Verse (Click for Chapter) New International Version “God brought them out of Egypt; they have the strength of a wild ox. They devour hostile nations and break their bones in pieces; with their arrows they pierce them. New Living Translation God brought them out of Egypt; for them he is as strong as a wild ox. He devours all the nations that oppose him, breaking their bones in pieces, shooting them with arrows. English Standard Version God brings him out of Egypt and is for him like the horns of the wild ox; he shall eat up the nations, his adversaries, and shall break their bones in pieces and pierce them through with his arrows. Berean Standard Bible God brought him out of Egypt with strength like a wild ox, to devour hostile nations and crush their bones, to pierce them with arrows. King James Bible God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows. New King James Version “God brings him out of Egypt; He has strength like a wild ox; He shall consume the nations, his enemies; He shall break their bones And pierce them with his arrows. New American Standard Bible “God brings him out of Egypt, He is for him like the horns of the wild ox. He will devour the nations who are his adversaries, And will crush their bones, And smash them with his arrows. NASB 1995 “God brings him out of Egypt, He is for him like the horns of the wild ox. He will devour the nations who are his adversaries, And will crush their bones in pieces, And shatter them with his arrows. NASB 1977 “God brings him out of Egypt, He is for him like the horns of the wild ox. He shall devour the nations who are his adversaries, And shall crush their bones in pieces, And shatter them with his arrows. Legacy Standard Bible God brings him out of Egypt, He is for him like the horns of the wild ox. He will devour the nations who are his adversaries, And will gnaw their bones in pieces, And shatter them with his arrows. Amplified Bible “God brought Israel out of Egypt; Israel has strength like the wild ox; He will devour [Gentile] nations, his adversaries (enemies), And will crush their bones in pieces, And shatter them with his arrows. Christian Standard Bible God brought him out of Egypt; he is like the horns of a wild ox for them. He will feed on enemy nations and gnaw their bones; he will strike them with his arrows. Holman Christian Standard Bible God brought him out of Egypt; He is like the horns of a wild ox for them. He will feed on enemy nations and gnaw their bones; he will strike them with his arrows. American Standard Version God bringeth him forth out of Egypt; He hath as it were the strength of the wild-ox: He shall eat up the nations his adversaries, And shall break their bones in pieces, And smite them through with his arrows. Aramaic Bible in Plain English God has brought them forth from Egypt by his strength and with his majesty he will consume the nations of his haters, and their bones He will break and their loins he will cut off. Brenton Septuagint Translation God led him out of Egypt; he has as it were the glory of a unicorn: he shall consume the nations of his enemies, and he shall drain their marrow, and with his darts he shall shoot through the enemy. Contemporary English Version With the strength of a wild ox, God led you out of Egypt. You will defeat your enemies, shooting them with arrows and crushing their bones. Douay-Rheims Bible God hath brought him out of Egypt, whose strength is like to the rhinoceros. They shall devour the nations that are his enemies, and break their bones, and pierce them with arrows. English Revised Version God bringeth him forth out of Egypt; He hath as it were the strength of the wild-ox: He shall eat up the nations his adversaries, And shall break their bones in pieces, And smite them through with his arrows. GOD'S WORD® Translation The God who brought them out of Egypt has the strength of a wild bull. He will devour nations that are his enemies, crush their bones, and pierce them with arrows. Good News Translation God brought them out of Egypt; He fights for them like a wild ox. They devour their enemies, Crush their bones, smash their arrows. International Standard Version God is bringing them out of Egypt with the strength of an ox. He'll devour enemy nations, break their bones, and impale them with arrows. JPS Tanakh 1917 God who brought him forth out of Egypt Is for him like the lofty horns of the wild-ox; He shall eat up the nations that are his adversaries, And shall break their bones in pieces, And pierce them through with his arrows. Literal Standard Version God is bringing him out of Egypt, | As the swiftness of a wild ox for him, | He eats up nations—his adversaries, | And he breaks their bones, | And he strikes [with] his arrows. Majority Standard Bible God brought him out of Egypt with strength like a wild ox, to devour hostile nations and crush their bones, to pierce them with arrows. New American Bible They have the like of a wild ox’s horns: God who brought them out of Egypt. They will devour hostile nations, break their bones, and crush their loins. NET Bible God brought them out of Egypt. They have, as it were, the strength of a young bull; they will devour hostile people and will break their bones and will pierce them through with arrows. New Revised Standard Version God who brings him out of Egypt, is like the horns of a wild ox for him; he shall devour the nations that are his foes and break their bones. He shall strike with his arrows. New Heart English Bible God brings him out of Egypt. He has as it were the strength of the wild ox. He shall eat up the nations his adversaries, shall break their bones in pieces, and pierce them with his arrows. Webster's Bible Translation God brought him forth from Egypt; he hath as it were the strength of a unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows. World English Bible God brings him out of Egypt. He has as it were the strength of the wild ox. He shall consume the nations his adversaries, shall break their bones in pieces, and pierce them with his arrows. Young's Literal Translation God is bringing him out of Egypt; As the swiftness of a Reem is to him, He eateth up nations his adversaries, And their bones he breaketh, And with his arrows he smiteth, Additional Translations ... Audio Bible Context Balaam's Third Oracle…7Water will flow from his buckets, and his seed will have abundant water. His king will be greater than Agag, and his kingdom will be exalted. 8God brought him out of Egypt with strength like a wild ox, to devour hostile nations and crush their bones, to pierce them with arrows. 9He crouches, he lies down like a lion; like a lioness, who dares to rouse him? Blessed are those who bless you and cursed are those who curse you.”… Cross References Matthew 2:15 where he stayed until the death of Herod. This fulfilled what the Lord had spoken through the prophet: "Out of Egypt I called My Son." Numbers 23:22 God brought them out of Egypt with strength like a wild ox. Numbers 23:24 Behold, the people rise like a lioness; they rouse themselves like a lion, not resting until they devour their prey and drink the blood of the slain." Joshua 2:10 For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites across the Jordan, whom you devoted to destruction. Psalm 2:9 You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery." Psalm 45:5 Your arrows pierce the hearts of the king's foes; the nations fall beneath your feet. Treasury of Scripture God brought him forth out of Egypt; he has as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows. couched Genesis 49:9 Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up? Job 38:39,40 Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions, … who shall Numbers 23:24 Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain. Job 41:10 None is so fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me? Psalm 2:12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. blessed Genesis 12:3 And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed. Genesis 27:29 Let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed be every one that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee. Psalm 122:6 Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee. Jump to Previous Adversaries Arrows Bones Break Breaketh Broken Buffalo Crush Devour Eat Egypt Enemies Horns Hostile Lofty Nations Ox Pieces Pierce Reem Shatter Smiteth Strength Swiftness Unicorn Warring Wild Wild-Ox WoundedJump to Next Adversaries Arrows Bones Break Breaketh Broken Buffalo Crush Devour Eat Egypt Enemies Horns Hostile Lofty Nations Ox Pieces Pierce Reem Shatter Smiteth Strength Swiftness Unicorn Warring Wild Wild-Ox WoundedNumbers 24 1. Balaam, leaving divinations, prophesies the happiness of Israel10. Balak, in anger, dismisses him 15. He prophesies of the Star of Jacob, and the destruction of some nations (8) God brought him forth out of Egypt.--(Comp. Numbers 23:22, and Note.)Verse 8. - And shall break their bones. יְגָרֵם (cf. Ezekiel 23:34) seems to mean "crush" or "smash." The Septuagint has ἐκμυελιε1FC0;ι, "shall suck out," i.e., the marrow, but the word does not seem to bear this meaning. Pierce them through with his arrows, or, "dash in pieces his arrows," i.e., the arrows shot at him. חִצָּיו יְמִחָצ. The difficulty is the possessive suffix to "arrows," which is in the singular; otherwise this rendering gives a much better sense, and more in keeping with the rest of the passage The image in Balaam's mind is evidently that of a terrible wild beast devouring his enemies, stamping them underfoot, and dashing to pieces in his fury the arrows or darts which they vainly launch against him (compare the imagery in Daniel 7:7). Parallel Commentaries ... Hebrew Godאֵ֚ל (’êl) Noun - masculine singular Strong's 410: Strength -- as adjective, mighty, the Almighty brought him מוֹצִיא֣וֹ (mō·w·ṣî·’ōw) Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim out of Egypt מִמִּצְרַ֔יִם (mim·miṣ·ra·yim) Preposition-m | Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa with strength כְּתוֹעֲפֹ֥ת (kə·ṯō·w·‘ă·p̄ōṯ) Preposition-k | Noun - feminine plural construct Strong's 8443: Weariness, toil, speed like a wild ox, רְאֵ֖ם (rə·’êm) Noun - masculine singular Strong's 7214: A wild bull to devour יֹאכַ֞ל (yō·ḵal) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 398: To eat hostile צָרָ֗יו (ṣā·rāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 6862: Narrow, a tight place, a pebble, an opponent nations גּוֹיִ֣ם (gō·w·yim) Noun - masculine plural Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts and crush יְגָרֵ֖ם (yə·ḡā·rêm) Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1633: To bone, denude, the bones their bones, וְעַצְמֹתֵיהֶ֛ם (wə·‘aṣ·mō·ṯê·hem) Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural Strong's 6106: A bone, the body, the substance, selfsame to pierce them יִמְחָֽץ׃ (yim·ḥāṣ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 4272: To dash asunder, to crush, smash, violently plunge, to subdue, destroy with arrows. וְחִצָּ֥יו (wə·ḥiṣ·ṣāw) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 2671: A piercer, an arrow, a wound, thunderbolt, the shaft of a, spear Links Numbers 24:8 NIVNumbers 24:8 NLT Numbers 24:8 ESV Numbers 24:8 NASB Numbers 24:8 KJV Numbers 24:8 BibleApps.com Numbers 24:8 Biblia Paralela Numbers 24:8 Chinese Bible Numbers 24:8 French Bible Numbers 24:8 Catholic Bible OT Law: Numbers 24:8 God brings him out of Egypt (Nu Num.) |