Verse (Click for Chapter) New International Version For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you have been rebellious against the LORD while I am still alive and with you, how much more will you rebel after I die! New Living Translation For I know how rebellious and stubborn you are. Even now, while I am still alive and am here with you, you have rebelled against the LORD. How much more rebellious will you be after my death! English Standard Version For I know how rebellious and stubborn you are. Behold, even today while I am yet alive with you, you have been rebellious against the LORD. How much more after my death! Berean Standard Bible For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you are already rebelling against the LORD while I am still alive, how much more will you rebel after my death! King James Bible For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? New King James Version for I know your rebellion and your stiff neck. If today, while I am yet alive with you, you have been rebellious against the LORD, then how much more after my death? New American Standard Bible For I know your rebellion and your stubbornness; behold, as long as I have been alive with you until today, you have been rebellious against the LORD; how much more, then, after my death? NASB 1995 “For I know your rebellion and your stubbornness; behold, while I am still alive with you today, you have been rebellious against the LORD; how much more, then, after my death? NASB 1977 “For I know your rebellion and your stubbornness; behold, while I am still alive with you today, you have been rebellious against the LORD; how much more, then, after my death? Legacy Standard Bible For I know your rebellion and your stiff-neck; behold, while I am still alive with you today, you have been rebellious against Yahweh; how much more, then, after my death? Amplified Bible For I know your rebellion and contention and your stubbornness; behold, while I am still alive with you today, you have been rebellious against the LORD; how much more, then, after my death? Christian Standard Bible For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you are rebelling against the LORD now, while I am still alive, how much more will you rebel after I am dead! Holman Christian Standard Bible For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you are rebelling against the LORD now, while I am still alive, how much more will you rebel after I am dead! American Standard Version For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Jehovah; and how much more after my death? Contemporary English Version I know how stubborn and rebellious you and the rest of the Israelites are. You have rebelled against the LORD while I have been alive, and it will only get worse after I am gone. English Revised Version For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? GOD'S WORD® Translation I know how rebellious you are. You are impossible to deal with. While I am alive and still with you, you are rebelling against the LORD. How much more rebellious will you be after I die? Good News Translation I know how stubborn and rebellious they are. They have rebelled against the LORD during my lifetime, and they will rebel even more after I am dead. International Standard Version because indeed I know your rebellion and stubbornness. Note that even while I'm still alive, you've been rebelling against the LORD—how much more so after my death! Majority Standard Bible For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you are already rebelling against the LORD while I am still alive, how much more will you rebel after my death! NET Bible for I know about your rebellion and stubbornness. Indeed, even while I have been living among you to this very day, you have rebelled against the LORD; you will be even more rebellious after my death! New Heart English Bible For I know your rebellion, and your stiff neck: look, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against God; and how much more after my death? Webster's Bible Translation For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? World English Bible For I know your rebellion and your stiff neck. Behold, while I am yet alive with you today, you have been rebellious against Yahweh. How much more after my death? Literal Translations Literal Standard Versionfor I have known your rebellion and your stiff neck; behold, in my being yet alive with you today, you have been rebelling against YHWH, and surely also after my death. Young's Literal Translation for I -- I have known thy rebellion, and thy stiff neck; lo, in my being yet alive with you to-day, rebellious ye have been with Jehovah, and also surely after my death. Smith's Literal Translation For I knew thy rebellion and thy hard neck: behold, in my yet living with you this day, ye were rebelling against Jehovah; and much more after my death. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor I know thy obstinacy, and thy most stiff neck, While I am yet living, and going in with you, you have always been rebellious against the Lord: how much more when I shall be dead? Catholic Public Domain Version For I know your contentiousness and your very stiff neck. Even while I am still living and entering with you, you have always acted with contention against the Lord. How much more so when I will be dead? New American Bible For I already know how rebellious and stiff-necked you will be. Why, even now, while I am alive among you, you have been rebels against the LORD! How much more, then, after I am dead! New Revised Standard Version For I know well how rebellious and stubborn you are. If you already have been so rebellious toward the LORD while I am still alive among you, how much more after my death! Translations from Aramaic Lamsa BibleFor I know how rebellious and stiffnecked you are; behold, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? Peshitta Holy Bible Translated Because I know your rebellion and your hard neck and behold, while I am living with you today, you have rebelled against LORD JEHOVAH, also after I die. OT Translations JPS Tanakh 1917For I know thy rebellion, and thy stiff neck; behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? Brenton Septuagint Translation For I know thy provocation, and thy stiff neck; for yet during my life with you at this day, ye have been provoking in your conduct toward God: how shall ye not also be so after my death? Additional Translations ... Audio Bible Context The Law Placed in the Ark…26“Take this Book of the Law and place it beside the ark of the covenant of the LORD your God, so that it may remain there as a witness against you. 27For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you are already rebelling against the LORD while I am still alive, how much more will you rebel after my death! 28Assemble before me all the elders of your tribes and all your officers so that I may speak these words in their hearing and call heaven and earth to witness against them.… Cross References Exodus 32:9 The LORD also said to Moses, “I have seen this people, and they are indeed a stiff-necked people. Numbers 14:11 And the LORD said to Moses, “How long will this people treat Me with contempt? How long will they refuse to believe in Me, despite all the signs I have performed among them? Psalm 78:8 Then they will not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, whose heart was not loyal, whose spirit was not faithful to God. Isaiah 48:4 For I knew that you are stubborn; your neck is iron and your forehead is bronze. Jeremiah 5:23 But these people have stubborn and rebellious hearts. They have turned aside and gone away. Ezekiel 2:3-4 “Son of man,” He said to me, “I am sending you to the Israelites, to a rebellious nation that has rebelled against Me. To this very day they and their fathers have rebelled against Me. / They are obstinate and stubborn children. I am sending you to them, and you are to say to them, ‘This is what the Lord GOD says.’ Nehemiah 9:16-17 But they and our fathers became arrogant and stiff-necked and did not obey Your commandments. / They refused to listen and failed to remember the wonders You performed among them. They stiffened their necks and appointed a leader to return them to their bondage in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and rich in loving devotion, and You did not forsake them. 2 Kings 17:14 But they would not listen, and they stiffened their necks like their fathers, who did not believe the LORD their God. 2 Chronicles 30:8 Now do not stiffen your necks as your fathers did. Submit to the LORD and come to His sanctuary, which He has consecrated forever. Serve the LORD your God, so that His fierce anger will turn away from you. Hosea 4:16 For Israel is as obstinate as a stubborn heifer. Can the LORD now shepherd them like lambs in an open meadow? Acts 7:51 You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did. Matthew 23:37 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! Romans 10:21 But as for Israel he says: “All day long I have held out My hands to a disobedient and obstinate people.” Hebrews 3:7-10 Therefore, as the Holy Spirit says: “Today, if you hear His voice, / do not harden your hearts, as you did in the rebellion, in the day of testing in the wilderness, / where your fathers tested and tried Me, and for forty years saw My works. ... Hebrews 3:15-19 As it has been said: “Today, if you hear His voice, do not harden your hearts, as you did in the rebellion.” / For who were the ones who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt? / And with whom was God angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness? ... Treasury of Scripture For I know your rebellion, and your stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? I know Deuteronomy 32:20 And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith. stiff neck Deuteronomy 9:6 Understand therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people. Deuteronomy 32:20 And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith. Exodus 32:8 They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt. ye have been Deuteronomy 9:24 Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you. Jump to Previous Alive Death Die Hard Hearts Less Neck Rebel Rebellion Rebellious Stiff Stiff-Necked Stubborn Stubbornness Surely Today To-Day UncontrolledJump to Next Alive Death Die Hard Hearts Less Neck Rebel Rebellion Rebellious Stiff Stiff-Necked Stubborn Stubbornness Surely Today To-Day UncontrolledDeuteronomy 31 1. Moses encourages the people7. He encourages Joshua 9. He delivers the law unto the priests to be read in the seventh year 14. God gives a charge to Joshua 19. and a song to testify against the people 24. Moses delivers the book of the law to the Levites to keep 28. He makes a protestation For I know This phrase indicates Moses' intimate understanding and experience with the Israelites. The Hebrew root "yada" implies not just knowledge but an experiential understanding. Moses, having led the Israelites for decades, speaks from a place of deep familiarity with their character. This knowledge is not merely intellectual but is born out of years of witnessing their behavior and attitudes. how rebellious and stiff-necked you are If you are already rebelling against the LORD while I am still alive how much more will you rebel after my death Parallel Commentaries ... Hebrew Forכִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I אָנֹכִ֤י (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I know יָדַ֙עְתִּי֙ (yā·ḏa‘·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 3045: To know how rebellious מֶרְיְךָ֔ (mer·yə·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 4805: Bitterness, rebellion, bitter, rebellious and stiff-necked you are. עָרְפְּךָ֖ (‘ā·rə·pə·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 6203: The nape, back of the neck, the back If you are already הֱיִתֶם֙ (hĕ·yi·ṯem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be rebelling מַמְרִ֤ים (mam·rîm) Verb - Hifil - Participle - masculine plural Strong's 4784: To be contentious or rebellious against עִמָּכֶ֜ם (‘im·mā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's 5973: With, equally with the LORD יְהֹוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel while I am still בְּעוֹדֶנִּי֩ (bə·‘ō·w·ḏen·nî) Preposition-b | Adverb | first person common singular Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more alive, חַ֨י (ḥay) Adjective - masculine singular Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life how much more וְאַ֖ף (wə·’ap̄) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 637: Meaning accession, yea, adversatively though will you rebel after אַחֲרֵ֥י (’a·ḥă·rê) Preposition Strong's 310: The hind or following part my death! מוֹתִֽי׃ (mō·w·ṯî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 4194: Death, the dead, their place, state, pestilence, ruin Links Deuteronomy 31:27 NIVDeuteronomy 31:27 NLT Deuteronomy 31:27 ESV Deuteronomy 31:27 NASB Deuteronomy 31:27 KJV Deuteronomy 31:27 BibleApps.com Deuteronomy 31:27 Biblia Paralela Deuteronomy 31:27 Chinese Bible Deuteronomy 31:27 French Bible Deuteronomy 31:27 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 31:27 For I know your rebellion and your (Deut. De Du) |