Verse (Click for Chapter) New International Version He gave you manna to eat in the wilderness, something your ancestors had never known, to humble and test you so that in the end it might go well with you. New Living Translation He fed you with manna in the wilderness, a food unknown to your ancestors. He did this to humble you and test you for your own good. English Standard Version who fed you in the wilderness with manna that your fathers did not know, that he might humble you and test you, to do you good in the end. Berean Standard Bible He fed you in the wilderness with manna that your fathers had not known, in order to humble you and test you, so that in the end He might cause you to prosper. King James Bible Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end; New King James Version who fed you in the wilderness with manna, which your fathers did not know, that He might humble you and that He might test you, to do you good in the end— New American Standard Bible In the wilderness it was He who fed you manna which your fathers did not know, in order to humble you and in order to put you to the test, to do good for you in the end. NASB 1995 “In the wilderness He fed you manna which your fathers did not know, that He might humble you and that He might test you, to do good for you in the end. NASB 1977 “In the wilderness He fed you manna which your fathers did not know, that He might humble you and that He might test you, to do good for you in the end. Legacy Standard Bible In the wilderness He fed you manna which your fathers did not know, that He might humble you and that He might test you, to do good for you in the end, Amplified Bible He fed you manna in the wilderness, [a substance] which your fathers did not know, so that He might humble you [by dependence on Him] and that He might test you, to do good [things] for you at the end. Christian Standard Bible He fed you in the wilderness with manna, which your ancestors had not known, in order to humble and test you, so that in the end he might cause you to prosper. Holman Christian Standard Bible He fed you in the wilderness with manna that your fathers had not known, in order to humble and test you, so that in the end He might cause you to prosper. American Standard Version who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not; that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end: Contemporary English Version He also gave you manna, a kind of food your ancestors had never even heard about. The LORD was testing you to make you trust him, so that later on he could be good to you. English Revised Version who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not; that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end: GOD'S WORD® Translation He was the one who fed you in the desert with manna, which your ancestors had never seen. He did this in order to humble you and test you. But he also did this so that things would go well for you in the end. Good News Translation In the desert he gave you manna to eat, food that your ancestors had never eaten. He sent hardships on you to test you, so that in the end he could bless you with good things. International Standard Version and fed you in the desert with manna that neither you nor your ancestors had known, to humble and test you so that things go well with you later. Majority Standard Bible He fed you in the wilderness with manna that your fathers had not known, in order to humble you and test you, so that in the end He might cause you to prosper. NET Bible fed you in the desert with manna (which your ancestors had never before known) so that he might by humbling you test you and eventually bring good to you. New Heart English Bible who fed you in the wilderness with manna, which your fathers did not know; that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end: Webster's Bible Translation Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end. World English Bible who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn’t know, that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end; Literal Translations Literal Standard Versionwho is causing you to eat manna in the wilderness, which your fathers have not known, in order to humble you, and in order to try you, to do you good in your latter end; Young's Literal Translation who is causing thee to eat manna in the wilderness, which thy fathers have not known, in order to humble thee, and in order to try thee, to do thee good in thy latter end), Smith's Literal Translation He giving thee to eat manna in the desert which thy fathers knew not, in order to humble thee, and in order to try thee to do thee good in thy lost state: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd fed thee in the wilderness with manna which thy fathers knew not. And after he had afflicted and proved thee, at the last he had mercy on thee, Catholic Public Domain Version and he nourished you in the wilderness with Manna, which your fathers had not known. And after he had afflicted and tested you, in the very end, he took pity on you. New American Bible and fed you in the wilderness with manna, a food unknown to your ancestors, that he might afflict you and test you, but also make you prosperous in the end. New Revised Standard Version and fed you in the wilderness with manna that your ancestors did not know, to humble you and to test you, and in the end to do you good. Translations from Aramaic Lamsa BibleWho fed you in the wilderness with manna, which your fathers did not know, that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at the end; Peshitta Holy Bible Translated And he fed you manna in the wilderness, that your fathers had not known, that you would be humbled and he would test you and it would be good for you at your end; OT Translations JPS Tanakh 1917who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that He might afflict thee, and that He might prove thee, to do thee good at thy latter end; Brenton Septuagint Translation who fed thee with manna in the wilderness, which thou knewest not, and thy fathers knew not; that he might afflict thee, and thoroughly try thee, and do thee good in thy latter days. Additional Translations ... Audio Bible Context Remember the LORD Your God…15He led you through the vast and terrifying wilderness with its venomous snakes and scorpions, a thirsty and waterless land. He brought you water from the rock of flint. 16He fed you in the wilderness with manna that your fathers had not known, in order to humble you and test you, so that in the end He might cause you to prosper. 17You might say in your heart, “The power and strength of my hands have made this wealth for me.”… Cross References Exodus 16:4-5 Then the LORD said to Moses, “Behold, I will rain down bread from heaven for you. Each day the people are to go out and gather enough for that day. In this way I will test whether or not they will follow My instructions. / Then on the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather on the other days.” Exodus 16:14-15 When the layer of dew had evaporated, there were thin flakes on the desert floor, as fine as frost on the ground. / When the Israelites saw it, they asked one another, “What is it?” For they did not know what it was. So Moses told them, “It is the bread that the LORD has given you to eat. Exodus 16:31-35 Now the house of Israel called the bread manna. It was white like coriander seed and tasted like wafers made with honey. / Moses said, “This is what the LORD has commanded: ‘Keep an omer of manna for the generations to come, so that they may see the bread I fed you in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt.’” / So Moses told Aaron, “Take a jar and fill it with an omer of manna. Then place it before the LORD to be preserved for the generations to come.” ... Psalm 78:23-25 Yet He commanded the clouds above and opened the doors of the heavens. / He rained down manna for them to eat; He gave them grain from heaven. / Man ate the bread of angels; He sent them food in abundance. Nehemiah 9:20-21 You gave Your good Spirit to instruct them. You did not withhold Your manna from their mouths, and You gave them water for their thirst. / For forty years You sustained them in the wilderness, so that they lacked nothing. Their clothes did not wear out and their feet did not swell. Psalm 105:40 They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven. Numbers 11:7-9 Now the manna resembled coriander seed, and its appearance was like that of gum resin. / The people walked around and gathered it, ground it on a handmill or crushed it in a mortar, then boiled it in a cooking pot or shaped it into cakes. It tasted like pastry baked with fine oil. / When the dew fell on the camp at night, the manna would fall with it. Numbers 21:5 and spoke against God and against Moses: “Why have you led us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread or water, and we detest this wretched food!” Deuteronomy 29:5-6 For forty years I led you in the wilderness, yet your clothes and sandals did not wear out. / You ate no bread and drank no wine or strong drink, so that you might know that I am the LORD your God. 1 Corinthians 10:3-4 They all ate the same spiritual food / and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ. John 6:31-35 Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’” / Jesus said to them, “Truly, truly, I tell you, it was not Moses who gave you the bread from heaven, but it is My Father who gives you the true bread from heaven. / For the bread of God is He who comes down from heaven and gives life to the world.” ... John 6:49-51 Your fathers ate the manna in the wilderness, yet they died. / This is the bread that comes down from heaven, so that anyone may eat of it and not die. / I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And this bread, which I will give for the life of the world, is My flesh.” John 6:58 This is the bread that came down from heaven. Unlike your fathers, who ate the manna and died, the one who eats this bread will live forever.” Matthew 4:4 But Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.’” Hebrews 3:9-11 where your fathers tested and tried Me, and for forty years saw My works. / Therefore I was angry with that generation, and I said, ‘Their hearts are always going astray, and they have not known My ways.’ / So I swore on oath in My anger, ‘They shall never enter My rest.’” Treasury of Scripture Who fed you in the wilderness with manna, which your fathers knew not, that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end; fed thee Deuteronomy 8:3 And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the LORD doth man live. Exodus 16:15 And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they wist not what it was. And Moses said unto them, This is the bread which the LORD hath given you to eat. he might Deuteronomy 8:2 And thou shalt remember all the way which the LORD thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no. to do thee Lamentations 3:26-33 It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD… Jeremiah 24:5,6 Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good… Romans 8:28 And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose. Jump to Previous Afflict Broken Causing Desert Eat End Hearts Humble Latter Manna Order Pride Prove Something Test Thee Try Waste WildernessJump to Next Afflict Broken Causing Desert Eat End Hearts Humble Latter Manna Order Pride Prove Something Test Thee Try Waste WildernessDeuteronomy 8 1. An exhortation to obedience in regard to God's mercy and goodness to Israel.He fed you in the wilderness This phrase highlights God's provision for the Israelites during their 40-year journey in the wilderness. The Hebrew word for "fed" is "אכל" (akal), which means to eat or consume. This provision was not just physical sustenance but a demonstration of God's faithfulness and care. The wilderness, or "מדבר" (midbar), represents a place of testing and reliance on God. Historically, the wilderness journey was a formative period for Israel, teaching them dependence on God rather than on human means. with manna which your fathers had not known to humble and test you so that in the end He might cause you to prosper Parallel Commentaries ... Hebrew He fed youהַמַּֽאֲכִ֨לְךָ֥ (ham·ma·’ă·ḵil·ḵā) Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 398: To eat in the wilderness בַּמִּדְבָּ֔ר (bam·miḏ·bār) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech with manna מָן֙ (mān) Noun - masculine singular Strong's 4478: Manna (a kind of bread) that אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that your fathers אֲבֹתֶ֑יךָ (’ă·ḇō·ṯe·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 1: Father had not לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no known, יָדְע֖וּן (yā·ḏə·‘ūn) Verb - Qal - Perfect - third person common plural | Paragogic nun Strong's 3045: To know in order to לְמַ֣עַן (lə·ma·‘an) Conjunction Strong's 4616: Purpose -- intent humble you עַנֹּֽתְךָ֗ (‘an·nō·ṯə·ḵā) Verb - Piel - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 6031: To be bowed down or afflicted and test you, נַסֹּתֶ֔ךָ (nas·sō·ṯe·ḵā) Verb - Piel - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 5254: To test, to attempt so that in the end בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃ (bə·’a·ḥă·rî·ṯe·ḵā) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 319: The last, end, the future, posterity He might cause you to prosper. לְהֵיטִֽבְךָ֖ (lə·hê·ṭiḇ·ḵā) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 3190: To be good, well, glad, or pleasing Links Deuteronomy 8:16 NIVDeuteronomy 8:16 NLT Deuteronomy 8:16 ESV Deuteronomy 8:16 NASB Deuteronomy 8:16 KJV Deuteronomy 8:16 BibleApps.com Deuteronomy 8:16 Biblia Paralela Deuteronomy 8:16 Chinese Bible Deuteronomy 8:16 French Bible Deuteronomy 8:16 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 8:16 Who fed you in the wilderness (Deut. De Du) |