Verse (Click for Chapter) New International Version This is what you are to do to them: Break down their altars, smash their sacred stones, cut down their Asherah poles and burn their idols in the fire. New Living Translation This is what you must do. You must break down their pagan altars and shatter their sacred pillars. Cut down their Asherah poles and burn their idols. English Standard Version But thus shall you deal with them: you shall break down their altars and dash in pieces their pillars and chop down their Asherim and burn their carved images with fire. Berean Standard Bible Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn their idols in the fire. King James Bible But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire. New King James Version But thus you shall deal with them: you shall destroy their altars, and break down their sacred pillars, and cut down their wooden images, and burn their carved images with fire. New American Standard Bible But this is what you shall do to them: you shall tear down their altars, smash their memorial stones, cut their Asherim to pieces, and burn their carved images in the fire. NASB 1995 “But thus you shall do to them: you shall tear down their altars, and smash their sacred pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire. NASB 1977 “But thus you shall do to them: you shall tear down their altars, and smash their sacred pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire. Legacy Standard Bible But thus you shall do to them: you shall tear down their altars and shatter their sacred pillars and cut their Asherim in pieces and burn their graven images with fire. Amplified Bible But this is how you shall deal with them: you shall tear down their altars and smash to pieces their sacred pillars, and cut down their Asherim (symbols of the goddess Asherah), and burn their carved or sculpted images in the fire. Christian Standard Bible Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn their carved images. Holman Christian Standard Bible Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn up their carved images. American Standard Version But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire. Contemporary English Version So when you conquer these nations, tear down the altars where they worship their gods. Break up their sacred stones, cut down the poles that they use in worshiping the goddess Asherah, and throw their idols in the fire. English Revised Version But thus shall ye deal with them; ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire. GOD'S WORD® Translation But this is what you must do to these people: Tear down their altars, smash their sacred stones, cut down their poles dedicated to the goddess Asherah, and burn their idols. Good News Translation So then, tear down their altars, break their sacred stone pillars in pieces, cut down their symbols of the goddess Asherah, and burn their idols. International Standard Version This is what you are to do to them: tear down their altars, break their pillars, cut down their ritual pillars, and burn their carved idols in fire, Majority Standard Bible Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn their idols in the fire. NET Bible Instead, this is what you must do to them: You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, cut down their sacred Asherah poles, and burn up their idols. New Heart English Bible But you shall deal with them like this: you shall break down their altars, and dash their pillars in pieces, and cut down their Asherim, and burn their engraved images with fire. Webster's Bible Translation But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire. World English Bible But you shall deal with them like this: you shall break down their altars, dash their pillars in pieces, cut down their Asherah poles, and burn their engraved images with fire. Literal Translations Literal Standard VersionBut thus you do to them: you break down their altars, and you shatter their standing pillars, and you cut down their Asherim, and you burn their carved images with fire. Young's Literal Translation 'But thus thou dost to them: their altars ye break down, and their standing pillars ye shiver, and their shrines ye cut down, and their graven images ye burn with fire; Smith's Literal Translation But thus shall ye do to them; their altars ye shall destroy, and their pillars ye shall break in pieces, and their statues ye shall cut down, and their carved things ye shall burn in are. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut thus rather shall you deal with them: Destroy their altars, and break their statues, and cut down their groves, and burn their graven things. Catholic Public Domain Version So instead, you shall do this to them: overturn their altars, and break their statues, and cut down their sacred groves, and burn up their graven images. New American Bible But this is how you must deal with them: Tear down their altars, smash their sacred pillars, chop down their asherahs, and destroy their idols by fire. New Revised Standard Version But this is how you must deal with them: break down their altars, smash their pillars, hew down their sacred poles, and burn their idols with fire. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut thus shall you deal with them: you shall destroy their altars and break down their statues and cut down their ornaments and burn their graven images with fire. Peshitta Holy Bible Translated But in this way do to them: pull down their altars and break down their monuments, and cut down their carved works and burn their engraved images in fire. OT Translations JPS Tanakh 1917But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire. Brenton Septuagint Translation But thus shall ye do to them; ye shall destroy their altars, and shall break down their pillars, and shall cut down their groves, and shall burn with fire the graven images of their gods. Additional Translations ... Audio Bible Context Casting out the Nations…4because they will turn your sons away from following Me to serve other gods. Then the anger of the LORD will burn against you, and He will swiftly destroy you. 5Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn their idols in the fire. 6For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be a people for His prized possession out of all peoples on the face of the earth.… Cross References Exodus 34:13 Rather, you must tear down their altars, smash their sacred stones, and chop down their Asherah poles. Judges 2:2 and you are not to make a covenant with the people of this land, but you shall tear down their altars.’ Yet you have not obeyed My voice. What is this you have done? 2 Kings 18:4 He removed the high places, shattered the sacred pillars, and cut down the Asherah poles. He also demolished the bronze snake called Nehushtan that Moses had made, for up to that time the Israelites had burned incense to it. 2 Chronicles 31:1 When all this had ended, the Israelites in attendance went out to the cities of Judah and broke up the sacred pillars, chopped down the Asherah poles, and tore down the high places and altars throughout Judah and Benjamin, as well as in Ephraim and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the Israelites returned to their cities, each to his own property. Isaiah 44:9-20 All makers of idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Their witnesses fail to see or comprehend, so they are put to shame. / Who fashions a god or casts an idol which profits him nothing? / Behold, all his companions will be put to shame, for the craftsmen themselves are only human. Let them all assemble and take their stand; they will all be brought to terror and shame. ... Jeremiah 10:3-5 For the customs of the peoples are worthless; they cut down a tree from the forest; it is shaped with a chisel by the hands of a craftsman. / They adorn it with silver and gold and fasten it with hammer and nails, so that it will not totter. / Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good.” Leviticus 26:1 “You must not make idols for yourselves or set up a carved image or sacred pillar; you must not place a sculpted stone in your land to bow down to it. For I am the LORD your God. Numbers 33:52 you must drive out before you all the inhabitants of the land, destroy all their carved images and cast idols, and demolish all their high places. 1 Kings 14:23 They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree. 2 Kings 23:14 He smashed the sacred pillars to pieces, cut down the Asherah poles, and covered the sites with human bones. Psalm 115:4-8 Their idols are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell; ... Hosea 10:2 Their hearts are devious; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars and demolish their sacred pillars. Micah 5:13-14 I will also cut off the carved images and sacred pillars from among you, so that you will no longer bow down to the work of your own hands. / I will root out the Asherah poles from your midst and demolish your cities. Acts 19:19 And a number of those who had practiced magic arts brought their books and burned them in front of everyone. When the value of the books was calculated, the total came to fifty thousand drachmas. 1 Corinthians 10:14 Therefore, my beloved, flee from idolatry. Treasury of Scripture But thus shall you deal with them; you shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire. destroy Deuteronomy 12:2,3 Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree: … Exodus 23:24 Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images. Exodus 34:13 But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: images [heb] statues, or pillars Deuteronomy 16:22 Neither shalt thou set thee up any image; which the LORD thy God hateth. Leviticus 26:1 Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the LORD your God. and cut Judges 6:25,26 And it came to pass the same night, that the LORD said unto him, Take thy father's young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the grove that is by it: … burn Deuteronomy 7:25 The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold that is on them, nor take it unto thee, lest thou be snared therein: for it is an abomination to the LORD thy God. Deuteronomy 9:21 And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, and ground it very small, even until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount. Exodus 32:20 And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strawed it upon the water, and made the children of Israel drink of it. Jump to Previous Altars Asherah Asherim Ashe'rim Break Broken Burn Burned Cut Dash Deal Destroy Engraved Hew Holy Idols Images Pieces Pillars Poles Pulled Sacred Shatter Smash Standing Statues Stones Tear TreesJump to Next Altars Asherah Asherim Ashe'rim Break Broken Burn Burned Cut Dash Deal Destroy Engraved Hew Holy Idols Images Pieces Pillars Poles Pulled Sacred Shatter Smash Standing Statues Stones Tear TreesDeuteronomy 7 1. All communion with the nations is forbidden5. for fear of idolatry, 6. for the holiness of the people, 9. for the nature of God in his mercy and justice, 17. and for the assuredness of victory which God will give over them. But this is how you are to deal with them This phrase sets the stage for a divine directive. The Hebrew word for "deal" is "עָשָׂה" (asah), which means to do, make, or act. It implies a deliberate and purposeful action. In the context of Deuteronomy, God is instructing the Israelites on how to interact with the pagan nations in the Promised Land. This is not a suggestion but a command, emphasizing the seriousness of maintaining purity and obedience to God's covenant. tear down their altars smash their sacred stones cut down their Asherah poles and burn their idols in the fire Their groves.--Here the grove itself in which the idol was worshipped, and so in Deuteronomy 16:21. Sometimes the word is used for the image. Burn their graven images with fire.--David treated the images of the Philistines thus (1Chronicles 14:12). Compare Isaiah 37:19. Verses 5-8. - They were not only to have no fellowship with the idolaters, but they were to root out their idolatry, everting their altars and destroying their idols; and this because they were a holy people, graciously chosen of God to be his special possession - a high privilege and honor which they were to be careful not to cast away. Verse 5. - Cut down their groves; rather, cut or hew in pieces their asherahs. These were, apparently, wooden pillars of considerable height, which were firmly planted in the ground (comp. Judges 6:25-27; Deuteronomy 16:21)? and were consecrated to the worship of a female deity, the companion of Baal; probably the same as that after-war, is known as Astarte, the Venus of the Syrians (see note on Deuteronomy 16:21).Parallel Commentaries ... Hebrew Instead,כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction this is what כֹּ֤ה (kōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now you are to do to them: תַעֲשׂוּ֙ (ṯa·‘ă·śū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 6213: To do, make tear down תִּתֹּ֔צוּ (tit·tō·ṣū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 5422: To pull down, break down their altars, מִזְבְּחֹתֵיהֶ֣ם (miz·bə·ḥō·ṯê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 4196: An altar smash תְּשַׁבֵּ֑רוּ (tə·šab·bê·rū) Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural Strong's 7665: To break, break in pieces their sacred pillars, וּמַצֵּבֹתָ֖ם (ū·maṣ·ṣê·ḇō·ṯām) Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural Strong's 4676: Something stationed, a column, an idol cut down תְּגַדֵּע֔וּן (tə·ḡad·dê·‘ūn) Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun Strong's 1438: To fell a, tree, to destroy anything their Asherah poles, וַאֲשֵֽׁירֵהֶם֙ (wa·’ă·šê·rê·hem) Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural Strong's 842: A Phoenician goddess, also an image of the same and burn תִּשְׂרְפ֥וּן (tiś·rə·p̄ūn) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun Strong's 8313: To be, on fire their idols וּפְסִילֵיהֶ֖ם (ū·p̄ə·sî·lê·hem) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 6456: An idol, image in the fire. בָּאֵֽשׁ׃ (bā·’êš) Preposition-b, Article | Noun - common singular Strong's 784: A fire Links Deuteronomy 7:5 NIVDeuteronomy 7:5 NLT Deuteronomy 7:5 ESV Deuteronomy 7:5 NASB Deuteronomy 7:5 KJV Deuteronomy 7:5 BibleApps.com Deuteronomy 7:5 Biblia Paralela Deuteronomy 7:5 Chinese Bible Deuteronomy 7:5 French Bible Deuteronomy 7:5 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 7:5 But you shall deal with them like (Deut. De Du) |