12 And I watched as the Lamb opened the sixth seal, and there was a great earthquake, and the sun became black like sackcloth of goat hair, and the whole moon turned blood red, Matthew 24:29 Immediately after the tribulation of those days: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.’ Mark 13:24-25 But in those days, after that tribulation: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light; / the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.’ Luke 21:25 There will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth dismay among the nations, bewildered by the roaring of the sea and the surging of the waves. Isaiah 13:10 For the stars of heaven and their constellations will not give their light. The rising sun will be darkened, and the moon will not give its light. Isaiah 34:4 All the stars of heaven will be dissolved. The skies will be rolled up like a scroll, and all their stars will fall like withered leaves from the vine, like foliage from the fig tree. Ezekiel 32:7-8 When I extinguish you, I will cover the heavens and darken their stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light. / All the shining lights in the heavens I will darken over you, and I will bring darkness upon your land,’ declares the Lord GOD. Amos 5:20 Will not the Day of the LORD be darkness and not light, even gloom with no brightness in it? Zephaniah 1:15 That day will be a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of destruction and desolation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness, Malachi 4:5 Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and awesome Day of the LORD. Revelation 8:12 Then the fourth angel sounded his trumpet, and a third of the sun and moon and stars were struck. A third of the stars were darkened, a third of the day was without light, and a third of the night as well. Revelation 9:2 The star opened the pit of the Abyss, and smoke rose out of it like the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened by the smoke from the pit. Revelation 16:10 And the fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and its kingdom was plunged into darkness, and men began to gnaw their tongues in anguish Jeremiah 4:28 Therefore the earth will mourn and the heavens above will grow dark. I have spoken, I have planned, and I will not relent or turn back.” Treasury of Scripture The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the LORD come. sun. Joel 2:10 The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining: Joel 3:1,15 For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem, … Isaiah 13:9,10 Behold, the day of the LORD cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it… the great. Zephaniah 1:14-16 The great day of the LORD is near, it is near, and hasteth greatly, even the voice of the day of the LORD: the mighty man shall cry there bitterly… Malachi 4:1,5 For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch… Jump to Previous Awesome Blood Changed Dark Darkness Dreadful Feared Fearful Great Moon Sun Terrible TurnedJump to Next Awesome Blood Changed Dark Darkness Dreadful Feared Fearful Great Moon Sun Terrible TurnedJoel 2 1. He shows unto Zion the terribleness of God's judgment.12. He exhorts to repentance; 15. prescribes a fast; 18. promises a blessing thereon. 21. He comforts Zion with present, 28. and future blessings. The sun will be turned to darkness This phrase evokes a powerful image of cosmic disturbance, often associated with divine judgment or significant spiritual events. In the Hebrew text, the word for "sun" is "שֶׁמֶשׁ" (shemesh), which is a common symbol for light, life, and the presence of God. The turning of the sun to darkness signifies a dramatic shift from normalcy, indicating a time of upheaval or divine intervention. Historically, such imagery is used in prophetic literature to signal the Day of the Lord, a time when God will execute judgment and bring about His purposes. This transformation of the sun can also be seen as a metaphor for the removal of God's favor or the onset of a period of trial and tribulation. and the moon to blood before the coming of the great and awesome day of the LORD
Hebrew The sunהַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ (haš·še·meš) Article | Noun - common singular Strong's 8121: The sun, the east, a ray, a notched battlement will be turned יֵהָפֵ֣ךְ (yê·hā·p̄êḵ) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 2015: To turn about, over, to change, overturn, return, pervert to darkness לְחֹ֔שֶׁךְ (lə·ḥō·šeḵ) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 2822: The dark, darkness, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness and the moon וְהַיָּרֵ֖חַ (wə·hay·yā·rê·aḥ) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular Strong's 3394: The moon to blood לְדָ֑ם (lə·ḏām) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed before לִפְנֵ֗י (lip̄·nê) Preposition-l | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face the coming בּ֚וֹא (bō·w) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 935: To come in, come, go in, go of the great הַגָּד֖וֹל (hag·gā·ḏō·wl) Article | Adjective - masculine singular Strong's 1419: Great, older, insolent and awesome וְהַנּוֹרָֽא׃ (wə·han·nō·w·rā) Conjunctive waw, Article | Verb - Nifal - Participle - masculine singular Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten day י֣וֹם (yō·wm) Noun - masculine singular construct Strong's 3117: A day of the LORD. יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Links Joel 2:31 NIVJoel 2:31 NLT Joel 2:31 ESV Joel 2:31 NASB Joel 2:31 KJV Joel 2:31 BibleApps.com Joel 2:31 Biblia Paralela Joel 2:31 Chinese Bible Joel 2:31 French Bible Joel 2:31 Catholic Bible OT Prophets: Joel 2:31 The sun will be turned into darkness (Jl Joe.) |